Glossary and Vocabulary for Vasudhārādhāraṇī (Fo Shuo Yu Bao Tuoluoni Jing) 佛說雨寶陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 42 | 二 | èr | two | 一夜二夜或三夜 |
26 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一夜二夜或三夜 |
27 | 42 | 二 | èr | second | 一夜二夜或三夜 |
28 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 一夜二夜或三夜 |
29 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 一夜二夜或三夜 |
30 | 42 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一夜二夜或三夜 |
31 | 42 | 二 | èr | both; dvaya | 一夜二夜或三夜 |
32 | 40 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 40 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 40 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 40 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 40 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 40 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 40 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 40 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 40 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 40 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 40 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 40 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 40 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 40 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 40 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 40 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 40 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 40 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 40 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 40 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 馱囉 |
53 | 31 | 囉 | luō | to nag | 馱囉 |
54 | 31 | 囉 | luó | ra | 馱囉 |
55 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼底 |
56 | 28 | 麼 | yāo | one | 麼底 |
57 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼底 |
58 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼底 |
59 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 麼底 |
60 | 28 | 麼 | yāo | one | 麼底 |
61 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 麼底 |
62 | 28 | 麼 | ma | ba | 麼底 |
63 | 28 | 麼 | ma | ma | 麼底 |
64 | 23 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
65 | 23 | 娑 | suō | to lounge | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
66 | 23 | 娑 | suō | to saunter | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
67 | 23 | 娑 | suō | suo | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
68 | 23 | 娑 | suō | sa | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
69 | 23 | 嚩 | fú | fu | 誐嚩帝 |
70 | 23 | 嚩 | fú | va | 誐嚩帝 |
71 | 15 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 得此雨寶陀羅尼 |
72 | 15 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 得此雨寶陀羅尼 |
73 | 14 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
74 | 14 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
75 | 14 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
76 | 14 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
77 | 14 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
78 | 14 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
79 | 14 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
80 | 14 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
81 | 14 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
82 | 14 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
83 | 11 | 雨 | yǔ | rain | 得此雨寶陀羅尼 |
84 | 11 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 得此雨寶陀羅尼 |
85 | 11 | 雨 | yù | to rain | 得此雨寶陀羅尼 |
86 | 11 | 雨 | yù | to moisten | 得此雨寶陀羅尼 |
87 | 11 | 雨 | yǔ | a friend | 得此雨寶陀羅尼 |
88 | 11 | 雨 | yù | to fall | 得此雨寶陀羅尼 |
89 | 11 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 得此雨寶陀羅尼 |
90 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如來 |
91 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如來 |
92 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 又與多諸大菩薩 |
93 | 11 | 多 | duó | many; much | 又與多諸大菩薩 |
94 | 11 | 多 | duō | more | 又與多諸大菩薩 |
95 | 11 | 多 | duō | excessive | 又與多諸大菩薩 |
96 | 11 | 多 | duō | abundant | 又與多諸大菩薩 |
97 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 又與多諸大菩薩 |
98 | 11 | 多 | duō | Duo | 又與多諸大菩薩 |
99 | 11 | 多 | duō | ta | 又與多諸大菩薩 |
100 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說 |
101 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說 |
102 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說 |
103 | 11 | 為 | wéi | to do | 當為汝說 |
104 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說 |
105 | 11 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說 |
106 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說 |
107 | 10 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 得此雨寶陀羅尼 |
108 | 10 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 得此雨寶陀羅尼 |
109 | 10 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 得此雨寶陀羅尼 |
110 | 10 | 寶 | bǎo | precious | 得此雨寶陀羅尼 |
111 | 10 | 寶 | bǎo | noble | 得此雨寶陀羅尼 |
112 | 10 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 得此雨寶陀羅尼 |
113 | 10 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 得此雨寶陀羅尼 |
114 | 10 | 寶 | bǎo | Bao | 得此雨寶陀羅尼 |
115 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 得此雨寶陀羅尼 |
116 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 得此雨寶陀羅尼 |
117 | 10 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時世尊告妙月長者言 |
118 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所頭面禮足 |
119 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往詣佛所頭面禮足 |
120 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往詣佛所頭面禮足 |
121 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往詣佛所頭面禮足 |
122 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往詣佛所頭面禮足 |
123 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 往詣佛所頭面禮足 |
124 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所頭面禮足 |
125 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
126 | 9 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
127 | 9 | 婆 | pó | bha | 婆 |
128 | 9 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
129 | 9 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
130 | 9 | 賀 | hè | He | 賀 |
131 | 9 | 賀 | hè | ha | 賀 |
132 | 9 | 弩 | nǔ | a crossbow; a bow | 蘖跢麼弩娑磨 |
133 | 9 | 弩 | nǔ | a downward stroke | 蘖跢麼弩娑磨 |
134 | 9 | 者 | zhě | ca | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
135 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
136 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
137 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
138 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
139 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
140 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
141 | 8 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士 |
142 | 8 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士 |
143 | 8 | 士 | shì | a soldier | 士 |
144 | 8 | 士 | shì | a social stratum | 士 |
145 | 8 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士 |
146 | 8 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士 |
147 | 8 | 士 | shì | a scholar | 士 |
148 | 8 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士 |
149 | 8 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士 |
150 | 8 | 士 | shì | Shi | 士 |
151 | 8 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 士 |
152 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
153 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
154 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
155 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
156 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
157 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
158 | 8 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
159 | 8 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
160 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
161 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
162 | 8 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
163 | 8 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
164 | 8 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
165 | 8 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
166 | 8 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
167 | 8 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
168 | 8 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
169 | 8 | 口 | kǒu | taste | 口 |
170 | 8 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
171 | 8 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
172 | 8 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
173 | 8 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告長者言 |
174 | 8 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告長者言 |
175 | 8 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
176 | 8 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
177 | 8 | 木 | mù | a tree | 木 |
178 | 8 | 木 | mù | wood phase; wood element | 木 |
179 | 8 | 木 | mù | a category of musical instrument | 木 |
180 | 8 | 木 | mù | stiff; rigid | 木 |
181 | 8 | 木 | mù | laurel magnolia | 木 |
182 | 8 | 木 | mù | a coffin | 木 |
183 | 8 | 木 | mù | Jupiter | 木 |
184 | 8 | 木 | mù | Mu | 木 |
185 | 8 | 木 | mù | wooden | 木 |
186 | 8 | 木 | mù | not having perception | 木 |
187 | 8 | 木 | mù | dimwitted | 木 |
188 | 8 | 木 | mù | to loose consciousness | 木 |
189 | 8 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 木 |
190 | 8 | 阿 | ā | to groan | 矒誐阿左 |
191 | 8 | 阿 | ā | a | 矒誐阿左 |
192 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 矒誐阿左 |
193 | 8 | 阿 | ē | river bank | 矒誐阿左 |
194 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 矒誐阿左 |
195 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 矒誐阿左 |
196 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 矒誐阿左 |
197 | 8 | 阿 | ē | E | 矒誐阿左 |
198 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 矒誐阿左 |
199 | 8 | 阿 | ē | e | 矒誐阿左 |
200 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 矒誐阿左 |
201 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 矒誐阿左 |
202 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 矒誐阿左 |
203 | 8 | 阿 | ē | e | 矒誐阿左 |
204 | 8 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸 |
205 | 8 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸 |
206 | 8 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸 |
207 | 8 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸 |
208 | 8 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸 |
209 | 8 | 隸 | lì | a laborer | 隸 |
210 | 8 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸 |
211 | 8 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸 |
212 | 8 | 隸 | lì | Li | 隸 |
213 | 8 | 隸 | lì | subservient | 隸 |
214 | 7 | 素 | sù | plain; white | 唵素嚕閉 |
215 | 7 | 素 | sù | vegetarian food | 唵素嚕閉 |
216 | 7 | 素 | sù | element | 唵素嚕閉 |
217 | 7 | 素 | sù | a letter written on white silk | 唵素嚕閉 |
218 | 7 | 素 | sù | original; former; native | 唵素嚕閉 |
219 | 7 | 素 | sù | plain silk; white silk | 唵素嚕閉 |
220 | 7 | 素 | sù | simple | 唵素嚕閉 |
221 | 7 | 素 | sù | the actual situation | 唵素嚕閉 |
222 | 7 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 唵素嚕閉 |
223 | 7 | 素 | sù | worthy but with no official position | 唵素嚕閉 |
224 | 7 | 素 | sù | fundamental | 唵素嚕閉 |
225 | 7 | 素 | sù | a cloud carriage | 唵素嚕閉 |
226 | 7 | 素 | sù | jasmine | 唵素嚕閉 |
227 | 7 | 素 | sù | white; śveta | 唵素嚕閉 |
228 | 7 | 跢 | duò | to stamp one's foot | 跢儞 |
229 | 7 | 跢 | duò | stamp | 跢儞 |
230 | 7 | 誐 | é | to intone | 誐嚩帝 |
231 | 7 | 誐 | é | ga | 誐嚩帝 |
232 | 7 | 誐 | é | na | 誐嚩帝 |
233 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從彼如來受 |
234 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從彼如來受 |
235 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從彼如來受 |
236 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 從彼如來受 |
237 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從彼如來受 |
238 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說 |
239 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說 |
240 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說 |
241 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說 |
242 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說 |
243 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說 |
244 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說 |
245 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說 |
246 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說 |
247 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說 |
248 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說 |
249 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說 |
250 | 7 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來 |
251 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
252 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
253 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
254 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告長者言 |
255 | 7 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告長者言 |
256 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告長者言 |
257 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告長者言 |
258 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告長者言 |
259 | 7 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告長者言 |
260 | 7 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告長者言 |
261 | 7 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告長者言 |
262 | 7 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告長者言 |
263 | 7 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告長者言 |
264 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告長者言 |
265 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
266 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
267 | 7 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持隨喜廣為他敷演者 |
268 | 7 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持隨喜廣為他敷演者 |
269 | 6 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
270 | 6 | 布 | bù | to spread | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
271 | 6 | 布 | bù | to announce | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
272 | 6 | 布 | bù | to arrange | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
273 | 6 | 布 | bù | an ancient coin | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
274 | 6 | 布 | bù | to bestow | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
275 | 6 | 布 | bù | to publish | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
276 | 6 | 布 | bù | Bu | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
277 | 6 | 布 | bù | to state; to describe | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
278 | 6 | 布 | bù | cloth; vastra | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
279 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正遍知 |
280 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正遍知 |
281 | 6 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正遍知 |
282 | 6 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正遍知 |
283 | 6 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正遍知 |
284 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正遍知 |
285 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正遍知 |
286 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正遍知 |
287 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正遍知 |
288 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正遍知 |
289 | 6 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正遍知 |
290 | 6 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正遍知 |
291 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正遍知 |
292 | 6 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱囉 |
293 | 6 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱囉 |
294 | 6 | 馱 | duò | dha | 馱囉 |
295 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 恣汝意問 |
296 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 恣汝意問 |
297 | 6 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 爾時佛告具壽阿難陀 |
298 | 6 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
299 | 6 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
300 | 6 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
301 | 6 | 吒 | zhā | zha | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
302 | 6 | 吒 | zhà | to exaggerate | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
303 | 6 | 吒 | zhà | ta | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
304 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
305 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
306 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
307 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
308 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
309 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
310 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
311 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
312 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
313 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
314 | 6 | 計 | jì | to register | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
315 | 6 | 計 | jì | to estimate | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
316 | 6 | 計 | jì | Ji | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
317 | 6 | 計 | jì | ketu | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
318 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
319 | 6 | 尾 | wěi | tail | 尾麼黎 |
320 | 6 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾麼黎 |
321 | 6 | 尾 | wěi | to follow | 尾麼黎 |
322 | 6 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾麼黎 |
323 | 6 | 尾 | wěi | last | 尾麼黎 |
324 | 6 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾麼黎 |
325 | 6 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾麼黎 |
326 | 6 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾麼黎 |
327 | 6 | 尾 | wěi | remaining | 尾麼黎 |
328 | 6 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾麼黎 |
329 | 6 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾麼黎 |
330 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 為他廣說流布 |
331 | 6 | 他 | tā | other | 為他廣說流布 |
332 | 6 | 他 | tā | tha | 為他廣說流布 |
333 | 6 | 他 | tā | ṭha | 為他廣說流布 |
334 | 6 | 他 | tā | other; anya | 為他廣說流布 |
335 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說陀羅尼曰 |
336 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說陀羅尼曰 |
337 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 即說陀羅尼曰 |
338 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說陀羅尼曰 |
339 | 5 | 野 | yě | wilderness | 野 |
340 | 5 | 野 | yě | open country; field | 野 |
341 | 5 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
342 | 5 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
343 | 5 | 野 | yě | celestial area | 野 |
344 | 5 | 野 | yě | district; region | 野 |
345 | 5 | 野 | yě | community | 野 |
346 | 5 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
347 | 5 | 野 | yě | unofficial | 野 |
348 | 5 | 野 | yě | ya | 野 |
349 | 5 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
350 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時憍睒彌國中有一長者 |
351 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時憍睒彌國中有一長者 |
352 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時憍睒彌國中有一長者 |
353 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時憍睒彌國中有一長者 |
354 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣佛所頭面禮足 |
355 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣佛所頭面禮足 |
356 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣佛所頭面禮足 |
357 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣佛所頭面禮足 |
358 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 往詣佛所頭面禮足 |
359 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 往詣佛所頭面禮足 |
360 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣佛所頭面禮足 |
361 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以切六 |
362 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以切六 |
363 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 丁以切六 |
364 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以切六 |
365 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以切六 |
366 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以切六 |
367 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以切六 |
368 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 丁以切六 |
369 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 丁以切六 |
370 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以切六 |
371 | 5 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 奴逸切 |
372 | 5 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 奴逸切 |
373 | 5 | 切 | qiē | to be tangent to | 奴逸切 |
374 | 5 | 切 | qiè | to rub | 奴逸切 |
375 | 5 | 切 | qiè | to be near to | 奴逸切 |
376 | 5 | 切 | qiè | keen; eager | 奴逸切 |
377 | 5 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 奴逸切 |
378 | 5 | 切 | qiè | detailed | 奴逸切 |
379 | 5 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 奴逸切 |
380 | 5 | 切 | qiè | pressing; urgent | 奴逸切 |
381 | 5 | 切 | qiè | intense; acute | 奴逸切 |
382 | 5 | 切 | qiè | earnest; sincere | 奴逸切 |
383 | 5 | 切 | qiè | criticize | 奴逸切 |
384 | 5 | 切 | qiè | door-sill | 奴逸切 |
385 | 5 | 切 | qiè | soft; light | 奴逸切 |
386 | 5 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 奴逸切 |
387 | 5 | 切 | qiè | to bite | 奴逸切 |
388 | 5 | 切 | qiè | all | 奴逸切 |
389 | 5 | 切 | qiè | an essential point | 奴逸切 |
390 | 5 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 奴逸切 |
391 | 5 | 切 | qiē | to buy wholesale | 奴逸切 |
392 | 5 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 奴逸切 |
393 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 合掌恭敬而白佛言 |
394 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 存濟家中妻子男女 |
395 | 5 | 家 | jiā | family | 存濟家中妻子男女 |
396 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 存濟家中妻子男女 |
397 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 存濟家中妻子男女 |
398 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 存濟家中妻子男女 |
399 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 存濟家中妻子男女 |
400 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 存濟家中妻子男女 |
401 | 5 | 家 | jiā | domestic | 存濟家中妻子男女 |
402 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 存濟家中妻子男女 |
403 | 5 | 家 | jiā | side; party | 存濟家中妻子男女 |
404 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 存濟家中妻子男女 |
405 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 存濟家中妻子男女 |
406 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 存濟家中妻子男女 |
407 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 存濟家中妻子男女 |
408 | 5 | 家 | jiā | district | 存濟家中妻子男女 |
409 | 5 | 家 | jiā | private propery | 存濟家中妻子男女 |
410 | 5 | 家 | jiā | Jia | 存濟家中妻子男女 |
411 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 存濟家中妻子男女 |
412 | 5 | 家 | gū | lady | 存濟家中妻子男女 |
413 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 存濟家中妻子男女 |
414 | 5 | 家 | jiā | family; kula | 存濟家中妻子男女 |
415 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 存濟家中妻子男女 |
416 | 5 | 聞 | wén | to hear | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
417 | 5 | 聞 | wén | Wen | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
418 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
419 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
420 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
421 | 5 | 聞 | wén | information | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
422 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
423 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
424 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
425 | 5 | 聞 | wén | to question | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
426 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
427 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
428 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾五百人俱 |
429 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾五百人俱 |
430 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾五百人俱 |
431 | 5 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾五百人俱 |
432 | 5 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
433 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾五百人俱 |
434 | 5 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾五百人俱 |
435 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾五百人俱 |
436 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌恭敬而白佛言 |
437 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌恭敬而白佛言 |
438 | 5 | 而 | néng | can; able | 合掌恭敬而白佛言 |
439 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌恭敬而白佛言 |
440 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌恭敬而白佛言 |
441 | 5 | 一 | yī | one | 時憍睒彌國中有一長者 |
442 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時憍睒彌國中有一長者 |
443 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 時憍睒彌國中有一長者 |
444 | 5 | 一 | yī | first | 時憍睒彌國中有一長者 |
445 | 5 | 一 | yī | the same | 時憍睒彌國中有一長者 |
446 | 5 | 一 | yī | sole; single | 時憍睒彌國中有一長者 |
447 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 時憍睒彌國中有一長者 |
448 | 5 | 一 | yī | Yi | 時憍睒彌國中有一長者 |
449 | 5 | 一 | yī | other | 時憍睒彌國中有一長者 |
450 | 5 | 一 | yī | to unify | 時憍睒彌國中有一長者 |
451 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時憍睒彌國中有一長者 |
452 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時憍睒彌國中有一長者 |
453 | 5 | 一 | yī | one; eka | 時憍睒彌國中有一長者 |
454 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣修惠施饒益有情 |
455 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣修惠施饒益有情 |
456 | 5 | 廣 | ān | a hut | 廣修惠施饒益有情 |
457 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣修惠施饒益有情 |
458 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣修惠施饒益有情 |
459 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣修惠施饒益有情 |
460 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣修惠施饒益有情 |
461 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣修惠施饒益有情 |
462 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣修惠施饒益有情 |
463 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣修惠施饒益有情 |
464 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣修惠施饒益有情 |
465 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 廣修惠施饒益有情 |
466 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣修惠施饒益有情 |
467 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣修惠施饒益有情 |
468 | 5 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若有善男子心念手持書寫 |
469 | 5 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若有善男子心念手持書寫 |
470 | 5 | 持 | chí | to uphold | 若有善男子心念手持書寫 |
471 | 5 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若有善男子心念手持書寫 |
472 | 5 | 持 | chí | to administer; to manage | 若有善男子心念手持書寫 |
473 | 5 | 持 | chí | to control | 若有善男子心念手持書寫 |
474 | 5 | 持 | chí | to be cautious | 若有善男子心念手持書寫 |
475 | 5 | 持 | chí | to remember | 若有善男子心念手持書寫 |
476 | 5 | 持 | chí | to assist | 若有善男子心念手持書寫 |
477 | 5 | 持 | chí | with; using | 若有善男子心念手持書寫 |
478 | 5 | 持 | chí | dhara | 若有善男子心念手持書寫 |
479 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 世尊欲問如來 |
480 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 世尊欲問如來 |
481 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 世尊欲問如來 |
482 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
483 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
484 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
485 | 5 | 大 | dà | size | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
486 | 5 | 大 | dà | old | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
487 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
488 | 5 | 大 | dà | adult | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
489 | 5 | 大 | dài | an important person | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
490 | 5 | 大 | dà | senior | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
491 | 5 | 大 | dà | an element | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
492 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 唐三藏沙門大廣智不空奉 |
493 | 4 | 問 | wèn | to ask | 世尊欲問如來 |
494 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 世尊欲問如來 |
495 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 世尊欲問如來 |
496 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 世尊欲問如來 |
497 | 4 | 問 | wèn | to request something | 世尊欲問如來 |
498 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 世尊欲問如來 |
499 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 世尊欲問如來 |
500 | 4 | 問 | wèn | news | 世尊欲問如來 |
Frequencies of all Words
Top 925
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 44 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 42 | 二 | èr | two | 一夜二夜或三夜 |
29 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一夜二夜或三夜 |
30 | 42 | 二 | èr | second | 一夜二夜或三夜 |
31 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 一夜二夜或三夜 |
32 | 42 | 二 | èr | another; the other | 一夜二夜或三夜 |
33 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 一夜二夜或三夜 |
34 | 42 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 一夜二夜或三夜 |
35 | 42 | 二 | èr | both; dvaya | 一夜二夜或三夜 |
36 | 40 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 40 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 40 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 40 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 40 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 40 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 40 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 40 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 40 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 40 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 40 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 40 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 40 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 40 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 40 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 40 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 40 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 40 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 40 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 40 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 40 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 40 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 40 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 40 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 31 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 馱囉 |
61 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 馱囉 |
62 | 31 | 囉 | luō | to nag | 馱囉 |
63 | 31 | 囉 | luó | ra | 馱囉 |
64 | 28 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼底 |
65 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼底 |
66 | 28 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼底 |
67 | 28 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼底 |
68 | 28 | 麼 | yāo | one | 麼底 |
69 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼底 |
70 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼底 |
71 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 麼底 |
72 | 28 | 麼 | yāo | one | 麼底 |
73 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 麼底 |
74 | 28 | 麼 | ma | ba | 麼底 |
75 | 28 | 麼 | ma | ma | 麼底 |
76 | 23 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
77 | 23 | 娑 | suō | to lounge | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
78 | 23 | 娑 | suō | to saunter | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
79 | 23 | 娑 | suō | suo | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
80 | 23 | 娑 | suō | sa | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
81 | 23 | 嚩 | fú | fu | 誐嚩帝 |
82 | 23 | 嚩 | fú | va | 誐嚩帝 |
83 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 得此雨寶陀羅尼 |
84 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 得此雨寶陀羅尼 |
85 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 得此雨寶陀羅尼 |
86 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 得此雨寶陀羅尼 |
87 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 得此雨寶陀羅尼 |
88 | 15 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 得此雨寶陀羅尼 |
89 | 15 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 得此雨寶陀羅尼 |
90 | 14 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩底 |
91 | 14 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩底 |
92 | 14 | 底 | dǐ | to stop | 嚩底 |
93 | 14 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩底 |
94 | 14 | 底 | dǐ | underneath | 嚩底 |
95 | 14 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩底 |
96 | 14 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩底 |
97 | 14 | 底 | dǐ | remnants | 嚩底 |
98 | 14 | 底 | dǐ | background | 嚩底 |
99 | 14 | 底 | dǐ | what | 嚩底 |
100 | 14 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 嚩底 |
101 | 14 | 底 | de | possessive particle | 嚩底 |
102 | 14 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩底 |
103 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 又與多諸大菩薩 |
104 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 又與多諸大菩薩 |
105 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 又與多諸大菩薩 |
106 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 又與多諸大菩薩 |
107 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 又與多諸大菩薩 |
108 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 又與多諸大菩薩 |
109 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 又與多諸大菩薩 |
110 | 11 | 雨 | yǔ | rain | 得此雨寶陀羅尼 |
111 | 11 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 得此雨寶陀羅尼 |
112 | 11 | 雨 | yù | to rain | 得此雨寶陀羅尼 |
113 | 11 | 雨 | yù | to moisten | 得此雨寶陀羅尼 |
114 | 11 | 雨 | yǔ | a friend | 得此雨寶陀羅尼 |
115 | 11 | 雨 | yù | to fall | 得此雨寶陀羅尼 |
116 | 11 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 得此雨寶陀羅尼 |
117 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如來 |
118 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如來 |
119 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 又與多諸大菩薩 |
120 | 11 | 多 | duó | many; much | 又與多諸大菩薩 |
121 | 11 | 多 | duō | more | 又與多諸大菩薩 |
122 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 又與多諸大菩薩 |
123 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 又與多諸大菩薩 |
124 | 11 | 多 | duō | excessive | 又與多諸大菩薩 |
125 | 11 | 多 | duō | to what extent | 又與多諸大菩薩 |
126 | 11 | 多 | duō | abundant | 又與多諸大菩薩 |
127 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 又與多諸大菩薩 |
128 | 11 | 多 | duō | mostly | 又與多諸大菩薩 |
129 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 又與多諸大菩薩 |
130 | 11 | 多 | duō | frequently | 又與多諸大菩薩 |
131 | 11 | 多 | duō | very | 又與多諸大菩薩 |
132 | 11 | 多 | duō | Duo | 又與多諸大菩薩 |
133 | 11 | 多 | duō | ta | 又與多諸大菩薩 |
134 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 又與多諸大菩薩 |
135 | 11 | 為 | wèi | for; to | 當為汝說 |
136 | 11 | 為 | wèi | because of | 當為汝說 |
137 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說 |
138 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說 |
139 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說 |
140 | 11 | 為 | wéi | to do | 當為汝說 |
141 | 11 | 為 | wèi | for | 當為汝說 |
142 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為汝說 |
143 | 11 | 為 | wèi | to | 當為汝說 |
144 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為汝說 |
145 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為汝說 |
146 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為汝說 |
147 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為汝說 |
148 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說 |
149 | 11 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說 |
150 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說 |
151 | 10 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 得此雨寶陀羅尼 |
152 | 10 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 得此雨寶陀羅尼 |
153 | 10 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 得此雨寶陀羅尼 |
154 | 10 | 寶 | bǎo | precious | 得此雨寶陀羅尼 |
155 | 10 | 寶 | bǎo | noble | 得此雨寶陀羅尼 |
156 | 10 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 得此雨寶陀羅尼 |
157 | 10 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 得此雨寶陀羅尼 |
158 | 10 | 寶 | bǎo | Bao | 得此雨寶陀羅尼 |
159 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 得此雨寶陀羅尼 |
160 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 得此雨寶陀羅尼 |
161 | 10 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時世尊告妙月長者言 |
162 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所頭面禮足 |
163 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往詣佛所頭面禮足 |
164 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往詣佛所頭面禮足 |
165 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往詣佛所頭面禮足 |
166 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往詣佛所頭面禮足 |
167 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 往詣佛所頭面禮足 |
168 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往詣佛所頭面禮足 |
169 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
170 | 9 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
171 | 9 | 婆 | pó | bha | 婆 |
172 | 9 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
173 | 9 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
174 | 9 | 賀 | hè | He | 賀 |
175 | 9 | 賀 | hè | ha | 賀 |
176 | 9 | 弩 | nǔ | a crossbow; a bow | 蘖跢麼弩娑磨 |
177 | 9 | 弩 | nǔ | a downward stroke | 蘖跢麼弩娑磨 |
178 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
179 | 9 | 者 | zhě | that | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
180 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
181 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
182 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
183 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
184 | 9 | 者 | zhuó | according to | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
185 | 9 | 者 | zhě | ca | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
186 | 8 | 已 | yǐ | already | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
187 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
188 | 8 | 已 | yǐ | from | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
189 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
190 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
191 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
192 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
193 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
194 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
195 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
196 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
197 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
198 | 8 | 已 | yǐ | this | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
199 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
200 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
201 | 8 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士 |
202 | 8 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士 |
203 | 8 | 士 | shì | a soldier | 士 |
204 | 8 | 士 | shì | a social stratum | 士 |
205 | 8 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士 |
206 | 8 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士 |
207 | 8 | 士 | shì | a scholar | 士 |
208 | 8 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士 |
209 | 8 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士 |
210 | 8 | 士 | shì | Shi | 士 |
211 | 8 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 士 |
212 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
213 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
214 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
215 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 合掌恭敬而白佛言 |
216 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
217 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
218 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
219 | 8 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
220 | 8 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
221 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
222 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
223 | 8 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
224 | 8 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
225 | 8 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
226 | 8 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
227 | 8 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
228 | 8 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
229 | 8 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
230 | 8 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
231 | 8 | 口 | kǒu | taste | 口 |
232 | 8 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
233 | 8 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
234 | 8 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
235 | 8 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告長者言 |
236 | 8 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告長者言 |
237 | 8 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
238 | 8 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
239 | 8 | 木 | mù | a tree | 木 |
240 | 8 | 木 | mù | wood phase; wood element | 木 |
241 | 8 | 木 | mù | a category of musical instrument | 木 |
242 | 8 | 木 | mù | stiff; rigid | 木 |
243 | 8 | 木 | mù | laurel magnolia | 木 |
244 | 8 | 木 | mù | a coffin | 木 |
245 | 8 | 木 | mù | Jupiter | 木 |
246 | 8 | 木 | mù | Mu | 木 |
247 | 8 | 木 | mù | wooden | 木 |
248 | 8 | 木 | mù | not having perception | 木 |
249 | 8 | 木 | mù | dimwitted | 木 |
250 | 8 | 木 | mù | to loose consciousness | 木 |
251 | 8 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 木 |
252 | 8 | 阿 | ā | prefix to names of people | 矒誐阿左 |
253 | 8 | 阿 | ā | to groan | 矒誐阿左 |
254 | 8 | 阿 | ā | a | 矒誐阿左 |
255 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 矒誐阿左 |
256 | 8 | 阿 | ā | expresses doubt | 矒誐阿左 |
257 | 8 | 阿 | ē | river bank | 矒誐阿左 |
258 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 矒誐阿左 |
259 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 矒誐阿左 |
260 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 矒誐阿左 |
261 | 8 | 阿 | ē | E | 矒誐阿左 |
262 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 矒誐阿左 |
263 | 8 | 阿 | ā | a final particle | 矒誐阿左 |
264 | 8 | 阿 | ē | e | 矒誐阿左 |
265 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 矒誐阿左 |
266 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 矒誐阿左 |
267 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 矒誐阿左 |
268 | 8 | 阿 | ā | this; these | 矒誐阿左 |
269 | 8 | 阿 | ē | e | 矒誐阿左 |
270 | 8 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸 |
271 | 8 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸 |
272 | 8 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸 |
273 | 8 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸 |
274 | 8 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸 |
275 | 8 | 隸 | lì | a laborer | 隸 |
276 | 8 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸 |
277 | 8 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸 |
278 | 8 | 隸 | lì | Li | 隸 |
279 | 8 | 隸 | lì | subservient | 隸 |
280 | 7 | 素 | sù | plain; white | 唵素嚕閉 |
281 | 7 | 素 | sù | vegetarian food | 唵素嚕閉 |
282 | 7 | 素 | sù | element | 唵素嚕閉 |
283 | 7 | 素 | sù | a letter written on white silk | 唵素嚕閉 |
284 | 7 | 素 | sù | original; former; native | 唵素嚕閉 |
285 | 7 | 素 | sù | normally; usually; always | 唵素嚕閉 |
286 | 7 | 素 | sù | plain silk; white silk | 唵素嚕閉 |
287 | 7 | 素 | sù | simple | 唵素嚕閉 |
288 | 7 | 素 | sù | the actual situation | 唵素嚕閉 |
289 | 7 | 素 | sù | in vain; for nothing | 唵素嚕閉 |
290 | 7 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 唵素嚕閉 |
291 | 7 | 素 | sù | worthy but with no official position | 唵素嚕閉 |
292 | 7 | 素 | sù | fundamental | 唵素嚕閉 |
293 | 7 | 素 | sù | a cloud carriage | 唵素嚕閉 |
294 | 7 | 素 | sù | jasmine | 唵素嚕閉 |
295 | 7 | 素 | sù | white; śveta | 唵素嚕閉 |
296 | 7 | 跢 | duò | to stamp one's foot | 跢儞 |
297 | 7 | 跢 | duò | stamp | 跢儞 |
298 | 7 | 誐 | é | to intone | 誐嚩帝 |
299 | 7 | 誐 | é | ga | 誐嚩帝 |
300 | 7 | 誐 | é | na | 誐嚩帝 |
301 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從彼如來受 |
302 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從彼如來受 |
303 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從彼如來受 |
304 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 從彼如來受 |
305 | 7 | 受 | shòu | suitably | 從彼如來受 |
306 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從彼如來受 |
307 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為汝說 |
308 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為汝說 |
309 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當為汝說 |
310 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為汝說 |
311 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為汝說 |
312 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為汝說 |
313 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當為汝說 |
314 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為汝說 |
315 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為汝說 |
316 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為汝說 |
317 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為汝說 |
318 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 當為汝說 |
319 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由此陀羅尼威德力故 |
320 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由此陀羅尼威德力故 |
321 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由此陀羅尼威德力故 |
322 | 7 | 故 | gù | to die | 由此陀羅尼威德力故 |
323 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由此陀羅尼威德力故 |
324 | 7 | 故 | gù | original | 由此陀羅尼威德力故 |
325 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由此陀羅尼威德力故 |
326 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由此陀羅尼威德力故 |
327 | 7 | 故 | gù | something in the past | 由此陀羅尼威德力故 |
328 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 由此陀羅尼威德力故 |
329 | 7 | 故 | gù | still; yet | 由此陀羅尼威德力故 |
330 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由此陀羅尼威德力故 |
331 | 7 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來 |
332 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
333 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
334 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
335 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告長者言 |
336 | 7 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告長者言 |
337 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告長者言 |
338 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告長者言 |
339 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告長者言 |
340 | 7 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告長者言 |
341 | 7 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告長者言 |
342 | 7 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告長者言 |
343 | 7 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告長者言 |
344 | 7 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告長者言 |
345 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告長者言 |
346 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
347 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 云何善男子善女人諸貧匱者可得富饒 |
348 | 7 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持隨喜廣為他敷演者 |
349 | 7 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持隨喜廣為他敷演者 |
350 | 6 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
351 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
352 | 6 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
353 | 6 | 布 | bù | to spread | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
354 | 6 | 布 | bù | to announce | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
355 | 6 | 布 | bù | to arrange | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
356 | 6 | 布 | bù | an ancient coin | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
357 | 6 | 布 | bù | to bestow | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
358 | 6 | 布 | bù | to publish | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
359 | 6 | 布 | bù | Bu | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
360 | 6 | 布 | bù | to state; to describe | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
361 | 6 | 布 | bù | cloth; vastra | 槃拏烏娑多羅迦布單那羯吒布單那等起惡 |
362 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時憍睒彌國中有一長者 |
363 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時憍睒彌國中有一長者 |
364 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時憍睒彌國中有一長者 |
365 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時憍睒彌國中有一長者 |
366 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時憍睒彌國中有一長者 |
367 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時憍睒彌國中有一長者 |
368 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時憍睒彌國中有一長者 |
369 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時憍睒彌國中有一長者 |
370 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時憍睒彌國中有一長者 |
371 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時憍睒彌國中有一長者 |
372 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時憍睒彌國中有一長者 |
373 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 時憍睒彌國中有一長者 |
374 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 時憍睒彌國中有一長者 |
375 | 6 | 有 | yǒu | You | 時憍睒彌國中有一長者 |
376 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時憍睒彌國中有一長者 |
377 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時憍睒彌國中有一長者 |
378 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 名持金剛海音如來應正遍知 |
379 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正遍知 |
380 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正遍知 |
381 | 6 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正遍知 |
382 | 6 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正遍知 |
383 | 6 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正遍知 |
384 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正遍知 |
385 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正遍知 |
386 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正遍知 |
387 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正遍知 |
388 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正遍知 |
389 | 6 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正遍知 |
390 | 6 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正遍知 |
391 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正遍知 |
392 | 6 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱囉 |
393 | 6 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱囉 |
394 | 6 | 馱 | duò | dha | 馱囉 |
395 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 恣汝意問 |
396 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 恣汝意問 |
397 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 恣汝意問 |
398 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 恣汝意問 |
399 | 6 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 爾時佛告具壽阿難陀 |
400 | 6 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
401 | 6 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
402 | 6 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
403 | 6 | 吒 | zhā | zha | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
404 | 6 | 吒 | zhà | to exaggerate | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
405 | 6 | 吒 | zhà | talking while eating | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
406 | 6 | 吒 | zhà | ta | 一時薄伽梵住憍睒彌國建吒迦 |
407 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
408 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
409 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
410 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
411 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
412 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
413 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
414 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
415 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
416 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
417 | 6 | 計 | jì | to register | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
418 | 6 | 計 | jì | to estimate | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
419 | 6 | 計 | jì | Ji | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
420 | 6 | 計 | jì | ketu | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
421 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 受持讀誦思惟計念隨喜 |
422 | 6 | 尾 | wěi | tail | 尾麼黎 |
423 | 6 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾麼黎 |
424 | 6 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾麼黎 |
425 | 6 | 尾 | wěi | to follow | 尾麼黎 |
426 | 6 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾麼黎 |
427 | 6 | 尾 | wěi | last | 尾麼黎 |
428 | 6 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾麼黎 |
429 | 6 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾麼黎 |
430 | 6 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾麼黎 |
431 | 6 | 尾 | wěi | remaining | 尾麼黎 |
432 | 6 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾麼黎 |
433 | 6 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾麼黎 |
434 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
435 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
436 | 6 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼長者聞是語已歡喜踊躍 |
437 | 6 | 他 | tā | he; him | 為他廣說流布 |
438 | 6 | 他 | tā | another aspect | 為他廣說流布 |
439 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 為他廣說流布 |
440 | 6 | 他 | tā | everybody | 為他廣說流布 |
441 | 6 | 他 | tā | other | 為他廣說流布 |
442 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 為他廣說流布 |
443 | 6 | 他 | tā | tha | 為他廣說流布 |
444 | 6 | 他 | tā | ṭha | 為他廣說流布 |
445 | 6 | 他 | tā | other; anya | 為他廣說流布 |
446 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說陀羅尼曰 |
447 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說陀羅尼曰 |
448 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 即說陀羅尼曰 |
449 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說陀羅尼曰 |
450 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說陀羅尼曰 |
451 | 5 | 野 | yě | wilderness | 野 |
452 | 5 | 野 | yě | open country; field | 野 |
453 | 5 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
454 | 5 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
455 | 5 | 野 | yě | celestial area | 野 |
456 | 5 | 野 | yě | district; region | 野 |
457 | 5 | 野 | yě | community | 野 |
458 | 5 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
459 | 5 | 野 | yě | unofficial | 野 |
460 | 5 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
461 | 5 | 野 | yě | ya | 野 |
462 | 5 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
463 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時憍睒彌國中有一長者 |
464 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時憍睒彌國中有一長者 |
465 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時憍睒彌國中有一長者 |
466 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時憍睒彌國中有一長者 |
467 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往詣佛所頭面禮足 |
468 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往詣佛所頭面禮足 |
469 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往詣佛所頭面禮足 |
470 | 5 | 所 | suǒ | it | 往詣佛所頭面禮足 |
471 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 往詣佛所頭面禮足 |
472 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣佛所頭面禮足 |
473 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣佛所頭面禮足 |
474 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣佛所頭面禮足 |
475 | 5 | 所 | suǒ | that which | 往詣佛所頭面禮足 |
476 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣佛所頭面禮足 |
477 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 往詣佛所頭面禮足 |
478 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 往詣佛所頭面禮足 |
479 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣佛所頭面禮足 |
480 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 往詣佛所頭面禮足 |
481 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 丁以切六 |
482 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 丁以切六 |
483 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以切六 |
484 | 5 | 以 | yǐ | according to | 丁以切六 |
485 | 5 | 以 | yǐ | because of | 丁以切六 |
486 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 丁以切六 |
487 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 丁以切六 |
488 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以切六 |
489 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 丁以切六 |
490 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以切六 |
491 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以切六 |
492 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 丁以切六 |
493 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以切六 |
494 | 5 | 以 | yǐ | very | 丁以切六 |
495 | 5 | 以 | yǐ | already | 丁以切六 |
496 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 丁以切六 |
497 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以切六 |
498 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 丁以切六 |
499 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 丁以切六 |
500 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以切六 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
啰 | 囉 | luó | ra |
么 | 麼 |
|
|
娑 | suō | sa | |
嚩 | fú | va | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
底 | dǐ | a little deep; āgādha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛说雨宝陀罗尼经 | 佛說雨寶陀羅尼經 | 102 | Vasudhārādhāraṇī; Fo Shuo Yu Bao Tuoluoni Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
妙月长者 | 妙月長者 | 109 | Elder Sucandra |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
商佉 | 115 | Sankha | |
世尊 | 115 |
|
|
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
正遍知 | 90 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿苏罗 | 阿蘇羅 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
法要 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
净信 | 淨信 | 106 |
|
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙月 | 109 | sucandra | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如意摩尼 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业障 | 業障 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
真语 | 真語 | 122 | true words |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |