Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 567 | 不 | bù | infix potential marker | 不應觀因緣若常若無常 |
2 | 540 | 應觀 | yīng guān | may observe | 不應觀因緣若常若無常 |
3 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不應觀因緣若有願若無願 |
4 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 不應觀因緣若有願若無願 |
5 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
6 | 75 | 無 | wú | to not have | 不應觀因緣若有願若無願 |
7 | 75 | 無 | wú | Wu | 不應觀因緣若有願若無願 |
8 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
9 | 74 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 不應觀因緣若有願若無願 |
10 | 74 | 願 | yuàn | hope | 不應觀因緣若有願若無願 |
11 | 74 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 不應觀因緣若有願若無願 |
12 | 74 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 不應觀因緣若有願若無願 |
13 | 74 | 願 | yuàn | a vow | 不應觀因緣若有願若無願 |
14 | 74 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 不應觀因緣若有願若無願 |
15 | 74 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 不應觀因緣若有願若無願 |
16 | 74 | 願 | yuàn | to admire | 不應觀因緣若有願若無願 |
17 | 74 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 不應觀因緣若有願若無願 |
18 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
19 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
20 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
21 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
22 | 54 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
23 | 54 | 屬 | shǔ | category | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
24 | 54 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
25 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
26 | 54 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
27 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
28 | 54 | 屬 | shǔ | relatives | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
29 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
30 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
31 | 54 | 屬 | shǔ | dependent | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
32 | 54 | 屬 | zhǔ | to follow | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
33 | 54 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
34 | 54 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
35 | 54 | 屬 | zhǔ | to entrust | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
36 | 54 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
37 | 54 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
38 | 54 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
39 | 54 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
40 | 54 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
41 | 54 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不應觀因緣若善若非善 |
42 | 54 | 善 | shàn | happy | 不應觀因緣若善若非善 |
43 | 54 | 善 | shàn | good | 不應觀因緣若善若非善 |
44 | 54 | 善 | shàn | kind-hearted | 不應觀因緣若善若非善 |
45 | 54 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不應觀因緣若善若非善 |
46 | 54 | 善 | shàn | familiar | 不應觀因緣若善若非善 |
47 | 54 | 善 | shàn | to repair | 不應觀因緣若善若非善 |
48 | 54 | 善 | shàn | to admire | 不應觀因緣若善若非善 |
49 | 54 | 善 | shàn | to praise | 不應觀因緣若善若非善 |
50 | 54 | 善 | shàn | Shan | 不應觀因緣若善若非善 |
51 | 54 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不應觀因緣若善若非善 |
52 | 47 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不應觀因緣若樂若苦 |
53 | 47 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不應觀因緣若樂若苦 |
54 | 47 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不應觀因緣若樂若苦 |
55 | 47 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不應觀因緣若樂若苦 |
56 | 47 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不應觀因緣若樂若苦 |
57 | 47 | 苦 | kǔ | bitter | 不應觀因緣若樂若苦 |
58 | 47 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不應觀因緣若樂若苦 |
59 | 47 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不應觀因緣若樂若苦 |
60 | 47 | 苦 | kǔ | painful | 不應觀因緣若樂若苦 |
61 | 47 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不應觀因緣若樂若苦 |
62 | 47 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不應觀因緣若有相若無相 |
63 | 47 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不應觀因緣若有相若無相 |
64 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 不應觀因緣若生若滅 |
65 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 不應觀因緣若生若滅 |
66 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 不應觀因緣若生若滅 |
67 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 不應觀因緣若生若滅 |
68 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 不應觀因緣若生若滅 |
69 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 不應觀因緣若生若滅 |
70 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 不應觀因緣若生若滅 |
71 | 34 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
72 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 不應觀因緣若空若不空 |
73 | 33 | 空 | kòng | free time | 不應觀因緣若空若不空 |
74 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 不應觀因緣若空若不空 |
75 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 不應觀因緣若空若不空 |
76 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 不應觀因緣若空若不空 |
77 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 不應觀因緣若空若不空 |
78 | 33 | 空 | kòng | empty space | 不應觀因緣若空若不空 |
79 | 33 | 空 | kōng | without substance | 不應觀因緣若空若不空 |
80 | 33 | 空 | kōng | to not have | 不應觀因緣若空若不空 |
81 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 不應觀因緣若空若不空 |
82 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 不應觀因緣若空若不空 |
83 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 不應觀因緣若空若不空 |
84 | 33 | 空 | kòng | blank | 不應觀因緣若空若不空 |
85 | 33 | 空 | kòng | expansive | 不應觀因緣若空若不空 |
86 | 33 | 空 | kòng | lacking | 不應觀因緣若空若不空 |
87 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 不應觀因緣若空若不空 |
88 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 不應觀因緣若空若不空 |
89 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 不應觀因緣若空若不空 |
90 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不應觀因緣若可得若不可得 |
91 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
92 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
93 | 27 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 不應觀因緣若有為若無為 |
94 | 27 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 不應觀因緣若有為若無為 |
95 | 27 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 不應觀因緣若有為若無為 |
96 | 27 | 無為 | wúwèi | do not | 不應觀因緣若有為若無為 |
97 | 27 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 不應觀因緣若有為若無為 |
98 | 27 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 不應觀因緣若有為若無為 |
99 | 27 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 不應觀因緣若有為若無為 |
100 | 27 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 不應觀因緣若世間若出世間 |
101 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 不應觀因緣若可得若不可得 |
102 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
103 | 27 | 可 | kě | to be worth | 不應觀因緣若可得若不可得 |
104 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
105 | 27 | 可 | kè | khan | 不應觀因緣若可得若不可得 |
106 | 27 | 可 | kě | to recover | 不應觀因緣若可得若不可得 |
107 | 27 | 可 | kě | to act as | 不應觀因緣若可得若不可得 |
108 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不應觀因緣若可得若不可得 |
109 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 不應觀因緣若可得若不可得 |
110 | 27 | 可 | kě | beautiful | 不應觀因緣若可得若不可得 |
111 | 27 | 可 | kě | Ke | 不應觀因緣若可得若不可得 |
112 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
113 | 27 | 有罪 | yǒuzuì | guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
114 | 27 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
115 | 27 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
116 | 27 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
117 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不應觀因緣若樂若苦 |
118 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不應觀因緣若樂若苦 |
119 | 27 | 樂 | lè | Le | 不應觀因緣若樂若苦 |
120 | 27 | 樂 | yuè | music | 不應觀因緣若樂若苦 |
121 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不應觀因緣若樂若苦 |
122 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不應觀因緣若樂若苦 |
123 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 不應觀因緣若樂若苦 |
124 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不應觀因緣若樂若苦 |
125 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不應觀因緣若樂若苦 |
126 | 27 | 樂 | lào | Lao | 不應觀因緣若樂若苦 |
127 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 不應觀因緣若樂若苦 |
128 | 27 | 樂 | lè | Joy | 不應觀因緣若樂若苦 |
129 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不應觀因緣若樂若苦 |
130 | 27 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 不應觀因緣若有為若無為 |
131 | 27 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 不應觀因緣若有為若無為 |
132 | 27 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不應觀因緣若空若不空 |
133 | 27 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不應觀因緣若空若不空 |
134 | 27 | 無罪 | wúzuì | innocent; not guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
135 | 27 | 在外 | zài wài | outer | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
136 | 27 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
137 | 27 | 離 | lí | a mythical bird | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
138 | 27 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
139 | 27 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
140 | 27 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
141 | 27 | 離 | lí | a mountain ash | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
142 | 27 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
143 | 27 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
144 | 27 | 離 | lí | to cut off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
145 | 27 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
146 | 27 | 離 | lí | to be distant from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
147 | 27 | 離 | lí | two | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
148 | 27 | 離 | lí | to array; to align | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
149 | 27 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
150 | 27 | 離 | lí | transcendence | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
151 | 27 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
152 | 27 | 間 | jiān | space between | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
153 | 27 | 間 | jiān | time interval | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
154 | 27 | 間 | jiān | a room | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
155 | 27 | 間 | jiàn | to thin out | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
156 | 27 | 間 | jiàn | to separate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
157 | 27 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
158 | 27 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
159 | 27 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
160 | 27 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
161 | 27 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
162 | 27 | 間 | jiàn | alternately | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
163 | 27 | 間 | jiàn | for friends to part | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
164 | 27 | 間 | jiān | a place; a space | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
165 | 27 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
166 | 27 | 間 | jiān | interior; antara | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
167 | 27 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
168 | 27 | 世間 | shìjiān | world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
169 | 27 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不應觀因緣若世間若出世間 |
170 | 27 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不應觀因緣若淨若不淨 |
171 | 27 | 若非 | ruò fēi | were it not for; if not for | 不應觀因緣若善若非善 |
172 | 27 | 我 | wǒ | self | 不應觀因緣若我若無我 |
173 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 不應觀因緣若我若無我 |
174 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 不應觀因緣若我若無我 |
175 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不應觀因緣若我若無我 |
176 | 27 | 我 | wǒ | ga | 不應觀因緣若我若無我 |
177 | 27 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 不應觀因緣若有相若無相 |
178 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
179 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
180 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
181 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
182 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
183 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
184 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
185 | 27 | 在 | zài | in; at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
186 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
187 | 27 | 在 | zài | to consist of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
188 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
189 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
190 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不應觀因緣若可得若不可得 |
191 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
192 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
193 | 27 | 得 | dé | de | 不應觀因緣若可得若不可得 |
194 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
195 | 27 | 得 | dé | to result in | 不應觀因緣若可得若不可得 |
196 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
197 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 不應觀因緣若可得若不可得 |
198 | 27 | 得 | dé | to be finished | 不應觀因緣若可得若不可得 |
199 | 27 | 得 | děi | satisfying | 不應觀因緣若可得若不可得 |
200 | 27 | 得 | dé | to contract | 不應觀因緣若可得若不可得 |
201 | 27 | 得 | dé | to hear | 不應觀因緣若可得若不可得 |
202 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 不應觀因緣若可得若不可得 |
203 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 不應觀因緣若可得若不可得 |
204 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
205 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
206 | 27 | 淨 | jìng | clean | 不應觀因緣若淨若不淨 |
207 | 27 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不應觀因緣若淨若不淨 |
208 | 27 | 淨 | jìng | pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
209 | 27 | 淨 | jìng | tranquil | 不應觀因緣若淨若不淨 |
210 | 27 | 淨 | jìng | cold | 不應觀因緣若淨若不淨 |
211 | 27 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不應觀因緣若淨若不淨 |
212 | 27 | 淨 | jìng | role of hero | 不應觀因緣若淨若不淨 |
213 | 27 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不應觀因緣若淨若不淨 |
214 | 27 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不應觀因緣若淨若不淨 |
215 | 27 | 淨 | jìng | clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
216 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
217 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
218 | 27 | 淨 | jìng | Pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
219 | 27 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不應觀因緣若淨若不淨 |
220 | 27 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
221 | 27 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不應觀因緣若淨若不淨 |
222 | 27 | 兩 | liǎng | two | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
223 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
224 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
225 | 27 | 常 | cháng | Chang | 不應觀因緣若常若無常 |
226 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不應觀因緣若常若無常 |
227 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不應觀因緣若常若無常 |
228 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不應觀因緣若常若無常 |
229 | 27 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
230 | 27 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
231 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不應觀因緣若我若無我 |
232 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不應觀因緣若我若無我 |
233 | 27 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
234 | 27 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
235 | 27 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
236 | 27 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
237 | 27 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
238 | 27 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
239 | 27 | 無常 | wúcháng | irregular | 不應觀因緣若常若無常 |
240 | 27 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不應觀因緣若常若無常 |
241 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不應觀因緣若常若無常 |
242 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不應觀因緣若常若無常 |
243 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
244 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
245 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
246 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
247 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
248 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不應觀因緣若生若滅 |
249 | 24 | 生 | shēng | to live | 不應觀因緣若生若滅 |
250 | 24 | 生 | shēng | raw | 不應觀因緣若生若滅 |
251 | 24 | 生 | shēng | a student | 不應觀因緣若生若滅 |
252 | 24 | 生 | shēng | life | 不應觀因緣若生若滅 |
253 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不應觀因緣若生若滅 |
254 | 24 | 生 | shēng | alive | 不應觀因緣若生若滅 |
255 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 不應觀因緣若生若滅 |
256 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不應觀因緣若生若滅 |
257 | 24 | 生 | shēng | to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
258 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 不應觀因緣若生若滅 |
259 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 不應觀因緣若生若滅 |
260 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不應觀因緣若生若滅 |
261 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不應觀因緣若生若滅 |
262 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不應觀因緣若生若滅 |
263 | 24 | 生 | shēng | gender | 不應觀因緣若生若滅 |
264 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
265 | 24 | 生 | shēng | to set up | 不應觀因緣若生若滅 |
266 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 不應觀因緣若生若滅 |
267 | 24 | 生 | shēng | a captive | 不應觀因緣若生若滅 |
268 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 不應觀因緣若生若滅 |
269 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不應觀因緣若生若滅 |
270 | 24 | 生 | shēng | unripe | 不應觀因緣若生若滅 |
271 | 24 | 生 | shēng | nature | 不應觀因緣若生若滅 |
272 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不應觀因緣若生若滅 |
273 | 24 | 生 | shēng | destiny | 不應觀因緣若生若滅 |
274 | 24 | 生 | shēng | birth | 不應觀因緣若生若滅 |
275 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不應觀因緣若生若滅 |
276 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
277 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
278 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
279 | 21 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
280 | 21 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
281 | 21 | 極 | jí | extremity | 不應觀極喜地若常若無常 |
282 | 21 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 不應觀極喜地若常若無常 |
283 | 21 | 極 | jí | to exhaust | 不應觀極喜地若常若無常 |
284 | 21 | 極 | jí | a standard principle | 不應觀極喜地若常若無常 |
285 | 21 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 不應觀極喜地若常若無常 |
286 | 21 | 極 | jí | pole | 不應觀極喜地若常若無常 |
287 | 21 | 極 | jí | throne | 不應觀極喜地若常若無常 |
288 | 21 | 極 | jí | urgent | 不應觀極喜地若常若無常 |
289 | 21 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 不應觀極喜地若常若無常 |
290 | 21 | 極 | jí | highest point; parama | 不應觀極喜地若常若無常 |
291 | 20 | 緣生法 | yuán shēng fǎ | conditioned dharmas | 不應觀從緣生法若常若無常 |
292 | 20 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支若常若無常 |
293 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 不應觀集 |
294 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 不應觀集 |
295 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不應觀集 |
296 | 20 | 集 | jí | used in place names | 不應觀集 |
297 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 不應觀集 |
298 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 不應觀集 |
299 | 20 | 集 | jí | to compile | 不應觀集 |
300 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不應觀集 |
301 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 不應觀集 |
302 | 20 | 集 | jí | a market | 不應觀集 |
303 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 不應觀集 |
304 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不應觀集 |
305 | 20 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處若常若無常 |
306 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 不應觀極喜地若常若無常 |
307 | 20 | 地 | dì | floor | 不應觀極喜地若常若無常 |
308 | 20 | 地 | dì | the earth | 不應觀極喜地若常若無常 |
309 | 20 | 地 | dì | fields | 不應觀極喜地若常若無常 |
310 | 20 | 地 | dì | a place | 不應觀極喜地若常若無常 |
311 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 不應觀極喜地若常若無常 |
312 | 20 | 地 | dì | background | 不應觀極喜地若常若無常 |
313 | 20 | 地 | dì | terrain | 不應觀極喜地若常若無常 |
314 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 不應觀極喜地若常若無常 |
315 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 不應觀極喜地若常若無常 |
316 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 不應觀極喜地若常若無常 |
317 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不應觀極喜地若常若無常 |
318 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不應觀極喜地若常若無常 |
319 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
320 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
321 | 20 | 法雲地 | fǎ yún dì | Ground of the Dharma Cloud | 法雲地若常若無常 |
322 | 20 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 不應觀布施波羅蜜多若常若無常 |
323 | 20 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣 |
324 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門若常若無常 |
325 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門若常若無常 |
326 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 增上緣若常若無常 |
327 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 增上緣若常若無常 |
328 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 增上緣若常若無常 |
329 | 20 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 不應觀五眼若常若無常 |
330 | 20 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦若常若無常 |
331 | 20 | 從 | cóng | to follow | 不應觀從緣生法若常若無常 |
332 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不應觀從緣生法若常若無常 |
333 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 不應觀從緣生法若常若無常 |
334 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不應觀從緣生法若常若無常 |
335 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
336 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 不應觀從緣生法若常若無常 |
337 | 20 | 從 | cóng | secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
338 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不應觀從緣生法若常若無常 |
339 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
340 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不應觀從緣生法若常若無常 |
341 | 20 | 從 | zòng | to release | 不應觀從緣生法若常若無常 |
342 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
343 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
344 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
345 | 20 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
346 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
347 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
348 | 20 | 無明 | wúmíng | fury | 不應觀無明若常若無常 |
349 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance | 不應觀無明若常若無常 |
350 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 不應觀無明若常若無常 |
351 | 20 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
352 | 20 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
353 | 20 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
354 | 20 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
355 | 20 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
356 | 20 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
357 | 20 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
358 | 20 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
359 | 20 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
360 | 20 | 行 | xíng | to walk | 不應觀行 |
361 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 不應觀行 |
362 | 20 | 行 | háng | profession | 不應觀行 |
363 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不應觀行 |
364 | 20 | 行 | xíng | to travel | 不應觀行 |
365 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 不應觀行 |
366 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不應觀行 |
367 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不應觀行 |
368 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 不應觀行 |
369 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 不應觀行 |
370 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 不應觀行 |
371 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不應觀行 |
372 | 20 | 行 | xíng | to move | 不應觀行 |
373 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不應觀行 |
374 | 20 | 行 | xíng | travel | 不應觀行 |
375 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 不應觀行 |
376 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 不應觀行 |
377 | 20 | 行 | xíng | temporary | 不應觀行 |
378 | 20 | 行 | háng | rank; order | 不應觀行 |
379 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 不應觀行 |
380 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不應觀行 |
381 | 20 | 行 | xíng | to experience | 不應觀行 |
382 | 20 | 行 | xíng | path; way | 不應觀行 |
383 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 不應觀行 |
384 | 20 | 行 | xíng | 不應觀行 | |
385 | 20 | 行 | xíng | Practice | 不應觀行 |
386 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不應觀行 |
387 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不應觀行 |
388 | 20 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不應觀四正斷 |
389 | 20 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不應觀法界 |
390 | 20 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不應觀法界 |
391 | 20 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不應觀法界 |
392 | 20 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不應觀八勝處 |
393 | 20 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 不應觀六神通若常若無常 |
394 | 20 | 內空 | nèikōng | empty within | 不應觀內空若常若無常 |
395 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 不應觀極喜地若常若無常 |
396 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 不應觀極喜地若常若無常 |
397 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 不應觀極喜地若常若無常 |
398 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 不應觀極喜地若常若無常 |
399 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 不應觀極喜地若常若無常 |
400 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 不應觀極喜地若常若無常 |
401 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 不應觀極喜地若常若無常 |
402 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 不應觀極喜地若常若無常 |
403 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 不應觀極喜地若常若無常 |
404 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 不應觀極喜地若常若無常 |
405 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 不應觀極喜地若常若無常 |
406 | 20 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
407 | 20 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界若常若無常 |
408 | 20 | 離垢地 | lí gòu dì | the ground of freedom from defilement | 不應觀離垢地 |
409 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不應觀淨戒 |
410 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不應觀淨戒 |
411 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不應觀淨戒 |
412 | 20 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 不應觀苦聖諦若常若無常 |
413 | 20 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定若常若無常 |
414 | 20 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定若常若無常 |
415 | 20 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
416 | 20 | 陀羅尼門 | tuóluóní mén | dharani-entrance | 不應觀陀羅尼門若常若無常 |
417 | 20 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不應觀四無量 |
418 | 20 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不應觀四念住若常若無常 |
419 | 20 | 空解脫門 | kōng jiětuōmén | the door of deliverance of emptiness | 不應觀空解脫門若常若無常 |
420 | 20 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 不應觀八解脫若常若無常 |
421 | 20 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
422 | 20 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
423 | 20 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
424 | 20 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
425 | 20 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 不應觀等無間緣 |
426 | 20 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 不應觀三摩地門若常若無常 |
427 | 20 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不應觀四靜慮若常若無常 |
428 | 20 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不應觀外空 |
429 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
430 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
431 | 20 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不應觀三摩地門若常若無常 |
432 | 20 | 門 | mén | phylum; division | 不應觀三摩地門若常若無常 |
433 | 20 | 門 | mén | sect; school | 不應觀三摩地門若常若無常 |
434 | 20 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不應觀三摩地門若常若無常 |
435 | 20 | 門 | mén | a door-like object | 不應觀三摩地門若常若無常 |
436 | 20 | 門 | mén | an opening | 不應觀三摩地門若常若無常 |
437 | 20 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不應觀三摩地門若常若無常 |
438 | 20 | 門 | mén | a household; a clan | 不應觀三摩地門若常若無常 |
439 | 20 | 門 | mén | a kind; a category | 不應觀三摩地門若常若無常 |
440 | 20 | 門 | mén | to guard a gate | 不應觀三摩地門若常若無常 |
441 | 20 | 門 | mén | Men | 不應觀三摩地門若常若無常 |
442 | 20 | 門 | mén | a turning point | 不應觀三摩地門若常若無常 |
443 | 20 | 門 | mén | a method | 不應觀三摩地門若常若無常 |
444 | 20 | 門 | mén | a sense organ | 不應觀三摩地門若常若無常 |
445 | 20 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不應觀三摩地門若常若無常 |
446 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 不應觀因緣若常若無常 |
447 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 不應觀因緣若常若無常 |
448 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 不應觀因緣若常若無常 |
449 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 不應觀因緣若常若無常 |
450 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 不應觀因緣若常若無常 |
451 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 不應觀因緣若常若無常 |
452 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 不應觀因緣若常若無常 |
453 | 20 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 不應觀真如若常若無常 |
454 | 20 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 不應觀真如若常若無常 |
455 | 14 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
456 | 14 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
457 | 14 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
458 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
459 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
460 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
461 | 14 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
462 | 14 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
463 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
464 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
465 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
466 | 14 | 時 | shí | fashionable | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
467 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
468 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
469 | 14 | 時 | shí | tense | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
470 | 14 | 時 | shí | particular; special | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
471 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
472 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
473 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
474 | 14 | 時 | shí | seasonal | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
475 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
476 | 14 | 時 | shí | hour | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
477 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
478 | 14 | 時 | shí | Shi | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
479 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
480 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
481 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
482 | 4 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不應觀內空若隱若顯 |
483 | 4 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不應觀內空若隱若顯 |
484 | 4 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不應觀內空若隱若顯 |
485 | 4 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不應觀內空若隱若顯 |
486 | 4 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不應觀內空若隱若顯 |
487 | 4 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不應觀內空若隱若顯 |
488 | 4 | 隱 | yǐn | Yin | 不應觀內空若隱若顯 |
489 | 4 | 隱 | yìn | to lean on | 不應觀內空若隱若顯 |
490 | 4 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不應觀內空若隱若顯 |
491 | 4 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不應觀內空若隱若顯 |
492 | 4 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不應觀內空若隱若顯 |
493 | 4 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不應觀內空若隱若顯 |
494 | 4 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不應觀內空若隱若顯 |
495 | 4 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 不應觀內空若隱若顯 |
496 | 4 | 顯 | xiǎn | Xian | 不應觀內空若隱若顯 |
497 | 4 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 不應觀內空若隱若顯 |
498 | 4 | 顯 | xiǎn | distinguished | 不應觀內空若隱若顯 |
499 | 4 | 顯 | xiǎn | honored | 不應觀內空若隱若顯 |
500 | 4 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 不應觀內空若隱若顯 |
Frequencies of all Words
Top 553
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1080 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 不應觀因緣若常若無常 |
2 | 1080 | 若 | ruò | seemingly | 不應觀因緣若常若無常 |
3 | 1080 | 若 | ruò | if | 不應觀因緣若常若無常 |
4 | 1080 | 若 | ruò | you | 不應觀因緣若常若無常 |
5 | 1080 | 若 | ruò | this; that | 不應觀因緣若常若無常 |
6 | 1080 | 若 | ruò | and; or | 不應觀因緣若常若無常 |
7 | 1080 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 不應觀因緣若常若無常 |
8 | 1080 | 若 | rě | pomegranite | 不應觀因緣若常若無常 |
9 | 1080 | 若 | ruò | to choose | 不應觀因緣若常若無常 |
10 | 1080 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 不應觀因緣若常若無常 |
11 | 1080 | 若 | ruò | thus | 不應觀因緣若常若無常 |
12 | 1080 | 若 | ruò | pollia | 不應觀因緣若常若無常 |
13 | 1080 | 若 | ruò | Ruo | 不應觀因緣若常若無常 |
14 | 1080 | 若 | ruò | only then | 不應觀因緣若常若無常 |
15 | 1080 | 若 | rě | ja | 不應觀因緣若常若無常 |
16 | 1080 | 若 | rě | jñā | 不應觀因緣若常若無常 |
17 | 1080 | 若 | ruò | if; yadi | 不應觀因緣若常若無常 |
18 | 567 | 不 | bù | not; no | 不應觀因緣若常若無常 |
19 | 567 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應觀因緣若常若無常 |
20 | 567 | 不 | bù | as a correlative | 不應觀因緣若常若無常 |
21 | 567 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應觀因緣若常若無常 |
22 | 567 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應觀因緣若常若無常 |
23 | 567 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應觀因緣若常若無常 |
24 | 567 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應觀因緣若常若無常 |
25 | 567 | 不 | bù | infix potential marker | 不應觀因緣若常若無常 |
26 | 567 | 不 | bù | no; na | 不應觀因緣若常若無常 |
27 | 540 | 應觀 | yīng guān | may observe | 不應觀因緣若常若無常 |
28 | 95 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦 |
29 | 95 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦 |
30 | 75 | 無 | wú | no | 不應觀因緣若有願若無願 |
31 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不應觀因緣若有願若無願 |
32 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 不應觀因緣若有願若無願 |
33 | 75 | 無 | wú | has not yet | 不應觀因緣若有願若無願 |
34 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
35 | 75 | 無 | wú | do not | 不應觀因緣若有願若無願 |
36 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 不應觀因緣若有願若無願 |
37 | 75 | 無 | wú | regardless of | 不應觀因緣若有願若無願 |
38 | 75 | 無 | wú | to not have | 不應觀因緣若有願若無願 |
39 | 75 | 無 | wú | um | 不應觀因緣若有願若無願 |
40 | 75 | 無 | wú | Wu | 不應觀因緣若有願若無願 |
41 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 不應觀因緣若有願若無願 |
42 | 75 | 無 | wú | not; non- | 不應觀因緣若有願若無願 |
43 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
44 | 74 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 不應觀因緣若有願若無願 |
45 | 74 | 願 | yuàn | hope | 不應觀因緣若有願若無願 |
46 | 74 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 不應觀因緣若有願若無願 |
47 | 74 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 不應觀因緣若有願若無願 |
48 | 74 | 願 | yuàn | a vow | 不應觀因緣若有願若無願 |
49 | 74 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 不應觀因緣若有願若無願 |
50 | 74 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 不應觀因緣若有願若無願 |
51 | 74 | 願 | yuàn | to admire | 不應觀因緣若有願若無願 |
52 | 74 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 不應觀因緣若有願若無願 |
53 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不應觀因緣若有願若無願 |
54 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不應觀因緣若有願若無願 |
55 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不應觀因緣若有願若無願 |
56 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不應觀因緣若有願若無願 |
57 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不應觀因緣若有願若無願 |
58 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不應觀因緣若有願若無願 |
59 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不應觀因緣若有願若無願 |
60 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不應觀因緣若有願若無願 |
61 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不應觀因緣若有願若無願 |
62 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不應觀因緣若有願若無願 |
63 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不應觀因緣若有願若無願 |
64 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 不應觀因緣若有願若無願 |
65 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 不應觀因緣若有願若無願 |
66 | 55 | 有 | yǒu | You | 不應觀因緣若有願若無願 |
67 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不應觀因緣若有願若無願 |
68 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不應觀因緣若有願若無願 |
69 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
70 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
71 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
72 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
73 | 54 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
74 | 54 | 屬 | shǔ | category | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
75 | 54 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
76 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
77 | 54 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
78 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
79 | 54 | 屬 | shǔ | relatives | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
80 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
81 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
82 | 54 | 屬 | shǔ | dependent | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
83 | 54 | 屬 | zhǔ | to follow | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
84 | 54 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
85 | 54 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
86 | 54 | 屬 | zhǔ | to entrust | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
87 | 54 | 屬 | zhǔ | just now | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
88 | 54 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
89 | 54 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
90 | 54 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
91 | 54 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
92 | 54 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
93 | 54 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不應觀因緣若善若非善 |
94 | 54 | 善 | shàn | happy | 不應觀因緣若善若非善 |
95 | 54 | 善 | shàn | good | 不應觀因緣若善若非善 |
96 | 54 | 善 | shàn | kind-hearted | 不應觀因緣若善若非善 |
97 | 54 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不應觀因緣若善若非善 |
98 | 54 | 善 | shàn | familiar | 不應觀因緣若善若非善 |
99 | 54 | 善 | shàn | to repair | 不應觀因緣若善若非善 |
100 | 54 | 善 | shàn | to admire | 不應觀因緣若善若非善 |
101 | 54 | 善 | shàn | to praise | 不應觀因緣若善若非善 |
102 | 54 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不應觀因緣若善若非善 |
103 | 54 | 善 | shàn | Shan | 不應觀因緣若善若非善 |
104 | 54 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不應觀因緣若善若非善 |
105 | 47 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不應觀因緣若樂若苦 |
106 | 47 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不應觀因緣若樂若苦 |
107 | 47 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不應觀因緣若樂若苦 |
108 | 47 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不應觀因緣若樂若苦 |
109 | 47 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不應觀因緣若樂若苦 |
110 | 47 | 苦 | kǔ | bitter | 不應觀因緣若樂若苦 |
111 | 47 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不應觀因緣若樂若苦 |
112 | 47 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不應觀因緣若樂若苦 |
113 | 47 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不應觀因緣若樂若苦 |
114 | 47 | 苦 | kǔ | painful | 不應觀因緣若樂若苦 |
115 | 47 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不應觀因緣若樂若苦 |
116 | 47 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不應觀因緣若有相若無相 |
117 | 47 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不應觀因緣若有相若無相 |
118 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 不應觀因緣若生若滅 |
119 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 不應觀因緣若生若滅 |
120 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 不應觀因緣若生若滅 |
121 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 不應觀因緣若生若滅 |
122 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 不應觀因緣若生若滅 |
123 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 不應觀因緣若生若滅 |
124 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 不應觀因緣若生若滅 |
125 | 34 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
126 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 不應觀因緣若空若不空 |
127 | 33 | 空 | kòng | free time | 不應觀因緣若空若不空 |
128 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 不應觀因緣若空若不空 |
129 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 不應觀因緣若空若不空 |
130 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 不應觀因緣若空若不空 |
131 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 不應觀因緣若空若不空 |
132 | 33 | 空 | kòng | empty space | 不應觀因緣若空若不空 |
133 | 33 | 空 | kōng | without substance | 不應觀因緣若空若不空 |
134 | 33 | 空 | kōng | to not have | 不應觀因緣若空若不空 |
135 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 不應觀因緣若空若不空 |
136 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 不應觀因緣若空若不空 |
137 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 不應觀因緣若空若不空 |
138 | 33 | 空 | kòng | blank | 不應觀因緣若空若不空 |
139 | 33 | 空 | kòng | expansive | 不應觀因緣若空若不空 |
140 | 33 | 空 | kòng | lacking | 不應觀因緣若空若不空 |
141 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 不應觀因緣若空若不空 |
142 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 不應觀因緣若空若不空 |
143 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 不應觀因緣若空若不空 |
144 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不應觀因緣若可得若不可得 |
145 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
146 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
147 | 27 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 不應觀因緣若有為若無為 |
148 | 27 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 不應觀因緣若有為若無為 |
149 | 27 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 不應觀因緣若有為若無為 |
150 | 27 | 無為 | wúwèi | do not | 不應觀因緣若有為若無為 |
151 | 27 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 不應觀因緣若有為若無為 |
152 | 27 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 不應觀因緣若有為若無為 |
153 | 27 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 不應觀因緣若有為若無為 |
154 | 27 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 不應觀因緣若世間若出世間 |
155 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 不應觀因緣若可得若不可得 |
156 | 27 | 可 | kě | but | 不應觀因緣若可得若不可得 |
157 | 27 | 可 | kě | such; so | 不應觀因緣若可得若不可得 |
158 | 27 | 可 | kě | able to; possibly | 不應觀因緣若可得若不可得 |
159 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
160 | 27 | 可 | kě | to be worth | 不應觀因緣若可得若不可得 |
161 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
162 | 27 | 可 | kè | khan | 不應觀因緣若可得若不可得 |
163 | 27 | 可 | kě | to recover | 不應觀因緣若可得若不可得 |
164 | 27 | 可 | kě | to act as | 不應觀因緣若可得若不可得 |
165 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不應觀因緣若可得若不可得 |
166 | 27 | 可 | kě | approximately; probably | 不應觀因緣若可得若不可得 |
167 | 27 | 可 | kě | expresses doubt | 不應觀因緣若可得若不可得 |
168 | 27 | 可 | kě | really; truely | 不應觀因緣若可得若不可得 |
169 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 不應觀因緣若可得若不可得 |
170 | 27 | 可 | kě | beautiful | 不應觀因緣若可得若不可得 |
171 | 27 | 可 | kě | Ke | 不應觀因緣若可得若不可得 |
172 | 27 | 可 | kě | used to ask a question | 不應觀因緣若可得若不可得 |
173 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
174 | 27 | 有罪 | yǒuzuì | guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
175 | 27 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
176 | 27 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
177 | 27 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
178 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不應觀因緣若樂若苦 |
179 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不應觀因緣若樂若苦 |
180 | 27 | 樂 | lè | Le | 不應觀因緣若樂若苦 |
181 | 27 | 樂 | yuè | music | 不應觀因緣若樂若苦 |
182 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不應觀因緣若樂若苦 |
183 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不應觀因緣若樂若苦 |
184 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 不應觀因緣若樂若苦 |
185 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不應觀因緣若樂若苦 |
186 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不應觀因緣若樂若苦 |
187 | 27 | 樂 | lào | Lao | 不應觀因緣若樂若苦 |
188 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 不應觀因緣若樂若苦 |
189 | 27 | 樂 | lè | Joy | 不應觀因緣若樂若苦 |
190 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不應觀因緣若樂若苦 |
191 | 27 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 不應觀因緣若有為若無為 |
192 | 27 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 不應觀因緣若有為若無為 |
193 | 27 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不應觀因緣若空若不空 |
194 | 27 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不應觀因緣若空若不空 |
195 | 27 | 無罪 | wúzuì | innocent; not guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
196 | 27 | 在外 | zài wài | outer | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
197 | 27 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
198 | 27 | 離 | lí | a mythical bird | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
199 | 27 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
200 | 27 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
201 | 27 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
202 | 27 | 離 | lí | a mountain ash | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
203 | 27 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
204 | 27 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
205 | 27 | 離 | lí | to cut off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
206 | 27 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
207 | 27 | 離 | lí | to be distant from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
208 | 27 | 離 | lí | two | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
209 | 27 | 離 | lí | to array; to align | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
210 | 27 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
211 | 27 | 離 | lí | transcendence | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
212 | 27 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
213 | 27 | 不遠 | bùyuǎn | not far; not long ago | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
214 | 27 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
215 | 27 | 間 | jiān | space between | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
216 | 27 | 間 | jiān | between; among | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
217 | 27 | 間 | jiān | time interval | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
218 | 27 | 間 | jiān | a room | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
219 | 27 | 間 | jiàn | to thin out | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
220 | 27 | 間 | jiàn | to separate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
221 | 27 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
222 | 27 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
223 | 27 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
224 | 27 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
225 | 27 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
226 | 27 | 間 | jiàn | alternately | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
227 | 27 | 間 | jiàn | for friends to part | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
228 | 27 | 間 | jiān | a place; a space | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
229 | 27 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
230 | 27 | 間 | jiàn | occasionally | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
231 | 27 | 間 | jiàn | in private; secretly | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
232 | 27 | 間 | jiān | interior; antara | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
233 | 27 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
234 | 27 | 世間 | shìjiān | world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
235 | 27 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不應觀因緣若世間若出世間 |
236 | 27 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不應觀因緣若淨若不淨 |
237 | 27 | 若非 | ruò fēi | were it not for; if not for | 不應觀因緣若善若非善 |
238 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 不應觀因緣若我若無我 |
239 | 27 | 我 | wǒ | self | 不應觀因緣若我若無我 |
240 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 不應觀因緣若我若無我 |
241 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 不應觀因緣若我若無我 |
242 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 不應觀因緣若我若無我 |
243 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不應觀因緣若我若無我 |
244 | 27 | 我 | wǒ | ga | 不應觀因緣若我若無我 |
245 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 不應觀因緣若我若無我 |
246 | 27 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 不應觀因緣若有相若無相 |
247 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
248 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
249 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
250 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
251 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
252 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
253 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
254 | 27 | 在 | zài | in; at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
255 | 27 | 在 | zài | at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
256 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
257 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
258 | 27 | 在 | zài | to consist of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
259 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
260 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
261 | 27 | 得 | de | potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
262 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不應觀因緣若可得若不可得 |
263 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
264 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
265 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
266 | 27 | 得 | dé | de | 不應觀因緣若可得若不可得 |
267 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
268 | 27 | 得 | dé | to result in | 不應觀因緣若可得若不可得 |
269 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
270 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 不應觀因緣若可得若不可得 |
271 | 27 | 得 | dé | to be finished | 不應觀因緣若可得若不可得 |
272 | 27 | 得 | de | result of degree | 不應觀因緣若可得若不可得 |
273 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 不應觀因緣若可得若不可得 |
274 | 27 | 得 | děi | satisfying | 不應觀因緣若可得若不可得 |
275 | 27 | 得 | dé | to contract | 不應觀因緣若可得若不可得 |
276 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不應觀因緣若可得若不可得 |
277 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 不應觀因緣若可得若不可得 |
278 | 27 | 得 | dé | to hear | 不應觀因緣若可得若不可得 |
279 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 不應觀因緣若可得若不可得 |
280 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 不應觀因緣若可得若不可得 |
281 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
282 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
283 | 27 | 淨 | jìng | clean | 不應觀因緣若淨若不淨 |
284 | 27 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不應觀因緣若淨若不淨 |
285 | 27 | 淨 | jìng | only | 不應觀因緣若淨若不淨 |
286 | 27 | 淨 | jìng | pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
287 | 27 | 淨 | jìng | tranquil | 不應觀因緣若淨若不淨 |
288 | 27 | 淨 | jìng | cold | 不應觀因緣若淨若不淨 |
289 | 27 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不應觀因緣若淨若不淨 |
290 | 27 | 淨 | jìng | role of hero | 不應觀因緣若淨若不淨 |
291 | 27 | 淨 | jìng | completely | 不應觀因緣若淨若不淨 |
292 | 27 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不應觀因緣若淨若不淨 |
293 | 27 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不應觀因緣若淨若不淨 |
294 | 27 | 淨 | jìng | clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
295 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
296 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
297 | 27 | 淨 | jìng | Pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
298 | 27 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不應觀因緣若淨若不淨 |
299 | 27 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
300 | 27 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不應觀因緣若淨若不淨 |
301 | 27 | 兩 | liǎng | two | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
302 | 27 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
303 | 27 | 兩 | liǎng | both; mutual | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
304 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
305 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
306 | 27 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 不應觀因緣若常若無常 |
307 | 27 | 常 | cháng | Chang | 不應觀因緣若常若無常 |
308 | 27 | 常 | cháng | long-lasting | 不應觀因緣若常若無常 |
309 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不應觀因緣若常若無常 |
310 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不應觀因緣若常若無常 |
311 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不應觀因緣若常若無常 |
312 | 27 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
313 | 27 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
314 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不應觀因緣若我若無我 |
315 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不應觀因緣若我若無我 |
316 | 27 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
317 | 27 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
318 | 27 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
319 | 27 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
320 | 27 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
321 | 27 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
322 | 27 | 無常 | wúcháng | irregular | 不應觀因緣若常若無常 |
323 | 27 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不應觀因緣若常若無常 |
324 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不應觀因緣若常若無常 |
325 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不應觀因緣若常若無常 |
326 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
327 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
328 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
329 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
330 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
331 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不應觀因緣若生若滅 |
332 | 24 | 生 | shēng | to live | 不應觀因緣若生若滅 |
333 | 24 | 生 | shēng | raw | 不應觀因緣若生若滅 |
334 | 24 | 生 | shēng | a student | 不應觀因緣若生若滅 |
335 | 24 | 生 | shēng | life | 不應觀因緣若生若滅 |
336 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不應觀因緣若生若滅 |
337 | 24 | 生 | shēng | alive | 不應觀因緣若生若滅 |
338 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 不應觀因緣若生若滅 |
339 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不應觀因緣若生若滅 |
340 | 24 | 生 | shēng | to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
341 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 不應觀因緣若生若滅 |
342 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 不應觀因緣若生若滅 |
343 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不應觀因緣若生若滅 |
344 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 不應觀因緣若生若滅 |
345 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不應觀因緣若生若滅 |
346 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不應觀因緣若生若滅 |
347 | 24 | 生 | shēng | gender | 不應觀因緣若生若滅 |
348 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
349 | 24 | 生 | shēng | to set up | 不應觀因緣若生若滅 |
350 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 不應觀因緣若生若滅 |
351 | 24 | 生 | shēng | a captive | 不應觀因緣若生若滅 |
352 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 不應觀因緣若生若滅 |
353 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不應觀因緣若生若滅 |
354 | 24 | 生 | shēng | unripe | 不應觀因緣若生若滅 |
355 | 24 | 生 | shēng | nature | 不應觀因緣若生若滅 |
356 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不應觀因緣若生若滅 |
357 | 24 | 生 | shēng | destiny | 不應觀因緣若生若滅 |
358 | 24 | 生 | shēng | birth | 不應觀因緣若生若滅 |
359 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不應觀因緣若生若滅 |
360 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
361 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
362 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
363 | 21 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
364 | 21 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
365 | 21 | 極 | jí | extremely; very | 不應觀極喜地若常若無常 |
366 | 21 | 極 | jí | utmost; furthest | 不應觀極喜地若常若無常 |
367 | 21 | 極 | jí | extremity | 不應觀極喜地若常若無常 |
368 | 21 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 不應觀極喜地若常若無常 |
369 | 21 | 極 | jí | to exhaust | 不應觀極喜地若常若無常 |
370 | 21 | 極 | jí | a standard principle | 不應觀極喜地若常若無常 |
371 | 21 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 不應觀極喜地若常若無常 |
372 | 21 | 極 | jí | pole | 不應觀極喜地若常若無常 |
373 | 21 | 極 | jí | throne | 不應觀極喜地若常若無常 |
374 | 21 | 極 | jí | urgent | 不應觀極喜地若常若無常 |
375 | 21 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 不應觀極喜地若常若無常 |
376 | 21 | 極 | jí | highest point; parama | 不應觀極喜地若常若無常 |
377 | 20 | 緣生法 | yuán shēng fǎ | conditioned dharmas | 不應觀從緣生法若常若無常 |
378 | 20 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支若常若無常 |
379 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 不應觀集 |
380 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 不應觀集 |
381 | 20 | 集 | jí | volume; part | 不應觀集 |
382 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不應觀集 |
383 | 20 | 集 | jí | used in place names | 不應觀集 |
384 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 不應觀集 |
385 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 不應觀集 |
386 | 20 | 集 | jí | to compile | 不應觀集 |
387 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不應觀集 |
388 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 不應觀集 |
389 | 20 | 集 | jí | a market | 不應觀集 |
390 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 不應觀集 |
391 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不應觀集 |
392 | 20 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處若常若無常 |
393 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 不應觀極喜地若常若無常 |
394 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 不應觀極喜地若常若無常 |
395 | 20 | 地 | dì | floor | 不應觀極喜地若常若無常 |
396 | 20 | 地 | dì | the earth | 不應觀極喜地若常若無常 |
397 | 20 | 地 | dì | fields | 不應觀極喜地若常若無常 |
398 | 20 | 地 | dì | a place | 不應觀極喜地若常若無常 |
399 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 不應觀極喜地若常若無常 |
400 | 20 | 地 | dì | background | 不應觀極喜地若常若無常 |
401 | 20 | 地 | dì | terrain | 不應觀極喜地若常若無常 |
402 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 不應觀極喜地若常若無常 |
403 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 不應觀極喜地若常若無常 |
404 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 不應觀極喜地若常若無常 |
405 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不應觀極喜地若常若無常 |
406 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不應觀極喜地若常若無常 |
407 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
408 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
409 | 20 | 法雲地 | fǎ yún dì | Ground of the Dharma Cloud | 法雲地若常若無常 |
410 | 20 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 不應觀布施波羅蜜多若常若無常 |
411 | 20 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣 |
412 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門若常若無常 |
413 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門若常若無常 |
414 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 增上緣若常若無常 |
415 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 增上緣若常若無常 |
416 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 增上緣若常若無常 |
417 | 20 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 不應觀五眼若常若無常 |
418 | 20 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦若常若無常 |
419 | 20 | 從 | cóng | from | 不應觀從緣生法若常若無常 |
420 | 20 | 從 | cóng | to follow | 不應觀從緣生法若常若無常 |
421 | 20 | 從 | cóng | past; through | 不應觀從緣生法若常若無常 |
422 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不應觀從緣生法若常若無常 |
423 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 不應觀從緣生法若常若無常 |
424 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不應觀從緣生法若常若無常 |
425 | 20 | 從 | cóng | usually | 不應觀從緣生法若常若無常 |
426 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
427 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 不應觀從緣生法若常若無常 |
428 | 20 | 從 | cóng | secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
429 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不應觀從緣生法若常若無常 |
430 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
431 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不應觀從緣生法若常若無常 |
432 | 20 | 從 | zòng | to release | 不應觀從緣生法若常若無常 |
433 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
434 | 20 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 不應觀從緣生法若常若無常 |
435 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
436 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
437 | 20 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
438 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
439 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
440 | 20 | 無明 | wúmíng | fury | 不應觀無明若常若無常 |
441 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance | 不應觀無明若常若無常 |
442 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 不應觀無明若常若無常 |
443 | 20 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
444 | 20 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
445 | 20 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
446 | 20 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
447 | 20 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
448 | 20 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
449 | 20 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
450 | 20 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
451 | 20 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
452 | 20 | 行 | xíng | to walk | 不應觀行 |
453 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 不應觀行 |
454 | 20 | 行 | háng | profession | 不應觀行 |
455 | 20 | 行 | háng | line; row | 不應觀行 |
456 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不應觀行 |
457 | 20 | 行 | xíng | to travel | 不應觀行 |
458 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 不應觀行 |
459 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不應觀行 |
460 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不應觀行 |
461 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 不應觀行 |
462 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 不應觀行 |
463 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 不應觀行 |
464 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不應觀行 |
465 | 20 | 行 | xíng | to move | 不應觀行 |
466 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不應觀行 |
467 | 20 | 行 | xíng | travel | 不應觀行 |
468 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 不應觀行 |
469 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 不應觀行 |
470 | 20 | 行 | xíng | temporary | 不應觀行 |
471 | 20 | 行 | xíng | soon | 不應觀行 |
472 | 20 | 行 | háng | rank; order | 不應觀行 |
473 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 不應觀行 |
474 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不應觀行 |
475 | 20 | 行 | xíng | to experience | 不應觀行 |
476 | 20 | 行 | xíng | path; way | 不應觀行 |
477 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 不應觀行 |
478 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不應觀行 |
479 | 20 | 行 | xíng | 不應觀行 | |
480 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 不應觀行 |
481 | 20 | 行 | xíng | Practice | 不應觀行 |
482 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不應觀行 |
483 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不應觀行 |
484 | 20 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不應觀四正斷 |
485 | 20 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不應觀法界 |
486 | 20 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不應觀法界 |
487 | 20 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不應觀法界 |
488 | 20 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不應觀八勝處 |
489 | 20 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 不應觀六神通若常若無常 |
490 | 20 | 內空 | nèikōng | empty within | 不應觀內空若常若無常 |
491 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 不應觀極喜地若常若無常 |
492 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 不應觀極喜地若常若無常 |
493 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 不應觀極喜地若常若無常 |
494 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 不應觀極喜地若常若無常 |
495 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 不應觀極喜地若常若無常 |
496 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 不應觀極喜地若常若無常 |
497 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 不應觀極喜地若常若無常 |
498 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 不應觀極喜地若常若無常 |
499 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 不應觀極喜地若常若無常 |
500 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 不應觀極喜地若常若無常 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
应观 | 應觀 | yīng guān | may observe |
乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
无 | 無 |
|
|
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
有 |
|
|
|
烦恼 | 煩惱 |
|
|
属 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna |
寂静 | 寂靜 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安忍 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大空 | 100 | the great void | |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
法界 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
平等性 | 112 | universal nature | |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
焰慧地 | 121 | stage of flaming wisdom | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自性空 | 122 |
|