Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 567 infix potential marker 不應觀因緣若常若無常
2 540 應觀 yīng guān may observe 不應觀因緣若常若無常
3 75 Kangxi radical 71 不應觀因緣若有願若無願
4 75 to not have; without 不應觀因緣若有願若無願
5 75 mo 不應觀因緣若有願若無願
6 75 to not have 不應觀因緣若有願若無願
7 75 Wu 不應觀因緣若有願若無願
8 75 mo 不應觀因緣若有願若無願
9 74 yuàn to hope; to wish; to desire 不應觀因緣若有願若無願
10 74 yuàn hope 不應觀因緣若有願若無願
11 74 yuàn to be ready; to be willing 不應觀因緣若有願若無願
12 74 yuàn to ask for; to solicit 不應觀因緣若有願若無願
13 74 yuàn a vow 不應觀因緣若有願若無願
14 74 yuàn diligent; attentive 不應觀因緣若有願若無願
15 74 yuàn to prefer; to select 不應觀因緣若有願若無願
16 74 yuàn to admire 不應觀因緣若有願若無願
17 74 yuàn a vow; pranidhana 不應觀因緣若有願若無願
18 54 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
19 54 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
20 54 煩惱 fánnǎo defilement 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
21 54 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
22 54 shǔ to belong to; be subordinate to 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
23 54 shǔ category 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
24 54 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
25 54 shǔ genus 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
26 54 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
27 54 shǔ genus 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
28 54 shǔ relatives 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
29 54 shǔ a subordinate 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
30 54 shǔ a subordinate 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
31 54 shǔ dependent 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
32 54 zhǔ to follow 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
33 54 zhǔ to assemble; to gather 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
34 54 zhǔ to write; to compose 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
35 54 zhǔ to entrust 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
36 54 shǔ subordinate to; adhīna 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
37 54 寂靜 jìjìng quiet 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
38 54 寂靜 jìjìng tranquility 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
39 54 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
40 54 寂靜 jìjìng Nirvana 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
41 54 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不應觀因緣若善若非善
42 54 shàn happy 不應觀因緣若善若非善
43 54 shàn good 不應觀因緣若善若非善
44 54 shàn kind-hearted 不應觀因緣若善若非善
45 54 shàn to be skilled at something 不應觀因緣若善若非善
46 54 shàn familiar 不應觀因緣若善若非善
47 54 shàn to repair 不應觀因緣若善若非善
48 54 shàn to admire 不應觀因緣若善若非善
49 54 shàn to praise 不應觀因緣若善若非善
50 54 shàn Shan 不應觀因緣若善若非善
51 54 shàn wholesome; virtuous 不應觀因緣若善若非善
52 47 bitterness; bitter flavor 不應觀因緣若樂若苦
53 47 hardship; suffering 不應觀因緣若樂若苦
54 47 to make things difficult for 不應觀因緣若樂若苦
55 47 to train; to practice 不應觀因緣若樂若苦
56 47 to suffer from a misfortune 不應觀因緣若樂若苦
57 47 bitter 不應觀因緣若樂若苦
58 47 grieved; facing hardship 不應觀因緣若樂若苦
59 47 in low spirits; depressed 不應觀因緣若樂若苦
60 47 painful 不應觀因緣若樂若苦
61 47 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀因緣若樂若苦
62 47 無相 wúxiāng Formless 不應觀因緣若有相若無相
63 47 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 不應觀因緣若有相若無相
64 43 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不應觀因緣若生若滅
65 43 miè to submerge 不應觀因緣若生若滅
66 43 miè to extinguish; to put out 不應觀因緣若生若滅
67 43 miè to eliminate 不應觀因緣若生若滅
68 43 miè to disappear; to fade away 不應觀因緣若生若滅
69 43 miè the cessation of suffering 不應觀因緣若生若滅
70 43 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不應觀因緣若生若滅
71 34 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
72 33 kōng empty; void; hollow 不應觀因緣若空若不空
73 33 kòng free time 不應觀因緣若空若不空
74 33 kòng to empty; to clean out 不應觀因緣若空若不空
75 33 kōng the sky; the air 不應觀因緣若空若不空
76 33 kōng in vain; for nothing 不應觀因緣若空若不空
77 33 kòng vacant; unoccupied 不應觀因緣若空若不空
78 33 kòng empty space 不應觀因緣若空若不空
79 33 kōng without substance 不應觀因緣若空若不空
80 33 kōng to not have 不應觀因緣若空若不空
81 33 kòng opportunity; chance 不應觀因緣若空若不空
82 33 kōng vast and high 不應觀因緣若空若不空
83 33 kōng impractical; ficticious 不應觀因緣若空若不空
84 33 kòng blank 不應觀因緣若空若不空
85 33 kòng expansive 不應觀因緣若空若不空
86 33 kòng lacking 不應觀因緣若空若不空
87 33 kōng plain; nothing else 不應觀因緣若空若不空
88 33 kōng Emptiness 不應觀因緣若空若不空
89 33 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 不應觀因緣若空若不空
90 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不應觀因緣若可得若不可得
91 28 不可得 bù kě dé unobtainable 不應觀因緣若可得若不可得
92 28 不可得 bù kě dé unattainable 不應觀因緣若可得若不可得
93 27 無為 wúwèi to let things take their own course 不應觀因緣若有為若無為
94 27 無為 wúwèi Wu Wei 不應觀因緣若有為若無為
95 27 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 不應觀因緣若有為若無為
96 27 無為 wúwèi do not 不應觀因緣若有為若無為
97 27 無為 wúwèi Wuwei 不應觀因緣若有為若無為
98 27 無為 wúwèi Non-Doing 不應觀因緣若有為若無為
99 27 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 不應觀因緣若有為若無為
100 27 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 不應觀因緣若世間若出世間
101 27 can; may; permissible 不應觀因緣若可得若不可得
102 27 to approve; to permit 不應觀因緣若可得若不可得
103 27 to be worth 不應觀因緣若可得若不可得
104 27 to suit; to fit 不應觀因緣若可得若不可得
105 27 khan 不應觀因緣若可得若不可得
106 27 to recover 不應觀因緣若可得若不可得
107 27 to act as 不應觀因緣若可得若不可得
108 27 to be worth; to deserve 不應觀因緣若可得若不可得
109 27 used to add emphasis 不應觀因緣若可得若不可得
110 27 beautiful 不應觀因緣若可得若不可得
111 27 Ke 不應觀因緣若可得若不可得
112 27 can; may; śakta 不應觀因緣若可得若不可得
113 27 有罪 yǒuzuì guilty 不應觀因緣若有罪若無罪
114 27 涅槃 nièpán Nirvana 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
115 27 涅槃 Nièpán nirvana 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
116 27 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
117 27 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀因緣若樂若苦
118 27 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀因緣若樂若苦
119 27 Le 不應觀因緣若樂若苦
120 27 yuè music 不應觀因緣若樂若苦
121 27 yuè a musical instrument 不應觀因緣若樂若苦
122 27 yuè tone [of voice]; expression 不應觀因緣若樂若苦
123 27 yuè a musician 不應觀因緣若樂若苦
124 27 joy; pleasure 不應觀因緣若樂若苦
125 27 yuè the Book of Music 不應觀因緣若樂若苦
126 27 lào Lao 不應觀因緣若樂若苦
127 27 to laugh 不應觀因緣若樂若苦
128 27 Joy 不應觀因緣若樂若苦
129 27 joy; delight; sukhā 不應觀因緣若樂若苦
130 27 有為 yǒuwèi posessing action 不應觀因緣若有為若無為
131 27 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 不應觀因緣若有為若無為
132 27 不空 bù kōng unerring; amogha 不應觀因緣若空若不空
133 27 不空 bù kōng Amoghavajra 不應觀因緣若空若不空
134 27 無罪 wúzuì innocent; not guilty 不應觀因緣若有罪若無罪
135 27 在外 zài wài outer 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
136 27 to leave; to depart; to go away; to part 不應觀因緣若遠離若不遠離
137 27 a mythical bird 不應觀因緣若遠離若不遠離
138 27 li; one of the eight divinatory trigrams 不應觀因緣若遠離若不遠離
139 27 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不應觀因緣若遠離若不遠離
140 27 chī a dragon with horns not yet grown 不應觀因緣若遠離若不遠離
141 27 a mountain ash 不應觀因緣若遠離若不遠離
142 27 vanilla; a vanilla-like herb 不應觀因緣若遠離若不遠離
143 27 to be scattered; to be separated 不應觀因緣若遠離若不遠離
144 27 to cut off 不應觀因緣若遠離若不遠離
145 27 to violate; to be contrary to 不應觀因緣若遠離若不遠離
146 27 to be distant from 不應觀因緣若遠離若不遠離
147 27 two 不應觀因緣若遠離若不遠離
148 27 to array; to align 不應觀因緣若遠離若不遠離
149 27 to pass through; to experience 不應觀因緣若遠離若不遠離
150 27 transcendence 不應觀因緣若遠離若不遠離
151 27 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不應觀因緣若遠離若不遠離
152 27 jiān space between 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
153 27 jiān time interval 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
154 27 jiān a room 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
155 27 jiàn to thin out 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
156 27 jiàn to separate 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
157 27 jiàn to sow discord; to criticize 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
158 27 jiàn an opening; a gap 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
159 27 jiàn a leak; a crevice 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
160 27 jiàn to mix; to mingle; intermediate 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
161 27 jiàn to make as a pretext 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
162 27 jiàn alternately 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
163 27 jiàn for friends to part 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
164 27 jiān a place; a space 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
165 27 jiàn a spy; a treacherous person 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
166 27 jiān interior; antara 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
167 27 世間 shìjiān world; the human world 不應觀因緣若世間若出世間
168 27 世間 shìjiān world 不應觀因緣若世間若出世間
169 27 世間 shìjiān world; loka 不應觀因緣若世間若出世間
170 27 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀因緣若淨若不淨
171 27 若非 ruò fēi were it not for; if not for 不應觀因緣若善若非善
172 27 self 不應觀因緣若我若無我
173 27 [my] dear 不應觀因緣若我若無我
174 27 Wo 不應觀因緣若我若無我
175 27 self; atman; attan 不應觀因緣若我若無我
176 27 ga 不應觀因緣若我若無我
177 27 有相 yǒu xiāng having form 不應觀因緣若有相若無相
178 27 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 不應觀因緣若雜染若清淨
179 27 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 不應觀因緣若雜染若清淨
180 27 清淨 qīngjìng concise 不應觀因緣若雜染若清淨
181 27 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 不應觀因緣若雜染若清淨
182 27 清淨 qīngjìng pure and clean 不應觀因緣若雜染若清淨
183 27 清淨 qīngjìng purity 不應觀因緣若雜染若清淨
184 27 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 不應觀因緣若雜染若清淨
185 27 zài in; at 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
186 27 zài to exist; to be living 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
187 27 zài to consist of 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
188 27 zài to be at a post 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
189 27 zài in; bhū 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
190 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不應觀因緣若可得若不可得
191 27 děi to want to; to need to 不應觀因緣若可得若不可得
192 27 děi must; ought to 不應觀因緣若可得若不可得
193 27 de 不應觀因緣若可得若不可得
194 27 de infix potential marker 不應觀因緣若可得若不可得
195 27 to result in 不應觀因緣若可得若不可得
196 27 to be proper; to fit; to suit 不應觀因緣若可得若不可得
197 27 to be satisfied 不應觀因緣若可得若不可得
198 27 to be finished 不應觀因緣若可得若不可得
199 27 děi satisfying 不應觀因緣若可得若不可得
200 27 to contract 不應觀因緣若可得若不可得
201 27 to hear 不應觀因緣若可得若不可得
202 27 to have; there is 不應觀因緣若可得若不可得
203 27 marks time passed 不應觀因緣若可得若不可得
204 27 obtain; attain; prāpta 不應觀因緣若可得若不可得
205 27 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 不應觀因緣若有漏若無漏
206 27 jìng clean 不應觀因緣若淨若不淨
207 27 jìng no surplus; net 不應觀因緣若淨若不淨
208 27 jìng pure 不應觀因緣若淨若不淨
209 27 jìng tranquil 不應觀因緣若淨若不淨
210 27 jìng cold 不應觀因緣若淨若不淨
211 27 jìng to wash; to clense 不應觀因緣若淨若不淨
212 27 jìng role of hero 不應觀因緣若淨若不淨
213 27 jìng to remove sexual desire 不應觀因緣若淨若不淨
214 27 jìng bright and clean; luminous 不應觀因緣若淨若不淨
215 27 jìng clean; pure 不應觀因緣若淨若不淨
216 27 jìng cleanse 不應觀因緣若淨若不淨
217 27 jìng cleanse 不應觀因緣若淨若不淨
218 27 jìng Pure 不應觀因緣若淨若不淨
219 27 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀因緣若淨若不淨
220 27 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀因緣若淨若不淨
221 27 jìng viśuddhi; purity 不應觀因緣若淨若不淨
222 27 liǎng two 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
223 27 liǎng a few 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
224 27 liǎng two; pair; dvi; dvaya 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
225 27 cháng Chang 不應觀因緣若常若無常
226 27 cháng common; general; ordinary 不應觀因緣若常若無常
227 27 cháng a principle; a rule 不應觀因緣若常若無常
228 27 cháng eternal; nitya 不應觀因緣若常若無常
229 27 雜染 zárǎn Polluted 不應觀因緣若雜染若清淨
230 27 雜染 zárǎn an affliction; a defilement 不應觀因緣若雜染若清淨
231 27 無我 wúwǒ non-self 不應觀因緣若我若無我
232 27 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀因緣若我若無我
233 27 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
234 27 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
235 27 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
236 27 在內 zàinèi to include; in the scope of 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
237 27 無漏 wúlòu Untainted 不應觀因緣若有漏若無漏
238 27 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 不應觀因緣若有漏若無漏
239 27 無常 wúcháng irregular 不應觀因緣若常若無常
240 27 無常 wúcháng changing frequently 不應觀因緣若常若無常
241 27 無常 wúcháng impermanence 不應觀因緣若常若無常
242 27 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀因緣若常若無常
243 27 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 不應觀因緣若遠離若不遠離
244 27 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 不應觀因緣若遠離若不遠離
245 27 遠離 yuǎnlí to far off 不應觀因緣若遠離若不遠離
246 27 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 不應觀因緣若遠離若不遠離
247 27 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 不應觀因緣若遠離若不遠離
248 24 shēng to be born; to give birth 不應觀因緣若生若滅
249 24 shēng to live 不應觀因緣若生若滅
250 24 shēng raw 不應觀因緣若生若滅
251 24 shēng a student 不應觀因緣若生若滅
252 24 shēng life 不應觀因緣若生若滅
253 24 shēng to produce; to give rise 不應觀因緣若生若滅
254 24 shēng alive 不應觀因緣若生若滅
255 24 shēng a lifetime 不應觀因緣若生若滅
256 24 shēng to initiate; to become 不應觀因緣若生若滅
257 24 shēng to grow 不應觀因緣若生若滅
258 24 shēng unfamiliar 不應觀因緣若生若滅
259 24 shēng not experienced 不應觀因緣若生若滅
260 24 shēng hard; stiff; strong 不應觀因緣若生若滅
261 24 shēng having academic or professional knowledge 不應觀因緣若生若滅
262 24 shēng a male role in traditional theatre 不應觀因緣若生若滅
263 24 shēng gender 不應觀因緣若生若滅
264 24 shēng to develop; to grow 不應觀因緣若生若滅
265 24 shēng to set up 不應觀因緣若生若滅
266 24 shēng a prostitute 不應觀因緣若生若滅
267 24 shēng a captive 不應觀因緣若生若滅
268 24 shēng a gentleman 不應觀因緣若生若滅
269 24 shēng Kangxi radical 100 不應觀因緣若生若滅
270 24 shēng unripe 不應觀因緣若生若滅
271 24 shēng nature 不應觀因緣若生若滅
272 24 shēng to inherit; to succeed 不應觀因緣若生若滅
273 24 shēng destiny 不應觀因緣若生若滅
274 24 shēng birth 不應觀因緣若生若滅
275 24 shēng arise; produce; utpad 不應觀因緣若生若滅
276 21 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
277 21 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
278 21 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
279 21 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
280 21 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
281 21 extremity 不應觀極喜地若常若無常
282 21 ridge-beam of a roof 不應觀極喜地若常若無常
283 21 to exhaust 不應觀極喜地若常若無常
284 21 a standard principle 不應觀極喜地若常若無常
285 21 pinnacle; summit; highpoint 不應觀極喜地若常若無常
286 21 pole 不應觀極喜地若常若無常
287 21 throne 不應觀極喜地若常若無常
288 21 urgent 不應觀極喜地若常若無常
289 21 an electrical pole; a node 不應觀極喜地若常若無常
290 21 highest point; parama 不應觀極喜地若常若無常
291 20 緣生法 yuán shēng fǎ conditioned dharmas 不應觀從緣生法若常若無常
292 20 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支若常若無常
293 20 to gather; to collect 不應觀集
294 20 collected works; collection 不應觀集
295 20 to stablize; to settle 不應觀集
296 20 used in place names 不應觀集
297 20 to mix; to blend 不應觀集
298 20 to hit the mark 不應觀集
299 20 to compile 不應觀集
300 20 to finish; to accomplish 不應觀集
301 20 to rest; to perch 不應觀集
302 20 a market 不應觀集
303 20 the origin of suffering 不應觀集
304 20 assembled; saṃnipatita 不應觀集
305 20 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處若常若無常
306 20 soil; ground; land 不應觀極喜地若常若無常
307 20 floor 不應觀極喜地若常若無常
308 20 the earth 不應觀極喜地若常若無常
309 20 fields 不應觀極喜地若常若無常
310 20 a place 不應觀極喜地若常若無常
311 20 a situation; a position 不應觀極喜地若常若無常
312 20 background 不應觀極喜地若常若無常
313 20 terrain 不應觀極喜地若常若無常
314 20 a territory; a region 不應觀極喜地若常若無常
315 20 used after a distance measure 不應觀極喜地若常若無常
316 20 coming from the same clan 不應觀極喜地若常若無常
317 20 earth; pṛthivī 不應觀極喜地若常若無常
318 20 stage; ground; level; bhumi 不應觀極喜地若常若無常
319 20 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
320 20 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
321 20 法雲地 fǎ yún dì Ground of the Dharma Cloud 法雲地若常若無常
322 20 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 不應觀布施波羅蜜多若常若無常
323 20 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣
324 20 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 無願解脫門若常若無常
325 20 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 無願解脫門若常若無常
326 20 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 增上緣若常若無常
327 20 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 增上緣若常若無常
328 20 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 增上緣若常若無常
329 20 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 不應觀五眼若常若無常
330 20 道聖諦 dào shèng dì the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 道聖諦若常若無常
331 20 cóng to follow 不應觀從緣生法若常若無常
332 20 cóng to comply; to submit; to defer 不應觀從緣生法若常若無常
333 20 cóng to participate in something 不應觀從緣生法若常若無常
334 20 cóng to use a certain method or principle 不應觀從緣生法若常若無常
335 20 cóng something secondary 不應觀從緣生法若常若無常
336 20 cóng remote relatives 不應觀從緣生法若常若無常
337 20 cóng secondary 不應觀從緣生法若常若無常
338 20 cóng to go on; to advance 不應觀從緣生法若常若無常
339 20 cōng at ease; informal 不應觀從緣生法若常若無常
340 20 zòng a follower; a supporter 不應觀從緣生法若常若無常
341 20 zòng to release 不應觀從緣生法若常若無常
342 20 zòng perpendicular; longitudinal 不應觀從緣生法若常若無常
343 20 精進 jīngjìn to be diligent 精進
344 20 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
345 20 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
346 20 精進 jīngjìn diligence 精進
347 20 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
348 20 無明 wúmíng fury 不應觀無明若常若無常
349 20 無明 wúmíng ignorance 不應觀無明若常若無常
350 20 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 不應觀無明若常若無常
351 20 tàn to sigh 老死愁歎苦憂惱若常若無常
352 20 tàn to praise 老死愁歎苦憂惱若常若無常
353 20 tàn to lament 老死愁歎苦憂惱若常若無常
354 20 tàn to chant; to recite 老死愁歎苦憂惱若常若無常
355 20 tàn a chant 老死愁歎苦憂惱若常若無常
356 20 tàn praise; abhiṣṭuta 老死愁歎苦憂惱若常若無常
357 20 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱若常若無常
358 20 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱若常若無常
359 20 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱若常若無常
360 20 xíng to walk 不應觀行
361 20 xíng capable; competent 不應觀行
362 20 háng profession 不應觀行
363 20 xíng Kangxi radical 144 不應觀行
364 20 xíng to travel 不應觀行
365 20 xìng actions; conduct 不應觀行
366 20 xíng to do; to act; to practice 不應觀行
367 20 xíng all right; OK; okay 不應觀行
368 20 háng horizontal line 不應觀行
369 20 héng virtuous deeds 不應觀行
370 20 hàng a line of trees 不應觀行
371 20 hàng bold; steadfast 不應觀行
372 20 xíng to move 不應觀行
373 20 xíng to put into effect; to implement 不應觀行
374 20 xíng travel 不應觀行
375 20 xíng to circulate 不應觀行
376 20 xíng running script; running script 不應觀行
377 20 xíng temporary 不應觀行
378 20 háng rank; order 不應觀行
379 20 háng a business; a shop 不應觀行
380 20 xíng to depart; to leave 不應觀行
381 20 xíng to experience 不應觀行
382 20 xíng path; way 不應觀行
383 20 xíng xing; ballad 不應觀行
384 20 xíng Xing 不應觀行
385 20 xíng Practice 不應觀行
386 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀行
387 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀行
388 20 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 不應觀四正斷
389 20 法界 fǎjiè Dharma Realm 不應觀法界
390 20 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不應觀法界
391 20 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不應觀法界
392 20 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 不應觀八勝處
393 20 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 不應觀六神通若常若無常
394 20 內空 nèikōng empty within 不應觀內空若常若無常
395 20 to be fond of; to like 不應觀極喜地若常若無常
396 20 happy; delightful; joyful 不應觀極喜地若常若無常
397 20 suitable 不應觀極喜地若常若無常
398 20 relating to marriage 不應觀極喜地若常若無常
399 20 shining; splendid 不應觀極喜地若常若無常
400 20 Xi 不應觀極喜地若常若無常
401 20 easy 不應觀極喜地若常若無常
402 20 to be pregnant 不應觀極喜地若常若無常
403 20 joy; happiness; delight 不應觀極喜地若常若無常
404 20 Joy 不應觀極喜地若常若無常
405 20 joy; priti 不應觀極喜地若常若無常
406 20 九次第定 jiǔ cì dì dìng nine graduated concentrations 九次第定
407 20 不思議界 bù sīyì jiè acintyadhātu; the realm beyond thought and words 不思議界若常若無常
408 20 離垢地 lí gòu dì the ground of freedom from defilement 不應觀離垢地
409 20 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 不應觀淨戒
410 20 淨戒 jìngjiè perfect observance 不應觀淨戒
411 20 淨戒 jìngjiè Jing Jie 不應觀淨戒
412 20 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 不應觀苦聖諦若常若無常
413 20 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定若常若無常
414 20 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定若常若無常
415 20 憂惱 yōunǎo vexation 老死愁歎苦憂惱若常若無常
416 20 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 不應觀陀羅尼門若常若無常
417 20 四無量 sì wúliàng four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa 不應觀四無量
418 20 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 不應觀四念住若常若無常
419 20 空解脫門 kōng jiětuōmén the door of deliverance of emptiness 不應觀空解脫門若常若無常
420 20 八解脫 bā jiětuō the eight liberations; astavimoksa 不應觀八解脫若常若無常
421 20 安忍 ānrěn Patience 安忍
422 20 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
423 20 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
424 20 安忍 ānrěn tolerance 安忍
425 20 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 不應觀等無間緣
426 20 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 不應觀三摩地門若常若無常
427 20 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 不應觀四靜慮若常若無常
428 20 外空 wàikōng emptiness external to the body 不應觀外空
429 20 老死 lǎo sǐ old age and death 老死愁歎苦憂惱若常若無常
430 20 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死愁歎苦憂惱若常若無常
431 20 mén door; gate; doorway; gateway 不應觀三摩地門若常若無常
432 20 mén phylum; division 不應觀三摩地門若常若無常
433 20 mén sect; school 不應觀三摩地門若常若無常
434 20 mén Kangxi radical 169 不應觀三摩地門若常若無常
435 20 mén a door-like object 不應觀三摩地門若常若無常
436 20 mén an opening 不應觀三摩地門若常若無常
437 20 mén an access point; a border entrance 不應觀三摩地門若常若無常
438 20 mén a household; a clan 不應觀三摩地門若常若無常
439 20 mén a kind; a category 不應觀三摩地門若常若無常
440 20 mén to guard a gate 不應觀三摩地門若常若無常
441 20 mén Men 不應觀三摩地門若常若無常
442 20 mén a turning point 不應觀三摩地門若常若無常
443 20 mén a method 不應觀三摩地門若常若無常
444 20 mén a sense organ 不應觀三摩地門若常若無常
445 20 mén door; gate; dvara 不應觀三摩地門若常若無常
446 20 因緣 yīnyuán chance 不應觀因緣若常若無常
447 20 因緣 yīnyuán destiny 不應觀因緣若常若無常
448 20 因緣 yīnyuán according to this 不應觀因緣若常若無常
449 20 因緣 yīnyuán causes and conditions 不應觀因緣若常若無常
450 20 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 不應觀因緣若常若無常
451 20 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 不應觀因緣若常若無常
452 20 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 不應觀因緣若常若無常
453 20 真如 zhēnrú True Thusness 不應觀真如若常若無常
454 20 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 不應觀真如若常若無常
455 14 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
456 14 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
457 14 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
458 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
459 14 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
460 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
461 14 摩訶薩 móhēsà mahasattva 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
462 14 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
463 14 shí time; a point or period of time 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
464 14 shí a season; a quarter of a year 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
465 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
466 14 shí fashionable 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
467 14 shí fate; destiny; luck 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
468 14 shí occasion; opportunity; chance 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
469 14 shí tense 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
470 14 shí particular; special 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
471 14 shí to plant; to cultivate 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
472 14 shí an era; a dynasty 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
473 14 shí time [abstract] 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
474 14 shí seasonal 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
475 14 shí to wait upon 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
476 14 shí hour 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
477 14 shí appropriate; proper; timely 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
478 14 shí Shi 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
479 14 shí a present; currentlt 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
480 14 shí time; kāla 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
481 14 shí at that time; samaya 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
482 4 yǐn to hide; to conceal 不應觀內空若隱若顯
483 4 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 不應觀內空若隱若顯
484 4 yǐn taciturn; reticent; reclusive 不應觀內空若隱若顯
485 4 yǐn obscure; dark 不應觀內空若隱若顯
486 4 yǐn a puzzle; an enigma 不應觀內空若隱若顯
487 4 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 不應觀內空若隱若顯
488 4 yǐn Yin 不應觀內空若隱若顯
489 4 yìn to lean on 不應觀內空若隱若顯
490 4 yǐn to consider; to ponder 不應觀內空若隱若顯
491 4 yǐn a mystical place 不應觀內空若隱若顯
492 4 yǐn pain; suffering 不應觀內空若隱若顯
493 4 yǐn destitute; poor 不應觀內空若隱若顯
494 4 yǐn hide; antardhā 不應觀內空若隱若顯
495 4 xiǎn to show; to manifest; to display 不應觀內空若隱若顯
496 4 xiǎn Xian 不應觀內空若隱若顯
497 4 xiǎn evident; clear 不應觀內空若隱若顯
498 4 xiǎn distinguished 不應觀內空若隱若顯
499 4 xiǎn honored 不應觀內空若隱若顯
500 4 xiǎn manifest; darśayati 不應觀內空若隱若顯

Frequencies of all Words

Top 553

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1080 ruò to seem; to be like; as 不應觀因緣若常若無常
2 1080 ruò seemingly 不應觀因緣若常若無常
3 1080 ruò if 不應觀因緣若常若無常
4 1080 ruò you 不應觀因緣若常若無常
5 1080 ruò this; that 不應觀因緣若常若無常
6 1080 ruò and; or 不應觀因緣若常若無常
7 1080 ruò as for; pertaining to 不應觀因緣若常若無常
8 1080 pomegranite 不應觀因緣若常若無常
9 1080 ruò to choose 不應觀因緣若常若無常
10 1080 ruò to agree; to accord with; to conform to 不應觀因緣若常若無常
11 1080 ruò thus 不應觀因緣若常若無常
12 1080 ruò pollia 不應觀因緣若常若無常
13 1080 ruò Ruo 不應觀因緣若常若無常
14 1080 ruò only then 不應觀因緣若常若無常
15 1080 ja 不應觀因緣若常若無常
16 1080 jñā 不應觀因緣若常若無常
17 1080 ruò if; yadi 不應觀因緣若常若無常
18 567 not; no 不應觀因緣若常若無常
19 567 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應觀因緣若常若無常
20 567 as a correlative 不應觀因緣若常若無常
21 567 no (answering a question) 不應觀因緣若常若無常
22 567 forms a negative adjective from a noun 不應觀因緣若常若無常
23 567 at the end of a sentence to form a question 不應觀因緣若常若無常
24 567 to form a yes or no question 不應觀因緣若常若無常
25 567 infix potential marker 不應觀因緣若常若無常
26 567 no; na 不應觀因緣若常若無常
27 540 應觀 yīng guān may observe 不應觀因緣若常若無常
28 95 乃至 nǎizhì and even 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦
29 95 乃至 nǎizhì as much as; yavat 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦
30 75 no 不應觀因緣若有願若無願
31 75 Kangxi radical 71 不應觀因緣若有願若無願
32 75 to not have; without 不應觀因緣若有願若無願
33 75 has not yet 不應觀因緣若有願若無願
34 75 mo 不應觀因緣若有願若無願
35 75 do not 不應觀因緣若有願若無願
36 75 not; -less; un- 不應觀因緣若有願若無願
37 75 regardless of 不應觀因緣若有願若無願
38 75 to not have 不應觀因緣若有願若無願
39 75 um 不應觀因緣若有願若無願
40 75 Wu 不應觀因緣若有願若無願
41 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 不應觀因緣若有願若無願
42 75 not; non- 不應觀因緣若有願若無願
43 75 mo 不應觀因緣若有願若無願
44 74 yuàn to hope; to wish; to desire 不應觀因緣若有願若無願
45 74 yuàn hope 不應觀因緣若有願若無願
46 74 yuàn to be ready; to be willing 不應觀因緣若有願若無願
47 74 yuàn to ask for; to solicit 不應觀因緣若有願若無願
48 74 yuàn a vow 不應觀因緣若有願若無願
49 74 yuàn diligent; attentive 不應觀因緣若有願若無願
50 74 yuàn to prefer; to select 不應觀因緣若有願若無願
51 74 yuàn to admire 不應觀因緣若有願若無願
52 74 yuàn a vow; pranidhana 不應觀因緣若有願若無願
53 55 yǒu is; are; to exist 不應觀因緣若有願若無願
54 55 yǒu to have; to possess 不應觀因緣若有願若無願
55 55 yǒu indicates an estimate 不應觀因緣若有願若無願
56 55 yǒu indicates a large quantity 不應觀因緣若有願若無願
57 55 yǒu indicates an affirmative response 不應觀因緣若有願若無願
58 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不應觀因緣若有願若無願
59 55 yǒu used to compare two things 不應觀因緣若有願若無願
60 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不應觀因緣若有願若無願
61 55 yǒu used before the names of dynasties 不應觀因緣若有願若無願
62 55 yǒu a certain thing; what exists 不應觀因緣若有願若無願
63 55 yǒu multiple of ten and ... 不應觀因緣若有願若無願
64 55 yǒu abundant 不應觀因緣若有願若無願
65 55 yǒu purposeful 不應觀因緣若有願若無願
66 55 yǒu You 不應觀因緣若有願若無願
67 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 不應觀因緣若有願若無願
68 55 yǒu becoming; bhava 不應觀因緣若有願若無願
69 54 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
70 54 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
71 54 煩惱 fánnǎo defilement 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
72 54 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱
73 54 shǔ to belong to; be subordinate to 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
74 54 shǔ category 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
75 54 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
76 54 shǔ genus 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
77 54 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
78 54 shǔ genus 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
79 54 shǔ relatives 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
80 54 shǔ a subordinate 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
81 54 shǔ a subordinate 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
82 54 shǔ dependent 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
83 54 zhǔ to follow 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
84 54 zhǔ to assemble; to gather 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
85 54 zhǔ to write; to compose 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
86 54 zhǔ to entrust 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
87 54 zhǔ just now 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
88 54 shǔ subordinate to; adhīna 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
89 54 寂靜 jìjìng quiet 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
90 54 寂靜 jìjìng tranquility 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
91 54 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
92 54 寂靜 jìjìng Nirvana 不應觀因緣若寂靜若不寂靜
93 54 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不應觀因緣若善若非善
94 54 shàn happy 不應觀因緣若善若非善
95 54 shàn good 不應觀因緣若善若非善
96 54 shàn kind-hearted 不應觀因緣若善若非善
97 54 shàn to be skilled at something 不應觀因緣若善若非善
98 54 shàn familiar 不應觀因緣若善若非善
99 54 shàn to repair 不應觀因緣若善若非善
100 54 shàn to admire 不應觀因緣若善若非善
101 54 shàn to praise 不應觀因緣若善若非善
102 54 shàn numerous; frequent; easy 不應觀因緣若善若非善
103 54 shàn Shan 不應觀因緣若善若非善
104 54 shàn wholesome; virtuous 不應觀因緣若善若非善
105 47 bitterness; bitter flavor 不應觀因緣若樂若苦
106 47 hardship; suffering 不應觀因緣若樂若苦
107 47 to make things difficult for 不應觀因緣若樂若苦
108 47 to train; to practice 不應觀因緣若樂若苦
109 47 to suffer from a misfortune 不應觀因緣若樂若苦
110 47 bitter 不應觀因緣若樂若苦
111 47 grieved; facing hardship 不應觀因緣若樂若苦
112 47 in low spirits; depressed 不應觀因緣若樂若苦
113 47 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不應觀因緣若樂若苦
114 47 painful 不應觀因緣若樂若苦
115 47 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀因緣若樂若苦
116 47 無相 wúxiāng Formless 不應觀因緣若有相若無相
117 47 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 不應觀因緣若有相若無相
118 43 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不應觀因緣若生若滅
119 43 miè to submerge 不應觀因緣若生若滅
120 43 miè to extinguish; to put out 不應觀因緣若生若滅
121 43 miè to eliminate 不應觀因緣若生若滅
122 43 miè to disappear; to fade away 不應觀因緣若生若滅
123 43 miè the cessation of suffering 不應觀因緣若生若滅
124 43 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不應觀因緣若生若滅
125 34 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時
126 33 kōng empty; void; hollow 不應觀因緣若空若不空
127 33 kòng free time 不應觀因緣若空若不空
128 33 kòng to empty; to clean out 不應觀因緣若空若不空
129 33 kōng the sky; the air 不應觀因緣若空若不空
130 33 kōng in vain; for nothing 不應觀因緣若空若不空
131 33 kòng vacant; unoccupied 不應觀因緣若空若不空
132 33 kòng empty space 不應觀因緣若空若不空
133 33 kōng without substance 不應觀因緣若空若不空
134 33 kōng to not have 不應觀因緣若空若不空
135 33 kòng opportunity; chance 不應觀因緣若空若不空
136 33 kōng vast and high 不應觀因緣若空若不空
137 33 kōng impractical; ficticious 不應觀因緣若空若不空
138 33 kòng blank 不應觀因緣若空若不空
139 33 kòng expansive 不應觀因緣若空若不空
140 33 kòng lacking 不應觀因緣若空若不空
141 33 kōng plain; nothing else 不應觀因緣若空若不空
142 33 kōng Emptiness 不應觀因緣若空若不空
143 33 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 不應觀因緣若空若不空
144 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不應觀因緣若可得若不可得
145 28 不可得 bù kě dé unobtainable 不應觀因緣若可得若不可得
146 28 不可得 bù kě dé unattainable 不應觀因緣若可得若不可得
147 27 無為 wúwèi to let things take their own course 不應觀因緣若有為若無為
148 27 無為 wúwèi Wu Wei 不應觀因緣若有為若無為
149 27 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 不應觀因緣若有為若無為
150 27 無為 wúwèi do not 不應觀因緣若有為若無為
151 27 無為 wúwèi Wuwei 不應觀因緣若有為若無為
152 27 無為 wúwèi Non-Doing 不應觀因緣若有為若無為
153 27 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 不應觀因緣若有為若無為
154 27 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 不應觀因緣若世間若出世間
155 27 can; may; permissible 不應觀因緣若可得若不可得
156 27 but 不應觀因緣若可得若不可得
157 27 such; so 不應觀因緣若可得若不可得
158 27 able to; possibly 不應觀因緣若可得若不可得
159 27 to approve; to permit 不應觀因緣若可得若不可得
160 27 to be worth 不應觀因緣若可得若不可得
161 27 to suit; to fit 不應觀因緣若可得若不可得
162 27 khan 不應觀因緣若可得若不可得
163 27 to recover 不應觀因緣若可得若不可得
164 27 to act as 不應觀因緣若可得若不可得
165 27 to be worth; to deserve 不應觀因緣若可得若不可得
166 27 approximately; probably 不應觀因緣若可得若不可得
167 27 expresses doubt 不應觀因緣若可得若不可得
168 27 really; truely 不應觀因緣若可得若不可得
169 27 used to add emphasis 不應觀因緣若可得若不可得
170 27 beautiful 不應觀因緣若可得若不可得
171 27 Ke 不應觀因緣若可得若不可得
172 27 used to ask a question 不應觀因緣若可得若不可得
173 27 can; may; śakta 不應觀因緣若可得若不可得
174 27 有罪 yǒuzuì guilty 不應觀因緣若有罪若無罪
175 27 涅槃 nièpán Nirvana 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
176 27 涅槃 Nièpán nirvana 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
177 27 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
178 27 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀因緣若樂若苦
179 27 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀因緣若樂若苦
180 27 Le 不應觀因緣若樂若苦
181 27 yuè music 不應觀因緣若樂若苦
182 27 yuè a musical instrument 不應觀因緣若樂若苦
183 27 yuè tone [of voice]; expression 不應觀因緣若樂若苦
184 27 yuè a musician 不應觀因緣若樂若苦
185 27 joy; pleasure 不應觀因緣若樂若苦
186 27 yuè the Book of Music 不應觀因緣若樂若苦
187 27 lào Lao 不應觀因緣若樂若苦
188 27 to laugh 不應觀因緣若樂若苦
189 27 Joy 不應觀因緣若樂若苦
190 27 joy; delight; sukhā 不應觀因緣若樂若苦
191 27 有為 yǒuwèi posessing action 不應觀因緣若有為若無為
192 27 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 不應觀因緣若有為若無為
193 27 不空 bù kōng unerring; amogha 不應觀因緣若空若不空
194 27 不空 bù kōng Amoghavajra 不應觀因緣若空若不空
195 27 無罪 wúzuì innocent; not guilty 不應觀因緣若有罪若無罪
196 27 在外 zài wài outer 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
197 27 to leave; to depart; to go away; to part 不應觀因緣若遠離若不遠離
198 27 a mythical bird 不應觀因緣若遠離若不遠離
199 27 li; one of the eight divinatory trigrams 不應觀因緣若遠離若不遠離
200 27 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不應觀因緣若遠離若不遠離
201 27 chī a dragon with horns not yet grown 不應觀因緣若遠離若不遠離
202 27 a mountain ash 不應觀因緣若遠離若不遠離
203 27 vanilla; a vanilla-like herb 不應觀因緣若遠離若不遠離
204 27 to be scattered; to be separated 不應觀因緣若遠離若不遠離
205 27 to cut off 不應觀因緣若遠離若不遠離
206 27 to violate; to be contrary to 不應觀因緣若遠離若不遠離
207 27 to be distant from 不應觀因緣若遠離若不遠離
208 27 two 不應觀因緣若遠離若不遠離
209 27 to array; to align 不應觀因緣若遠離若不遠離
210 27 to pass through; to experience 不應觀因緣若遠離若不遠離
211 27 transcendence 不應觀因緣若遠離若不遠離
212 27 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不應觀因緣若遠離若不遠離
213 27 不遠 bùyuǎn not far; not long ago 不應觀因緣若遠離若不遠離
214 27 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
215 27 jiān space between 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
216 27 jiān between; among 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
217 27 jiān time interval 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
218 27 jiān a room 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
219 27 jiàn to thin out 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
220 27 jiàn to separate 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
221 27 jiàn to sow discord; to criticize 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
222 27 jiàn an opening; a gap 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
223 27 jiàn a leak; a crevice 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
224 27 jiàn to mix; to mingle; intermediate 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
225 27 jiàn to make as a pretext 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
226 27 jiàn alternately 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
227 27 jiàn for friends to part 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
228 27 jiān a place; a space 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
229 27 jiàn a spy; a treacherous person 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
230 27 jiàn occasionally 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
231 27 jiàn in private; secretly 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
232 27 jiān interior; antara 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
233 27 世間 shìjiān world; the human world 不應觀因緣若世間若出世間
234 27 世間 shìjiān world 不應觀因緣若世間若出世間
235 27 世間 shìjiān world; loka 不應觀因緣若世間若出世間
236 27 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀因緣若淨若不淨
237 27 若非 ruò fēi were it not for; if not for 不應觀因緣若善若非善
238 27 I; me; my 不應觀因緣若我若無我
239 27 self 不應觀因緣若我若無我
240 27 we; our 不應觀因緣若我若無我
241 27 [my] dear 不應觀因緣若我若無我
242 27 Wo 不應觀因緣若我若無我
243 27 self; atman; attan 不應觀因緣若我若無我
244 27 ga 不應觀因緣若我若無我
245 27 I; aham 不應觀因緣若我若無我
246 27 有相 yǒu xiāng having form 不應觀因緣若有相若無相
247 27 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 不應觀因緣若雜染若清淨
248 27 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 不應觀因緣若雜染若清淨
249 27 清淨 qīngjìng concise 不應觀因緣若雜染若清淨
250 27 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 不應觀因緣若雜染若清淨
251 27 清淨 qīngjìng pure and clean 不應觀因緣若雜染若清淨
252 27 清淨 qīngjìng purity 不應觀因緣若雜染若清淨
253 27 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 不應觀因緣若雜染若清淨
254 27 zài in; at 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
255 27 zài at 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
256 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
257 27 zài to exist; to be living 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
258 27 zài to consist of 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
259 27 zài to be at a post 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
260 27 zài in; bhū 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
261 27 de potential marker 不應觀因緣若可得若不可得
262 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不應觀因緣若可得若不可得
263 27 děi must; ought to 不應觀因緣若可得若不可得
264 27 děi to want to; to need to 不應觀因緣若可得若不可得
265 27 děi must; ought to 不應觀因緣若可得若不可得
266 27 de 不應觀因緣若可得若不可得
267 27 de infix potential marker 不應觀因緣若可得若不可得
268 27 to result in 不應觀因緣若可得若不可得
269 27 to be proper; to fit; to suit 不應觀因緣若可得若不可得
270 27 to be satisfied 不應觀因緣若可得若不可得
271 27 to be finished 不應觀因緣若可得若不可得
272 27 de result of degree 不應觀因緣若可得若不可得
273 27 de marks completion of an action 不應觀因緣若可得若不可得
274 27 děi satisfying 不應觀因緣若可得若不可得
275 27 to contract 不應觀因緣若可得若不可得
276 27 marks permission or possibility 不應觀因緣若可得若不可得
277 27 expressing frustration 不應觀因緣若可得若不可得
278 27 to hear 不應觀因緣若可得若不可得
279 27 to have; there is 不應觀因緣若可得若不可得
280 27 marks time passed 不應觀因緣若可得若不可得
281 27 obtain; attain; prāpta 不應觀因緣若可得若不可得
282 27 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 不應觀因緣若有漏若無漏
283 27 jìng clean 不應觀因緣若淨若不淨
284 27 jìng no surplus; net 不應觀因緣若淨若不淨
285 27 jìng only 不應觀因緣若淨若不淨
286 27 jìng pure 不應觀因緣若淨若不淨
287 27 jìng tranquil 不應觀因緣若淨若不淨
288 27 jìng cold 不應觀因緣若淨若不淨
289 27 jìng to wash; to clense 不應觀因緣若淨若不淨
290 27 jìng role of hero 不應觀因緣若淨若不淨
291 27 jìng completely 不應觀因緣若淨若不淨
292 27 jìng to remove sexual desire 不應觀因緣若淨若不淨
293 27 jìng bright and clean; luminous 不應觀因緣若淨若不淨
294 27 jìng clean; pure 不應觀因緣若淨若不淨
295 27 jìng cleanse 不應觀因緣若淨若不淨
296 27 jìng cleanse 不應觀因緣若淨若不淨
297 27 jìng Pure 不應觀因緣若淨若不淨
298 27 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀因緣若淨若不淨
299 27 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀因緣若淨若不淨
300 27 jìng viśuddhi; purity 不應觀因緣若淨若不淨
301 27 liǎng two 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
302 27 liǎng unit of weight equal to 50 grams 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
303 27 liǎng both; mutual 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
304 27 liǎng a few 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
305 27 liǎng two; pair; dvi; dvaya 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
306 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不應觀因緣若常若無常
307 27 cháng Chang 不應觀因緣若常若無常
308 27 cháng long-lasting 不應觀因緣若常若無常
309 27 cháng common; general; ordinary 不應觀因緣若常若無常
310 27 cháng a principle; a rule 不應觀因緣若常若無常
311 27 cháng eternal; nitya 不應觀因緣若常若無常
312 27 雜染 zárǎn Polluted 不應觀因緣若雜染若清淨
313 27 雜染 zárǎn an affliction; a defilement 不應觀因緣若雜染若清淨
314 27 無我 wúwǒ non-self 不應觀因緣若我若無我
315 27 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀因緣若我若無我
316 27 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
317 27 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
318 27 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃
319 27 在內 zàinèi to include; in the scope of 不應觀因緣若在內若在外若在兩間
320 27 無漏 wúlòu Untainted 不應觀因緣若有漏若無漏
321 27 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 不應觀因緣若有漏若無漏
322 27 無常 wúcháng irregular 不應觀因緣若常若無常
323 27 無常 wúcháng changing frequently 不應觀因緣若常若無常
324 27 無常 wúcháng impermanence 不應觀因緣若常若無常
325 27 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀因緣若常若無常
326 27 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 不應觀因緣若遠離若不遠離
327 27 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 不應觀因緣若遠離若不遠離
328 27 遠離 yuǎnlí to far off 不應觀因緣若遠離若不遠離
329 27 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 不應觀因緣若遠離若不遠離
330 27 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 不應觀因緣若遠離若不遠離
331 24 shēng to be born; to give birth 不應觀因緣若生若滅
332 24 shēng to live 不應觀因緣若生若滅
333 24 shēng raw 不應觀因緣若生若滅
334 24 shēng a student 不應觀因緣若生若滅
335 24 shēng life 不應觀因緣若生若滅
336 24 shēng to produce; to give rise 不應觀因緣若生若滅
337 24 shēng alive 不應觀因緣若生若滅
338 24 shēng a lifetime 不應觀因緣若生若滅
339 24 shēng to initiate; to become 不應觀因緣若生若滅
340 24 shēng to grow 不應觀因緣若生若滅
341 24 shēng unfamiliar 不應觀因緣若生若滅
342 24 shēng not experienced 不應觀因緣若生若滅
343 24 shēng hard; stiff; strong 不應觀因緣若生若滅
344 24 shēng very; extremely 不應觀因緣若生若滅
345 24 shēng having academic or professional knowledge 不應觀因緣若生若滅
346 24 shēng a male role in traditional theatre 不應觀因緣若生若滅
347 24 shēng gender 不應觀因緣若生若滅
348 24 shēng to develop; to grow 不應觀因緣若生若滅
349 24 shēng to set up 不應觀因緣若生若滅
350 24 shēng a prostitute 不應觀因緣若生若滅
351 24 shēng a captive 不應觀因緣若生若滅
352 24 shēng a gentleman 不應觀因緣若生若滅
353 24 shēng Kangxi radical 100 不應觀因緣若生若滅
354 24 shēng unripe 不應觀因緣若生若滅
355 24 shēng nature 不應觀因緣若生若滅
356 24 shēng to inherit; to succeed 不應觀因緣若生若滅
357 24 shēng destiny 不應觀因緣若生若滅
358 24 shēng birth 不應觀因緣若生若滅
359 24 shēng arise; produce; utpad 不應觀因緣若生若滅
360 21 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
361 21 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
362 21 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
363 21 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
364 21 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
365 21 extremely; very 不應觀極喜地若常若無常
366 21 utmost; furthest 不應觀極喜地若常若無常
367 21 extremity 不應觀極喜地若常若無常
368 21 ridge-beam of a roof 不應觀極喜地若常若無常
369 21 to exhaust 不應觀極喜地若常若無常
370 21 a standard principle 不應觀極喜地若常若無常
371 21 pinnacle; summit; highpoint 不應觀極喜地若常若無常
372 21 pole 不應觀極喜地若常若無常
373 21 throne 不應觀極喜地若常若無常
374 21 urgent 不應觀極喜地若常若無常
375 21 an electrical pole; a node 不應觀極喜地若常若無常
376 21 highest point; parama 不應觀極喜地若常若無常
377 20 緣生法 yuán shēng fǎ conditioned dharmas 不應觀從緣生法若常若無常
378 20 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支若常若無常
379 20 to gather; to collect 不應觀集
380 20 collected works; collection 不應觀集
381 20 volume; part 不應觀集
382 20 to stablize; to settle 不應觀集
383 20 used in place names 不應觀集
384 20 to mix; to blend 不應觀集
385 20 to hit the mark 不應觀集
386 20 to compile 不應觀集
387 20 to finish; to accomplish 不應觀集
388 20 to rest; to perch 不應觀集
389 20 a market 不應觀集
390 20 the origin of suffering 不應觀集
391 20 assembled; saṃnipatita 不應觀集
392 20 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處若常若無常
393 20 soil; ground; land 不應觀極喜地若常若無常
394 20 de subordinate particle 不應觀極喜地若常若無常
395 20 floor 不應觀極喜地若常若無常
396 20 the earth 不應觀極喜地若常若無常
397 20 fields 不應觀極喜地若常若無常
398 20 a place 不應觀極喜地若常若無常
399 20 a situation; a position 不應觀極喜地若常若無常
400 20 background 不應觀極喜地若常若無常
401 20 terrain 不應觀極喜地若常若無常
402 20 a territory; a region 不應觀極喜地若常若無常
403 20 used after a distance measure 不應觀極喜地若常若無常
404 20 coming from the same clan 不應觀極喜地若常若無常
405 20 earth; pṛthivī 不應觀極喜地若常若無常
406 20 stage; ground; level; bhumi 不應觀極喜地若常若無常
407 20 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
408 20 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
409 20 法雲地 fǎ yún dì Ground of the Dharma Cloud 法雲地若常若無常
410 20 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 不應觀布施波羅蜜多若常若無常
411 20 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣
412 20 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 無願解脫門若常若無常
413 20 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 無願解脫門若常若無常
414 20 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 增上緣若常若無常
415 20 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 增上緣若常若無常
416 20 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 增上緣若常若無常
417 20 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 不應觀五眼若常若無常
418 20 道聖諦 dào shèng dì the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 道聖諦若常若無常
419 20 cóng from 不應觀從緣生法若常若無常
420 20 cóng to follow 不應觀從緣生法若常若無常
421 20 cóng past; through 不應觀從緣生法若常若無常
422 20 cóng to comply; to submit; to defer 不應觀從緣生法若常若無常
423 20 cóng to participate in something 不應觀從緣生法若常若無常
424 20 cóng to use a certain method or principle 不應觀從緣生法若常若無常
425 20 cóng usually 不應觀從緣生法若常若無常
426 20 cóng something secondary 不應觀從緣生法若常若無常
427 20 cóng remote relatives 不應觀從緣生法若常若無常
428 20 cóng secondary 不應觀從緣生法若常若無常
429 20 cóng to go on; to advance 不應觀從緣生法若常若無常
430 20 cōng at ease; informal 不應觀從緣生法若常若無常
431 20 zòng a follower; a supporter 不應觀從緣生法若常若無常
432 20 zòng to release 不應觀從緣生法若常若無常
433 20 zòng perpendicular; longitudinal 不應觀從緣生法若常若無常
434 20 cóng receiving; upādāya 不應觀從緣生法若常若無常
435 20 精進 jīngjìn to be diligent 精進
436 20 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
437 20 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
438 20 精進 jīngjìn diligence 精進
439 20 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
440 20 無明 wúmíng fury 不應觀無明若常若無常
441 20 無明 wúmíng ignorance 不應觀無明若常若無常
442 20 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 不應觀無明若常若無常
443 20 tàn to sigh 老死愁歎苦憂惱若常若無常
444 20 tàn to praise 老死愁歎苦憂惱若常若無常
445 20 tàn to lament 老死愁歎苦憂惱若常若無常
446 20 tàn to chant; to recite 老死愁歎苦憂惱若常若無常
447 20 tàn a chant 老死愁歎苦憂惱若常若無常
448 20 tàn praise; abhiṣṭuta 老死愁歎苦憂惱若常若無常
449 20 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱若常若無常
450 20 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱若常若無常
451 20 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱若常若無常
452 20 xíng to walk 不應觀行
453 20 xíng capable; competent 不應觀行
454 20 háng profession 不應觀行
455 20 háng line; row 不應觀行
456 20 xíng Kangxi radical 144 不應觀行
457 20 xíng to travel 不應觀行
458 20 xìng actions; conduct 不應觀行
459 20 xíng to do; to act; to practice 不應觀行
460 20 xíng all right; OK; okay 不應觀行
461 20 háng horizontal line 不應觀行
462 20 héng virtuous deeds 不應觀行
463 20 hàng a line of trees 不應觀行
464 20 hàng bold; steadfast 不應觀行
465 20 xíng to move 不應觀行
466 20 xíng to put into effect; to implement 不應觀行
467 20 xíng travel 不應觀行
468 20 xíng to circulate 不應觀行
469 20 xíng running script; running script 不應觀行
470 20 xíng temporary 不應觀行
471 20 xíng soon 不應觀行
472 20 háng rank; order 不應觀行
473 20 háng a business; a shop 不應觀行
474 20 xíng to depart; to leave 不應觀行
475 20 xíng to experience 不應觀行
476 20 xíng path; way 不應觀行
477 20 xíng xing; ballad 不應觀行
478 20 xíng a round [of drinks] 不應觀行
479 20 xíng Xing 不應觀行
480 20 xíng moreover; also 不應觀行
481 20 xíng Practice 不應觀行
482 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀行
483 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀行
484 20 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 不應觀四正斷
485 20 法界 fǎjiè Dharma Realm 不應觀法界
486 20 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不應觀法界
487 20 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不應觀法界
488 20 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 不應觀八勝處
489 20 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 不應觀六神通若常若無常
490 20 內空 nèikōng empty within 不應觀內空若常若無常
491 20 to be fond of; to like 不應觀極喜地若常若無常
492 20 happy; delightful; joyful 不應觀極喜地若常若無常
493 20 suitable 不應觀極喜地若常若無常
494 20 relating to marriage 不應觀極喜地若常若無常
495 20 shining; splendid 不應觀極喜地若常若無常
496 20 Xi 不應觀極喜地若常若無常
497 20 easy 不應觀極喜地若常若無常
498 20 to be pregnant 不應觀極喜地若常若無常
499 20 joy; happiness; delight 不應觀極喜地若常若無常
500 20 Joy 不應觀極喜地若常若無常

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
应观 應觀 yīng guān may observe
乃至 nǎizhì as much as; yavat
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
yuàn a vow; pranidhana
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement
shǔ subordinate to; adhīna
寂静 寂靜
  1. jìjìng
  2. jìjìng
  3. jìjìng
  1. tranquility
  2. a peaceful state of mind
  3. Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
发光地 發光地 102 the ground of radiance
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
教诫 教誡 106 instruction; teaching
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第十二 106 scroll 12
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难胜地 難勝地 110 the ground of mastery of final difficulties
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善慧地 115 the ground of finest discriminatory wisdom
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
虚空界 虛空界 120 visible space
焰慧地 121 stage of flaming wisdom
应观 應觀 121 may observe
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature