Glossary and Vocabulary for Vasudhārādhāraṇī (Fo Shuo Yu Bao Tuoluoni Jing) 佛說雨寶陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 yǐn to lead; to guide
2 44 yǐn to draw a bow
3 44 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 44 yǐn to stretch
5 44 yǐn to involve
6 44 yǐn to quote; to cite
7 44 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 44 yǐn to recruit
9 44 yǐn to hold
10 44 yǐn to withdraw; to leave
11 44 yǐn a strap for pulling a cart
12 44 yǐn a preface ; a forward
13 44 yǐn a license
14 44 yǐn long
15 44 yǐn to cause
16 44 yǐn to pull; to draw
17 44 yǐn a refrain; a tune
18 44 yǐn to grow
19 44 yǐn to command
20 44 yǐn to accuse
21 44 yǐn to commit suicide
22 44 yǐn a genre
23 44 yǐn yin; a unit of paper money
24 44 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 42 èr two 一夜二夜或三夜
26 42 èr Kangxi radical 7 一夜二夜或三夜
27 42 èr second 一夜二夜或三夜
28 42 èr twice; double; di- 一夜二夜或三夜
29 42 èr more than one kind 一夜二夜或三夜
30 42 èr two; dvā; dvi 一夜二夜或三夜
31 42 èr both; dvaya 一夜二夜或三夜
32 40 to join; to combine 二合
33 40 to close 二合
34 40 to agree with; equal to 二合
35 40 to gather 二合
36 40 whole 二合
37 40 to be suitable; to be up to standard 二合
38 40 a musical note 二合
39 40 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 40 to fight 二合
41 40 to conclude 二合
42 40 to be similar to 二合
43 40 crowded 二合
44 40 a box 二合
45 40 to copulate 二合
46 40 a partner; a spouse 二合
47 40 harmonious 二合
48 40 He 二合
49 40 a container for grain measurement 二合
50 40 Merge 二合
51 40 unite; saṃyoga 二合
52 31 luó baby talk 馱囉
53 31 luō to nag 馱囉
54 31 luó ra 馱囉
55 28 insignificant; small; tiny 麼底
56 28 yāo one 麼底
57 28 yāo small; tiny 麼底
58 28 yāo small; tiny 麼底
59 28 yāo smallest 麼底
60 28 yāo one 麼底
61 28 yāo Yao 麼底
62 28 ma ba 麼底
63 28 ma ma 麼底
64 23 suō to dance; to frolic 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
65 23 suō to lounge 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
66 23 suō to saunter 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
67 23 suō suo 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
68 23 suō sa 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
69 23 fu 誐嚩帝
70 23 va 誐嚩帝
71 15 陀羅尼 tuóluóní Dharani 得此雨寶陀羅尼
72 15 陀羅尼 tuóluóní dharani 得此雨寶陀羅尼
73 14 bottom; base; end 嚩底
74 14 origin; the cause of a situation 嚩底
75 14 to stop 嚩底
76 14 to arrive 嚩底
77 14 underneath 嚩底
78 14 a draft; an outline; a sketch 嚩底
79 14 end of month or year 嚩底
80 14 remnants 嚩底
81 14 background 嚩底
82 14 a little deep; āgādha 嚩底
83 11 rain 得此雨寶陀羅尼
84 11 Kangxi radical 173 得此雨寶陀羅尼
85 11 to rain 得此雨寶陀羅尼
86 11 to moisten 得此雨寶陀羅尼
87 11 a friend 得此雨寶陀羅尼
88 11 to fall 得此雨寶陀羅尼
89 11 rain; varṣa 得此雨寶陀羅尼
90 11 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊欲問如來
91 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊欲問如來
92 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又與多諸大菩薩
93 11 duó many; much 又與多諸大菩薩
94 11 duō more 又與多諸大菩薩
95 11 duō excessive 又與多諸大菩薩
96 11 duō abundant 又與多諸大菩薩
97 11 duō to multiply; to acrue 又與多諸大菩薩
98 11 duō Duo 又與多諸大菩薩
99 11 duō ta 又與多諸大菩薩
100 11 wéi to act as; to serve 當為汝說
101 11 wéi to change into; to become 當為汝說
102 11 wéi to be; is 當為汝說
103 11 wéi to do 當為汝說
104 11 wèi to support; to help 當為汝說
105 11 wéi to govern 當為汝說
106 11 wèi to be; bhū 當為汝說
107 10 bǎo a treasure; a valuable item 得此雨寶陀羅尼
108 10 bǎo treasured; cherished 得此雨寶陀羅尼
109 10 bǎo a jewel; gem 得此雨寶陀羅尼
110 10 bǎo precious 得此雨寶陀羅尼
111 10 bǎo noble 得此雨寶陀羅尼
112 10 bǎo an imperial seal 得此雨寶陀羅尼
113 10 bǎo a unit of currency 得此雨寶陀羅尼
114 10 bǎo Bao 得此雨寶陀羅尼
115 10 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 得此雨寶陀羅尼
116 10 bǎo jewel; gem; mani 得此雨寶陀羅尼
117 10 妙月長者 miàoyuè zhǎngzhě Elder Sucandra 爾時世尊告妙月長者言
118 10 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足
119 10 relating to Buddhism 往詣佛所頭面禮足
120 10 a statue or image of a Buddha 往詣佛所頭面禮足
121 10 a Buddhist text 往詣佛所頭面禮足
122 10 to touch; to stroke 往詣佛所頭面禮足
123 10 Buddha 往詣佛所頭面禮足
124 10 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足
125 9 grandmother
126 9 old woman
127 9 bha
128 9 to congratulate
129 9 to send a present
130 9 He
131 9 ha
132 9 a crossbow; a bow 蘖跢麼弩娑磨
133 9 a downward stroke 蘖跢麼弩娑磨
134 9 zhě ca 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
135 8 Kangxi radical 49 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
136 8 to bring to an end; to stop 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
137 8 to complete 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
138 8 to demote; to dismiss 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
139 8 to recover from an illness 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
140 8 former; pūrvaka 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
141 8 shì a gentleman; a knight
142 8 shì Kangxi radical 33
143 8 shì a soldier
144 8 shì a social stratum
145 8 shì an unmarried man; a man
146 8 shì somebody trained in a specialized field
147 8 shì a scholar
148 8 shì a respectful term for a person
149 8 shì corporal; sergeant
150 8 shì Shi
151 8 shì gentleman; puruṣa
152 8 yán to speak; to say; said 合掌恭敬而白佛言
153 8 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬而白佛言
154 8 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬而白佛言
155 8 yán phrase; sentence 合掌恭敬而白佛言
156 8 yán a word; a syllable 合掌恭敬而白佛言
157 8 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬而白佛言
158 8 yán to regard as 合掌恭敬而白佛言
159 8 yán to act as 合掌恭敬而白佛言
160 8 yán word; vacana 合掌恭敬而白佛言
161 8 yán speak; vad 合掌恭敬而白佛言
162 8 kǒu Kangxi radical 30
163 8 kǒu mouth
164 8 kǒu an opening; a hole
165 8 kǒu eloquence
166 8 kǒu the edge of a blade
167 8 kǒu edge; border
168 8 kǒu verbal; oral
169 8 kǒu taste
170 8 kǒu population; people
171 8 kǒu an entrance; an exit; a pass
172 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
173 8 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告長者言
174 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告長者言
175 8 wood; lumber
176 8 Kangxi radical 75
177 8 a tree
178 8 wood phase; wood element
179 8 a category of musical instrument
180 8 stiff; rigid
181 8 laurel magnolia
182 8 a coffin
183 8 Jupiter
184 8 Mu
185 8 wooden
186 8 not having perception
187 8 dimwitted
188 8 to loose consciousness
189 8 wood; kāṣṭha
190 8 ā to groan 矒誐阿左
191 8 ā a 矒誐阿左
192 8 ē to flatter 矒誐阿左
193 8 ē river bank 矒誐阿左
194 8 ē beam; pillar 矒誐阿左
195 8 ē a hillslope; a mound 矒誐阿左
196 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 矒誐阿左
197 8 ē E 矒誐阿左
198 8 ē to depend on 矒誐阿左
199 8 ē e 矒誐阿左
200 8 ē a buttress 矒誐阿左
201 8 ē be partial to 矒誐阿左
202 8 ē thick silk 矒誐阿左
203 8 ē e 矒誐阿左
204 8 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
205 8 a servant; a slave
206 8 Kangxi radical 171
207 8 clerical script; offiical script
208 8 a yamen messenger; a low ranking subordinate
209 8 a laborer
210 8 to audit; to examine carefully
211 8 to study; to learn; to practice
212 8 Li
213 8 subservient
214 7 plain; white 唵素嚕閉
215 7 vegetarian food 唵素嚕閉
216 7 element 唵素嚕閉
217 7 a letter written on white silk 唵素嚕閉
218 7 original; former; native 唵素嚕閉
219 7 plain silk; white silk 唵素嚕閉
220 7 simple 唵素嚕閉
221 7 the actual situation 唵素嚕閉
222 7 beige; the color of plain silk 唵素嚕閉
223 7 worthy but with no official position 唵素嚕閉
224 7 fundamental 唵素嚕閉
225 7 a cloud carriage 唵素嚕閉
226 7 jasmine 唵素嚕閉
227 7 white; śveta 唵素嚕閉
228 7 duò to stamp one's foot 跢儞
229 7 duò stamp 跢儞
230 7 é to intone 誐嚩帝
231 7 é ga 誐嚩帝
232 7 é na 誐嚩帝
233 7 shòu to suffer; to be subjected to 從彼如來受
234 7 shòu to transfer; to confer 從彼如來受
235 7 shòu to receive; to accept 從彼如來受
236 7 shòu to tolerate 從彼如來受
237 7 shòu feelings; sensations 從彼如來受
238 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
239 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
240 7 shuì to persuade 當為汝說
241 7 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
242 7 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
243 7 shuō to claim; to assert 當為汝說
244 7 shuō allocution 當為汝說
245 7 shuō to criticize; to scold 當為汝說
246 7 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
247 7 shuō speach; vāda 當為汝說
248 7 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
249 7 shuō to instruct 當為汝說
250 7 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來
251 7 grieved; saddened 怛他
252 7 worried 怛他
253 7 ta 怛他
254 7 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告長者言
255 7 gào to request 爾時世尊告長者言
256 7 gào to report; to inform 爾時世尊告長者言
257 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告長者言
258 7 gào to accuse; to sue 爾時世尊告長者言
259 7 gào to reach 爾時世尊告長者言
260 7 gào an announcement 爾時世尊告長者言
261 7 gào a party 爾時世尊告長者言
262 7 gào a vacation 爾時世尊告長者言
263 7 gào Gao 爾時世尊告長者言
264 7 gào to tell; jalp 爾時世尊告長者言
265 7 善男子 shàn nánzi good men 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
266 7 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
267 7 受持 shòuchí uphold 受持隨喜廣為他敷演者
268 7 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持隨喜廣為他敷演者
269 6 cotton cloth; textiles; linen 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
270 6 to spread 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
271 6 to announce 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
272 6 to arrange 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
273 6 an ancient coin 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
274 6 to bestow 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
275 6 to publish 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
276 6 Bu 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
277 6 to state; to describe 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
278 6 cloth; vastra 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
279 6 míng fame; renown; reputation 名持金剛海音如來應正遍知
280 6 míng a name; personal name; designation 名持金剛海音如來應正遍知
281 6 míng rank; position 名持金剛海音如來應正遍知
282 6 míng an excuse 名持金剛海音如來應正遍知
283 6 míng life 名持金剛海音如來應正遍知
284 6 míng to name; to call 名持金剛海音如來應正遍知
285 6 míng to express; to describe 名持金剛海音如來應正遍知
286 6 míng to be called; to have the name 名持金剛海音如來應正遍知
287 6 míng to own; to possess 名持金剛海音如來應正遍知
288 6 míng famous; renowned 名持金剛海音如來應正遍知
289 6 míng moral 名持金剛海音如來應正遍知
290 6 míng name; naman 名持金剛海音如來應正遍知
291 6 míng fame; renown; yasas 名持金剛海音如來應正遍知
292 6 duò to carry on one's back 馱囉
293 6 tuó to carry on one's back 馱囉
294 6 duò dha 馱囉
295 6 Ru River 恣汝意問
296 6 Ru 恣汝意問
297 6 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 爾時佛告具壽阿難陀
298 6 zhà shout in a rage; roar; bellow 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
299 6 zhà to scold; to find fault with someone 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
300 6 zhà to sympathize with; to lament 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
301 6 zhā zha 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
302 6 zhà to exaggerate 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
303 6 zhà ta 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
304 6 to calculate; to compute; to count 受持讀誦思惟計念隨喜
305 6 to haggle over 受持讀誦思惟計念隨喜
306 6 a plan; a scheme; an idea 受持讀誦思惟計念隨喜
307 6 a gauge; a meter 受持讀誦思惟計念隨喜
308 6 to add up to; to amount to 受持讀誦思惟計念隨喜
309 6 to plan; to scheme 受持讀誦思惟計念隨喜
310 6 to settle an account 受持讀誦思惟計念隨喜
311 6 accounting books; records of tax obligations 受持讀誦思惟計念隨喜
312 6 an official responsible for presenting accounting books 受持讀誦思惟計念隨喜
313 6 to appraise; to assess 受持讀誦思惟計念隨喜
314 6 to register 受持讀誦思惟計念隨喜
315 6 to estimate 受持讀誦思惟計念隨喜
316 6 Ji 受持讀誦思惟計念隨喜
317 6 ketu 受持讀誦思惟計念隨喜
318 6 to prepare; kḷp 受持讀誦思惟計念隨喜
319 6 wěi tail 尾麼黎
320 6 wěi extremity; end; stern 尾麼黎
321 6 wěi to follow 尾麼黎
322 6 wěi Wei constellation 尾麼黎
323 6 wěi last 尾麼黎
324 6 wěi lower reach [of a river] 尾麼黎
325 6 wěi to mate [of animals] 尾麼黎
326 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾麼黎
327 6 wěi remaining 尾麼黎
328 6 wěi tail; lāṅgūla 尾麼黎
329 6 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾麼黎
330 6 other; another; some other 為他廣說流布
331 6 other 為他廣說流布
332 6 tha 為他廣說流布
333 6 ṭha 為他廣說流布
334 6 other; anya 為他廣說流布
335 5 yuē to speak; to say 即說陀羅尼曰
336 5 yuē Kangxi radical 73 即說陀羅尼曰
337 5 yuē to be called 即說陀羅尼曰
338 5 yuē said; ukta 即說陀羅尼曰
339 5 wilderness
340 5 open country; field
341 5 outskirts; countryside
342 5 wild; uncivilized
343 5 celestial area
344 5 district; region
345 5 community
346 5 rude; coarse
347 5 unofficial
348 5 ya
349 5 the wild; aṭavī
350 5 長者 zhǎngzhě the elderly 時憍睒彌國中有一長者
351 5 長者 zhǎngzhě an elder 時憍睒彌國中有一長者
352 5 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 時憍睒彌國中有一長者
353 5 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 時憍睒彌國中有一長者
354 5 suǒ a few; various; some 往詣佛所頭面禮足
355 5 suǒ a place; a location 往詣佛所頭面禮足
356 5 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所頭面禮足
357 5 suǒ an ordinal number 往詣佛所頭面禮足
358 5 suǒ meaning 往詣佛所頭面禮足
359 5 suǒ garrison 往詣佛所頭面禮足
360 5 suǒ place; pradeśa 往詣佛所頭面禮足
361 5 to use; to grasp 丁以切六
362 5 to rely on 丁以切六
363 5 to regard 丁以切六
364 5 to be able to 丁以切六
365 5 to order; to command 丁以切六
366 5 used after a verb 丁以切六
367 5 a reason; a cause 丁以切六
368 5 Israel 丁以切六
369 5 Yi 丁以切六
370 5 use; yogena 丁以切六
371 5 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 奴逸切
372 5 qiē to shut off; to disconnect 奴逸切
373 5 qiē to be tangent to 奴逸切
374 5 qiè to rub 奴逸切
375 5 qiè to be near to 奴逸切
376 5 qiè keen; eager 奴逸切
377 5 qiè to accord with; correspond to 奴逸切
378 5 qiè detailed 奴逸切
379 5 qiè suitable; close-fitting 奴逸切
380 5 qiè pressing; urgent 奴逸切
381 5 qiè intense; acute 奴逸切
382 5 qiè earnest; sincere 奴逸切
383 5 qiè criticize 奴逸切
384 5 qiè door-sill 奴逸切
385 5 qiè soft; light 奴逸切
386 5 qiè secretly; stealthily 奴逸切
387 5 qiè to bite 奴逸切
388 5 qiè all 奴逸切
389 5 qiè an essential point 奴逸切
390 5 qiè qie [historic phonetic system] 奴逸切
391 5 qiē to buy wholesale 奴逸切
392 5 qiē strike; cut; kuṭṭ 奴逸切
393 5 白佛 bái fó to address the Buddha 合掌恭敬而白佛言
394 5 jiā house; home; residence 存濟家中妻子男女
395 5 jiā family 存濟家中妻子男女
396 5 jiā a specialist 存濟家中妻子男女
397 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 存濟家中妻子男女
398 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 存濟家中妻子男女
399 5 jiā a person with particular characteristics 存濟家中妻子男女
400 5 jiā someone related to oneself in a particular way 存濟家中妻子男女
401 5 jiā domestic 存濟家中妻子男女
402 5 jiā ethnic group; nationality 存濟家中妻子男女
403 5 jiā side; party 存濟家中妻子男女
404 5 jiā dynastic line 存濟家中妻子男女
405 5 jiā a respectful form of address 存濟家中妻子男女
406 5 jiā a familiar form of address 存濟家中妻子男女
407 5 jiā I; my; our 存濟家中妻子男女
408 5 jiā district 存濟家中妻子男女
409 5 jiā private propery 存濟家中妻子男女
410 5 jiā Jia 存濟家中妻子男女
411 5 jiā to reside; to dwell 存濟家中妻子男女
412 5 lady 存濟家中妻子男女
413 5 jiā house; gṛha 存濟家中妻子男女
414 5 jiā family; kula 存濟家中妻子男女
415 5 jiā school; sect; lineage 存濟家中妻子男女
416 5 wén to hear 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
417 5 wén Wen 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
418 5 wén sniff at; to smell 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
419 5 wén to be widely known 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
420 5 wén to confirm; to accept 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
421 5 wén information 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
422 5 wèn famous; well known 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
423 5 wén knowledge; learning 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
424 5 wèn popularity; prestige; reputation 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
425 5 wén to question 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
426 5 wén heard; śruta 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
427 5 wén hearing; śruti 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
428 5 rén person; people; a human being 與大苾芻眾五百人俱
429 5 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾五百人俱
430 5 rén a kind of person 與大苾芻眾五百人俱
431 5 rén everybody 與大苾芻眾五百人俱
432 5 rén adult 與大苾芻眾五百人俱
433 5 rén somebody; others 與大苾芻眾五百人俱
434 5 rén an upright person 與大苾芻眾五百人俱
435 5 rén person; manuṣya 與大苾芻眾五百人俱
436 5 ér Kangxi radical 126 合掌恭敬而白佛言
437 5 ér as if; to seem like 合掌恭敬而白佛言
438 5 néng can; able 合掌恭敬而白佛言
439 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌恭敬而白佛言
440 5 ér to arrive; up to 合掌恭敬而白佛言
441 5 one 時憍睒彌國中有一長者
442 5 Kangxi radical 1 時憍睒彌國中有一長者
443 5 pure; concentrated 時憍睒彌國中有一長者
444 5 first 時憍睒彌國中有一長者
445 5 the same 時憍睒彌國中有一長者
446 5 sole; single 時憍睒彌國中有一長者
447 5 a very small amount 時憍睒彌國中有一長者
448 5 Yi 時憍睒彌國中有一長者
449 5 other 時憍睒彌國中有一長者
450 5 to unify 時憍睒彌國中有一長者
451 5 accidentally; coincidentally 時憍睒彌國中有一長者
452 5 abruptly; suddenly 時憍睒彌國中有一長者
453 5 one; eka 時憍睒彌國中有一長者
454 5 guǎng wide; large; vast 廣修惠施饒益有情
455 5 guǎng Kangxi radical 53 廣修惠施饒益有情
456 5 ān a hut 廣修惠施饒益有情
457 5 guǎng a large building structure with no walls 廣修惠施饒益有情
458 5 guǎng many; numerous; common 廣修惠施饒益有情
459 5 guǎng to extend; to expand 廣修惠施饒益有情
460 5 guǎng width; breadth; extent 廣修惠施饒益有情
461 5 guǎng broad-minded; generous 廣修惠施饒益有情
462 5 guǎng Guangzhou 廣修惠施饒益有情
463 5 guàng a unit of east-west distance 廣修惠施饒益有情
464 5 guàng a unit of 15 chariots 廣修惠施饒益有情
465 5 kuàng barren 廣修惠施饒益有情
466 5 guǎng Extensive 廣修惠施饒益有情
467 5 guǎng vaipulya; vast; extended 廣修惠施饒益有情
468 5 chí to grasp; to hold 若有善男子心念手持書寫
469 5 chí to resist; to oppose 若有善男子心念手持書寫
470 5 chí to uphold 若有善男子心念手持書寫
471 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有善男子心念手持書寫
472 5 chí to administer; to manage 若有善男子心念手持書寫
473 5 chí to control 若有善男子心念手持書寫
474 5 chí to be cautious 若有善男子心念手持書寫
475 5 chí to remember 若有善男子心念手持書寫
476 5 chí to assist 若有善男子心念手持書寫
477 5 chí with; using 若有善男子心念手持書寫
478 5 chí dhara 若有善男子心念手持書寫
479 5 如來 rúlái Tathagata 世尊欲問如來
480 5 如來 Rúlái Tathagata 世尊欲問如來
481 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 世尊欲問如來
482 5 big; huge; large 唐三藏沙門大廣智不空奉
483 5 Kangxi radical 37 唐三藏沙門大廣智不空奉
484 5 great; major; important 唐三藏沙門大廣智不空奉
485 5 size 唐三藏沙門大廣智不空奉
486 5 old 唐三藏沙門大廣智不空奉
487 5 oldest; earliest 唐三藏沙門大廣智不空奉
488 5 adult 唐三藏沙門大廣智不空奉
489 5 dài an important person 唐三藏沙門大廣智不空奉
490 5 senior 唐三藏沙門大廣智不空奉
491 5 an element 唐三藏沙門大廣智不空奉
492 5 great; mahā 唐三藏沙門大廣智不空奉
493 4 wèn to ask 世尊欲問如來
494 4 wèn to inquire after 世尊欲問如來
495 4 wèn to interrogate 世尊欲問如來
496 4 wèn to hold responsible 世尊欲問如來
497 4 wèn to request something 世尊欲問如來
498 4 wèn to rebuke 世尊欲問如來
499 4 wèn to send an official mission bearing gifts 世尊欲問如來
500 4 wèn news 世尊欲問如來

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 yǐn to lead; to guide
2 44 yǐn to draw a bow
3 44 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 44 yǐn to stretch
5 44 yǐn to involve
6 44 yǐn to quote; to cite
7 44 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 44 yǐn to recruit
9 44 yǐn to hold
10 44 yǐn to withdraw; to leave
11 44 yǐn a strap for pulling a cart
12 44 yǐn a preface ; a forward
13 44 yǐn a license
14 44 yǐn long
15 44 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 44 yǐn to cause
17 44 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 44 yǐn to pull; to draw
19 44 yǐn a refrain; a tune
20 44 yǐn to grow
21 44 yǐn to command
22 44 yǐn to accuse
23 44 yǐn to commit suicide
24 44 yǐn a genre
25 44 yǐn yin; a weight measure
26 44 yǐn yin; a unit of paper money
27 44 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 42 èr two 一夜二夜或三夜
29 42 èr Kangxi radical 7 一夜二夜或三夜
30 42 èr second 一夜二夜或三夜
31 42 èr twice; double; di- 一夜二夜或三夜
32 42 èr another; the other 一夜二夜或三夜
33 42 èr more than one kind 一夜二夜或三夜
34 42 èr two; dvā; dvi 一夜二夜或三夜
35 42 èr both; dvaya 一夜二夜或三夜
36 40 to join; to combine 二合
37 40 a time; a trip 二合
38 40 to close 二合
39 40 to agree with; equal to 二合
40 40 to gather 二合
41 40 whole 二合
42 40 to be suitable; to be up to standard 二合
43 40 a musical note 二合
44 40 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 40 to fight 二合
46 40 to conclude 二合
47 40 to be similar to 二合
48 40 and; also 二合
49 40 crowded 二合
50 40 a box 二合
51 40 to copulate 二合
52 40 a partner; a spouse 二合
53 40 harmonious 二合
54 40 should 二合
55 40 He 二合
56 40 a unit of measure for grain 二合
57 40 a container for grain measurement 二合
58 40 Merge 二合
59 40 unite; saṃyoga 二合
60 31 luó an exclamatory final particle 馱囉
61 31 luó baby talk 馱囉
62 31 luō to nag 馱囉
63 31 luó ra 馱囉
64 28 ma final interrogative particle 麼底
65 28 insignificant; small; tiny 麼底
66 28 final interrogative particle 麼底
67 28 me final expresses to some extent 麼底
68 28 yāo one 麼底
69 28 yāo small; tiny 麼底
70 28 yāo small; tiny 麼底
71 28 yāo smallest 麼底
72 28 yāo one 麼底
73 28 yāo Yao 麼底
74 28 ma ba 麼底
75 28 ma ma 麼底
76 23 suō to dance; to frolic 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
77 23 suō to lounge 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
78 23 suō to saunter 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
79 23 suō suo 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
80 23 suō sa 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
81 23 fu 誐嚩帝
82 23 va 誐嚩帝
83 17 this; these 得此雨寶陀羅尼
84 17 in this way 得此雨寶陀羅尼
85 17 otherwise; but; however; so 得此雨寶陀羅尼
86 17 at this time; now; here 得此雨寶陀羅尼
87 17 this; here; etad 得此雨寶陀羅尼
88 15 陀羅尼 tuóluóní Dharani 得此雨寶陀羅尼
89 15 陀羅尼 tuóluóní dharani 得此雨寶陀羅尼
90 14 bottom; base; end 嚩底
91 14 origin; the cause of a situation 嚩底
92 14 to stop 嚩底
93 14 to arrive 嚩底
94 14 underneath 嚩底
95 14 a draft; an outline; a sketch 嚩底
96 14 end of month or year 嚩底
97 14 remnants 嚩底
98 14 background 嚩底
99 14 what 嚩底
100 14 to lower; to droop 嚩底
101 14 de possessive particle 嚩底
102 14 a little deep; āgādha 嚩底
103 13 zhū all; many; various 又與多諸大菩薩
104 13 zhū Zhu 又與多諸大菩薩
105 13 zhū all; members of the class 又與多諸大菩薩
106 13 zhū interrogative particle 又與多諸大菩薩
107 13 zhū him; her; them; it 又與多諸大菩薩
108 13 zhū of; in 又與多諸大菩薩
109 13 zhū all; many; sarva 又與多諸大菩薩
110 11 rain 得此雨寶陀羅尼
111 11 Kangxi radical 173 得此雨寶陀羅尼
112 11 to rain 得此雨寶陀羅尼
113 11 to moisten 得此雨寶陀羅尼
114 11 a friend 得此雨寶陀羅尼
115 11 to fall 得此雨寶陀羅尼
116 11 rain; varṣa 得此雨寶陀羅尼
117 11 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊欲問如來
118 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊欲問如來
119 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又與多諸大菩薩
120 11 duó many; much 又與多諸大菩薩
121 11 duō more 又與多諸大菩薩
122 11 duō an unspecified extent 又與多諸大菩薩
123 11 duō used in exclamations 又與多諸大菩薩
124 11 duō excessive 又與多諸大菩薩
125 11 duō to what extent 又與多諸大菩薩
126 11 duō abundant 又與多諸大菩薩
127 11 duō to multiply; to acrue 又與多諸大菩薩
128 11 duō mostly 又與多諸大菩薩
129 11 duō simply; merely 又與多諸大菩薩
130 11 duō frequently 又與多諸大菩薩
131 11 duō very 又與多諸大菩薩
132 11 duō Duo 又與多諸大菩薩
133 11 duō ta 又與多諸大菩薩
134 11 duō many; bahu 又與多諸大菩薩
135 11 wèi for; to 當為汝說
136 11 wèi because of 當為汝說
137 11 wéi to act as; to serve 當為汝說
138 11 wéi to change into; to become 當為汝說
139 11 wéi to be; is 當為汝說
140 11 wéi to do 當為汝說
141 11 wèi for 當為汝說
142 11 wèi because of; for; to 當為汝說
143 11 wèi to 當為汝說
144 11 wéi in a passive construction 當為汝說
145 11 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
146 11 wéi forming an adverb 當為汝說
147 11 wéi to add emphasis 當為汝說
148 11 wèi to support; to help 當為汝說
149 11 wéi to govern 當為汝說
150 11 wèi to be; bhū 當為汝說
151 10 bǎo a treasure; a valuable item 得此雨寶陀羅尼
152 10 bǎo treasured; cherished 得此雨寶陀羅尼
153 10 bǎo a jewel; gem 得此雨寶陀羅尼
154 10 bǎo precious 得此雨寶陀羅尼
155 10 bǎo noble 得此雨寶陀羅尼
156 10 bǎo an imperial seal 得此雨寶陀羅尼
157 10 bǎo a unit of currency 得此雨寶陀羅尼
158 10 bǎo Bao 得此雨寶陀羅尼
159 10 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 得此雨寶陀羅尼
160 10 bǎo jewel; gem; mani 得此雨寶陀羅尼
161 10 妙月長者 miàoyuè zhǎngzhě Elder Sucandra 爾時世尊告妙月長者言
162 10 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足
163 10 relating to Buddhism 往詣佛所頭面禮足
164 10 a statue or image of a Buddha 往詣佛所頭面禮足
165 10 a Buddhist text 往詣佛所頭面禮足
166 10 to touch; to stroke 往詣佛所頭面禮足
167 10 Buddha 往詣佛所頭面禮足
168 10 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足
169 9 grandmother
170 9 old woman
171 9 bha
172 9 to congratulate
173 9 to send a present
174 9 He
175 9 ha
176 9 a crossbow; a bow 蘖跢麼弩娑磨
177 9 a downward stroke 蘖跢麼弩娑磨
178 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
179 9 zhě that 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
180 9 zhě nominalizing function word 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
181 9 zhě used to mark a definition 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
182 9 zhě used to mark a pause 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
183 9 zhě topic marker; that; it 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
184 9 zhuó according to 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
185 9 zhě ca 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
186 8 already 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
187 8 Kangxi radical 49 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
188 8 from 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
189 8 to bring to an end; to stop 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
190 8 final aspectual particle 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
191 8 afterwards; thereafter 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
192 8 too; very; excessively 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
193 8 to complete 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
194 8 to demote; to dismiss 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
195 8 to recover from an illness 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
196 8 certainly 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
197 8 an interjection of surprise 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
198 8 this 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
199 8 former; pūrvaka 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
200 8 former; pūrvaka 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
201 8 shì a gentleman; a knight
202 8 shì Kangxi radical 33
203 8 shì a soldier
204 8 shì a social stratum
205 8 shì an unmarried man; a man
206 8 shì somebody trained in a specialized field
207 8 shì a scholar
208 8 shì a respectful term for a person
209 8 shì corporal; sergeant
210 8 shì Shi
211 8 shì gentleman; puruṣa
212 8 yán to speak; to say; said 合掌恭敬而白佛言
213 8 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬而白佛言
214 8 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬而白佛言
215 8 yán a particle with no meaning 合掌恭敬而白佛言
216 8 yán phrase; sentence 合掌恭敬而白佛言
217 8 yán a word; a syllable 合掌恭敬而白佛言
218 8 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬而白佛言
219 8 yán to regard as 合掌恭敬而白佛言
220 8 yán to act as 合掌恭敬而白佛言
221 8 yán word; vacana 合掌恭敬而白佛言
222 8 yán speak; vad 合掌恭敬而白佛言
223 8 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
224 8 kǒu Kangxi radical 30
225 8 kǒu mouth
226 8 kǒu an opening; a hole
227 8 kǒu eloquence
228 8 kǒu the edge of a blade
229 8 kǒu edge; border
230 8 kǒu verbal; oral
231 8 kǒu taste
232 8 kǒu population; people
233 8 kǒu an entrance; an exit; a pass
234 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
235 8 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告長者言
236 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告長者言
237 8 wood; lumber
238 8 Kangxi radical 75
239 8 a tree
240 8 wood phase; wood element
241 8 a category of musical instrument
242 8 stiff; rigid
243 8 laurel magnolia
244 8 a coffin
245 8 Jupiter
246 8 Mu
247 8 wooden
248 8 not having perception
249 8 dimwitted
250 8 to loose consciousness
251 8 wood; kāṣṭha
252 8 ā prefix to names of people 矒誐阿左
253 8 ā to groan 矒誐阿左
254 8 ā a 矒誐阿左
255 8 ē to flatter 矒誐阿左
256 8 ā expresses doubt 矒誐阿左
257 8 ē river bank 矒誐阿左
258 8 ē beam; pillar 矒誐阿左
259 8 ē a hillslope; a mound 矒誐阿左
260 8 ē a turning point; a turn; a bend in a river 矒誐阿左
261 8 ē E 矒誐阿左
262 8 ē to depend on 矒誐阿左
263 8 ā a final particle 矒誐阿左
264 8 ē e 矒誐阿左
265 8 ē a buttress 矒誐阿左
266 8 ē be partial to 矒誐阿左
267 8 ē thick silk 矒誐阿左
268 8 ā this; these 矒誐阿左
269 8 ē e 矒誐阿左
270 8 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
271 8 a servant; a slave
272 8 Kangxi radical 171
273 8 clerical script; offiical script
274 8 a yamen messenger; a low ranking subordinate
275 8 a laborer
276 8 to audit; to examine carefully
277 8 to study; to learn; to practice
278 8 Li
279 8 subservient
280 7 plain; white 唵素嚕閉
281 7 vegetarian food 唵素嚕閉
282 7 element 唵素嚕閉
283 7 a letter written on white silk 唵素嚕閉
284 7 original; former; native 唵素嚕閉
285 7 normally; usually; always 唵素嚕閉
286 7 plain silk; white silk 唵素嚕閉
287 7 simple 唵素嚕閉
288 7 the actual situation 唵素嚕閉
289 7 in vain; for nothing 唵素嚕閉
290 7 beige; the color of plain silk 唵素嚕閉
291 7 worthy but with no official position 唵素嚕閉
292 7 fundamental 唵素嚕閉
293 7 a cloud carriage 唵素嚕閉
294 7 jasmine 唵素嚕閉
295 7 white; śveta 唵素嚕閉
296 7 duò to stamp one's foot 跢儞
297 7 duò stamp 跢儞
298 7 é to intone 誐嚩帝
299 7 é ga 誐嚩帝
300 7 é na 誐嚩帝
301 7 shòu to suffer; to be subjected to 從彼如來受
302 7 shòu to transfer; to confer 從彼如來受
303 7 shòu to receive; to accept 從彼如來受
304 7 shòu to tolerate 從彼如來受
305 7 shòu suitably 從彼如來受
306 7 shòu feelings; sensations 從彼如來受
307 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
308 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
309 7 shuì to persuade 當為汝說
310 7 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
311 7 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
312 7 shuō to claim; to assert 當為汝說
313 7 shuō allocution 當為汝說
314 7 shuō to criticize; to scold 當為汝說
315 7 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
316 7 shuō speach; vāda 當為汝說
317 7 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
318 7 shuō to instruct 當為汝說
319 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此陀羅尼威德力故
320 7 old; ancient; former; past 由此陀羅尼威德力故
321 7 reason; cause; purpose 由此陀羅尼威德力故
322 7 to die 由此陀羅尼威德力故
323 7 so; therefore; hence 由此陀羅尼威德力故
324 7 original 由此陀羅尼威德力故
325 7 accident; happening; instance 由此陀羅尼威德力故
326 7 a friend; an acquaintance; friendship 由此陀羅尼威德力故
327 7 something in the past 由此陀羅尼威德力故
328 7 deceased; dead 由此陀羅尼威德力故
329 7 still; yet 由此陀羅尼威德力故
330 7 therefore; tasmāt 由此陀羅尼威德力故
331 7 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來
332 7 grieved; saddened 怛他
333 7 worried 怛他
334 7 ta 怛他
335 7 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告長者言
336 7 gào to request 爾時世尊告長者言
337 7 gào to report; to inform 爾時世尊告長者言
338 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告長者言
339 7 gào to accuse; to sue 爾時世尊告長者言
340 7 gào to reach 爾時世尊告長者言
341 7 gào an announcement 爾時世尊告長者言
342 7 gào a party 爾時世尊告長者言
343 7 gào a vacation 爾時世尊告長者言
344 7 gào Gao 爾時世尊告長者言
345 7 gào to tell; jalp 爾時世尊告長者言
346 7 善男子 shàn nánzi good men 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
347 7 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒
348 7 受持 shòuchí uphold 受持隨喜廣為他敷演者
349 7 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持隨喜廣為他敷演者
350 6 you 怛儞也
351 6 you; tvad 怛儞也
352 6 cotton cloth; textiles; linen 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
353 6 to spread 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
354 6 to announce 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
355 6 to arrange 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
356 6 an ancient coin 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
357 6 to bestow 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
358 6 to publish 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
359 6 Bu 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
360 6 to state; to describe 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
361 6 cloth; vastra 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡
362 6 yǒu is; are; to exist 時憍睒彌國中有一長者
363 6 yǒu to have; to possess 時憍睒彌國中有一長者
364 6 yǒu indicates an estimate 時憍睒彌國中有一長者
365 6 yǒu indicates a large quantity 時憍睒彌國中有一長者
366 6 yǒu indicates an affirmative response 時憍睒彌國中有一長者
367 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時憍睒彌國中有一長者
368 6 yǒu used to compare two things 時憍睒彌國中有一長者
369 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時憍睒彌國中有一長者
370 6 yǒu used before the names of dynasties 時憍睒彌國中有一長者
371 6 yǒu a certain thing; what exists 時憍睒彌國中有一長者
372 6 yǒu multiple of ten and ... 時憍睒彌國中有一長者
373 6 yǒu abundant 時憍睒彌國中有一長者
374 6 yǒu purposeful 時憍睒彌國中有一長者
375 6 yǒu You 時憍睒彌國中有一長者
376 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 時憍睒彌國中有一長者
377 6 yǒu becoming; bhava 時憍睒彌國中有一長者
378 6 míng measure word for people 名持金剛海音如來應正遍知
379 6 míng fame; renown; reputation 名持金剛海音如來應正遍知
380 6 míng a name; personal name; designation 名持金剛海音如來應正遍知
381 6 míng rank; position 名持金剛海音如來應正遍知
382 6 míng an excuse 名持金剛海音如來應正遍知
383 6 míng life 名持金剛海音如來應正遍知
384 6 míng to name; to call 名持金剛海音如來應正遍知
385 6 míng to express; to describe 名持金剛海音如來應正遍知
386 6 míng to be called; to have the name 名持金剛海音如來應正遍知
387 6 míng to own; to possess 名持金剛海音如來應正遍知
388 6 míng famous; renowned 名持金剛海音如來應正遍知
389 6 míng moral 名持金剛海音如來應正遍知
390 6 míng name; naman 名持金剛海音如來應正遍知
391 6 míng fame; renown; yasas 名持金剛海音如來應正遍知
392 6 duò to carry on one's back 馱囉
393 6 tuó to carry on one's back 馱囉
394 6 duò dha 馱囉
395 6 you; thou 恣汝意問
396 6 Ru River 恣汝意問
397 6 Ru 恣汝意問
398 6 you; tvam; bhavat 恣汝意問
399 6 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 爾時佛告具壽阿難陀
400 6 zhà shout in a rage; roar; bellow 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
401 6 zhà to scold; to find fault with someone 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
402 6 zhà to sympathize with; to lament 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
403 6 zhā zha 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
404 6 zhà to exaggerate 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
405 6 zhà talking while eating 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
406 6 zhà ta 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦
407 6 to calculate; to compute; to count 受持讀誦思惟計念隨喜
408 6 to haggle over 受持讀誦思惟計念隨喜
409 6 a plan; a scheme; an idea 受持讀誦思惟計念隨喜
410 6 a gauge; a meter 受持讀誦思惟計念隨喜
411 6 to add up to; to amount to 受持讀誦思惟計念隨喜
412 6 to plan; to scheme 受持讀誦思惟計念隨喜
413 6 to settle an account 受持讀誦思惟計念隨喜
414 6 accounting books; records of tax obligations 受持讀誦思惟計念隨喜
415 6 an official responsible for presenting accounting books 受持讀誦思惟計念隨喜
416 6 to appraise; to assess 受持讀誦思惟計念隨喜
417 6 to register 受持讀誦思惟計念隨喜
418 6 to estimate 受持讀誦思惟計念隨喜
419 6 Ji 受持讀誦思惟計念隨喜
420 6 ketu 受持讀誦思惟計念隨喜
421 6 to prepare; kḷp 受持讀誦思惟計念隨喜
422 6 wěi tail 尾麼黎
423 6 wěi measure word for fish 尾麼黎
424 6 wěi extremity; end; stern 尾麼黎
425 6 wěi to follow 尾麼黎
426 6 wěi Wei constellation 尾麼黎
427 6 wěi last 尾麼黎
428 6 wěi lower reach [of a river] 尾麼黎
429 6 wěi to mate [of animals] 尾麼黎
430 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾麼黎
431 6 wěi remaining 尾麼黎
432 6 wěi tail; lāṅgūla 尾麼黎
433 6 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾麼黎
434 6 that; those 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
435 6 another; the other 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
436 6 that; tad 時彼長者聞是語已歡喜踊躍
437 6 he; him 為他廣說流布
438 6 another aspect 為他廣說流布
439 6 other; another; some other 為他廣說流布
440 6 everybody 為他廣說流布
441 6 other 為他廣說流布
442 6 tuō other; another; some other 為他廣說流布
443 6 tha 為他廣說流布
444 6 ṭha 為他廣說流布
445 6 other; anya 為他廣說流布
446 5 yuē to speak; to say 即說陀羅尼曰
447 5 yuē Kangxi radical 73 即說陀羅尼曰
448 5 yuē to be called 即說陀羅尼曰
449 5 yuē particle without meaning 即說陀羅尼曰
450 5 yuē said; ukta 即說陀羅尼曰
451 5 wilderness
452 5 open country; field
453 5 outskirts; countryside
454 5 wild; uncivilized
455 5 celestial area
456 5 district; region
457 5 community
458 5 rude; coarse
459 5 unofficial
460 5 exceptionally; very
461 5 ya
462 5 the wild; aṭavī
463 5 長者 zhǎngzhě the elderly 時憍睒彌國中有一長者
464 5 長者 zhǎngzhě an elder 時憍睒彌國中有一長者
465 5 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 時憍睒彌國中有一長者
466 5 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 時憍睒彌國中有一長者
467 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往詣佛所頭面禮足
468 5 suǒ an office; an institute 往詣佛所頭面禮足
469 5 suǒ introduces a relative clause 往詣佛所頭面禮足
470 5 suǒ it 往詣佛所頭面禮足
471 5 suǒ if; supposing 往詣佛所頭面禮足
472 5 suǒ a few; various; some 往詣佛所頭面禮足
473 5 suǒ a place; a location 往詣佛所頭面禮足
474 5 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所頭面禮足
475 5 suǒ that which 往詣佛所頭面禮足
476 5 suǒ an ordinal number 往詣佛所頭面禮足
477 5 suǒ meaning 往詣佛所頭面禮足
478 5 suǒ garrison 往詣佛所頭面禮足
479 5 suǒ place; pradeśa 往詣佛所頭面禮足
480 5 suǒ that which; yad 往詣佛所頭面禮足
481 5 so as to; in order to 丁以切六
482 5 to use; to regard as 丁以切六
483 5 to use; to grasp 丁以切六
484 5 according to 丁以切六
485 5 because of 丁以切六
486 5 on a certain date 丁以切六
487 5 and; as well as 丁以切六
488 5 to rely on 丁以切六
489 5 to regard 丁以切六
490 5 to be able to 丁以切六
491 5 to order; to command 丁以切六
492 5 further; moreover 丁以切六
493 5 used after a verb 丁以切六
494 5 very 丁以切六
495 5 already 丁以切六
496 5 increasingly 丁以切六
497 5 a reason; a cause 丁以切六
498 5 Israel 丁以切六
499 5 Yi 丁以切六
500 5 use; yogena 丁以切六

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
suō sa
va
this; here; etad
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
a little deep; āgādha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说雨宝陀罗尼经 佛說雨寶陀羅尼經 102 Vasudhārādhāraṇī; Fo Shuo Yu Bao Tuoluoni Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广智 廣智 103 Guangzhi
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
妙月长者 妙月長者 109 Elder Sucandra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
商佉 115 Sankha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
陀罗 陀羅 116 Tārā
雨宝陀罗尼经 雨寶陀羅尼經 121 Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
伽他 106 gatha; verse
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙月 109 sucandra
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意摩尼 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
信受奉行 120 to receive and practice
心真言 120 heart mantra
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
应供养 應供養 121 worthy of worship
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
真语 真語 122 true words
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas