Glossary and Vocabulary for Zhi Gou Jing 猘狗經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
2 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
3 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
4 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
5 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
6 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
7 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
8 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
9 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
10 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今佛為一切救 |
11 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 今佛為一切救 |
12 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 今佛為一切救 |
13 | 12 | 為 | wéi | to do | 今佛為一切救 |
14 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 今佛為一切救 |
15 | 12 | 為 | wéi | to govern | 今佛為一切救 |
16 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 今佛為一切救 |
17 | 10 | 入 | rù | to enter | 更生入人道中 |
18 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 更生入人道中 |
19 | 10 | 入 | rù | radical | 更生入人道中 |
20 | 10 | 入 | rù | income | 更生入人道中 |
21 | 10 | 入 | rù | to conform with | 更生入人道中 |
22 | 10 | 入 | rù | to descend | 更生入人道中 |
23 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 更生入人道中 |
24 | 10 | 入 | rù | to pay | 更生入人道中 |
25 | 10 | 入 | rù | to join | 更生入人道中 |
26 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 更生入人道中 |
27 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 更生入人道中 |
28 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
29 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
30 | 10 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
31 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
32 | 10 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
33 | 10 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
34 | 10 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
35 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
36 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
37 | 10 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
38 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
39 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
40 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
41 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
42 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
43 | 10 | 狗 | gǒu | dog | 有猘狗還嚙其主 |
44 | 10 | 狗 | gǒu | Gou | 有猘狗還嚙其主 |
45 | 10 | 狗 | gǒu | to flatter | 有猘狗還嚙其主 |
46 | 10 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 有猘狗還嚙其主 |
47 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人供養 |
48 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人供養 |
49 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 使人供養 |
50 | 10 | 人 | rén | everybody | 使人供養 |
51 | 10 | 人 | rén | adult | 使人供養 |
52 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 使人供養 |
53 | 10 | 人 | rén | an upright person | 使人供養 |
54 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 使人供養 |
55 | 8 | 者 | zhě | ca | 開化五道童曚盲冥者 |
56 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 汝信佛語不 |
57 | 8 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
58 | 7 | 師 | shī | teacher | 而有還嫉妬其師者 |
59 | 7 | 師 | shī | multitude | 而有還嫉妬其師者 |
60 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 而有還嫉妬其師者 |
61 | 7 | 師 | shī | an expert | 而有還嫉妬其師者 |
62 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 而有還嫉妬其師者 |
63 | 7 | 師 | shī | master | 而有還嫉妬其師者 |
64 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而有還嫉妬其師者 |
65 | 7 | 師 | shī | Shi | 而有還嫉妬其師者 |
66 | 7 | 師 | shī | to imitate | 而有還嫉妬其師者 |
67 | 7 | 師 | shī | troops | 而有還嫉妬其師者 |
68 | 7 | 師 | shī | shi | 而有還嫉妬其師者 |
69 | 7 | 師 | shī | an army division | 而有還嫉妬其師者 |
70 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 而有還嫉妬其師者 |
71 | 7 | 師 | shī | a lion | 而有還嫉妬其師者 |
72 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 而有還嫉妬其師者 |
73 | 7 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語阿難 |
74 | 7 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語阿難 |
75 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 而有還嫉妬其師者 |
76 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 而有還嫉妬其師者 |
77 | 7 | 還 | huán | to do in return | 而有還嫉妬其師者 |
78 | 7 | 還 | huán | Huan | 而有還嫉妬其師者 |
79 | 7 | 還 | huán | to revert | 而有還嫉妬其師者 |
80 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 而有還嫉妬其師者 |
81 | 7 | 還 | huán | to encircle | 而有還嫉妬其師者 |
82 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 而有還嫉妬其師者 |
83 | 7 | 還 | huán | since | 而有還嫉妬其師者 |
84 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 而有還嫉妬其師者 |
85 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 而有還嫉妬其師者 |
86 | 7 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 從我弟子受戒 |
87 | 7 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 從我弟子受戒 |
88 | 6 | 其 | qí | Qi | 授其戒法 |
89 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時阿難長跪白佛言 |
90 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時阿難長跪白佛言 |
91 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時阿難長跪白佛言 |
92 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 時阿難長跪白佛言 |
93 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 時阿難長跪白佛言 |
94 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時阿難長跪白佛言 |
95 | 6 | 言 | yán | to regard as | 時阿難長跪白佛言 |
96 | 6 | 言 | yán | to act as | 時阿難長跪白佛言 |
97 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 時阿難長跪白佛言 |
98 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 時阿難長跪白佛言 |
99 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿難長跪白佛言 |
100 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿難長跪白佛言 |
101 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿難長跪白佛言 |
102 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時阿難長跪白佛言 |
103 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿難長跪白佛言 |
104 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿難長跪白佛言 |
105 | 6 | 時 | shí | tense | 時阿難長跪白佛言 |
106 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時阿難長跪白佛言 |
107 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿難長跪白佛言 |
108 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿難長跪白佛言 |
109 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿難長跪白佛言 |
110 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時阿難長跪白佛言 |
111 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時阿難長跪白佛言 |
112 | 6 | 時 | shí | hour | 時阿難長跪白佛言 |
113 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿難長跪白佛言 |
114 | 6 | 時 | shí | Shi | 時阿難長跪白佛言 |
115 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿難長跪白佛言 |
116 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時阿難長跪白佛言 |
117 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿難長跪白佛言 |
118 | 6 | 問 | wèn | to ask | 阿難問佛 |
119 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難問佛 |
120 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難問佛 |
121 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難問佛 |
122 | 6 | 問 | wèn | to request something | 阿難問佛 |
123 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難問佛 |
124 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難問佛 |
125 | 6 | 問 | wèn | news | 阿難問佛 |
126 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難問佛 |
127 | 6 | 問 | wén | to inform | 阿難問佛 |
128 | 6 | 問 | wèn | to research | 阿難問佛 |
129 | 6 | 問 | wèn | Wen | 阿難問佛 |
130 | 6 | 問 | wèn | a question | 阿難問佛 |
131 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難問佛 |
132 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何故更入泥犁中 |
133 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何故更入泥犁中 |
134 | 6 | 更 | gēng | to experience | 何故更入泥犁中 |
135 | 6 | 更 | gēng | to improve | 何故更入泥犁中 |
136 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何故更入泥犁中 |
137 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 何故更入泥犁中 |
138 | 6 | 更 | gèng | to increase | 何故更入泥犁中 |
139 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 何故更入泥犁中 |
140 | 6 | 更 | gēng | Geng | 何故更入泥犁中 |
141 | 6 | 更 | jīng | to experience | 何故更入泥犁中 |
142 | 6 | 更 | gēng | contacts | 何故更入泥犁中 |
143 | 5 | 猘 | zhì | a fierce dog | 有猘狗還嚙其主 |
144 | 5 | 猘 | zhì | furious; frenzied | 有猘狗還嚙其主 |
145 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從我弟子受戒 |
146 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從我弟子受戒 |
147 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從我弟子受戒 |
148 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從我弟子受戒 |
149 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從我弟子受戒 |
150 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從我弟子受戒 |
151 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從我弟子受戒 |
152 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從我弟子受戒 |
153 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從我弟子受戒 |
154 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從我弟子受戒 |
155 | 5 | 從 | zòng | to release | 從我弟子受戒 |
156 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從我弟子受戒 |
157 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 當令諸弟子持佛威神 |
158 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 當令諸弟子持佛威神 |
159 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 當令諸弟子持佛威神 |
160 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 當令諸弟子持佛威神 |
161 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 當令諸弟子持佛威神 |
162 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 當令諸弟子持佛威神 |
163 | 4 | 嚙 | niè | to bite; to gnaw | 有猘狗還嚙其主 |
164 | 4 | 嚙 | niè | to cut; chid | 有猘狗還嚙其主 |
165 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 當令諸弟子持佛威神 |
166 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 當令諸弟子持佛威神 |
167 | 4 | 持 | chí | to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
168 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
169 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 當令諸弟子持佛威神 |
170 | 4 | 持 | chí | to control | 當令諸弟子持佛威神 |
171 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 當令諸弟子持佛威神 |
172 | 4 | 持 | chí | to remember | 當令諸弟子持佛威神 |
173 | 4 | 持 | chí | to assist | 當令諸弟子持佛威神 |
174 | 4 | 持 | chí | with; using | 當令諸弟子持佛威神 |
175 | 4 | 持 | chí | dhara | 當令諸弟子持佛威神 |
176 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 還誹謗說師惡者 |
177 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 還誹謗說師惡者 |
178 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 還誹謗說師惡者 |
179 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 還誹謗說師惡者 |
180 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 還誹謗說師惡者 |
181 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 還誹謗說師惡者 |
182 | 4 | 說 | shuō | allocution | 還誹謗說師惡者 |
183 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 還誹謗說師惡者 |
184 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 還誹謗說師惡者 |
185 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 還誹謗說師惡者 |
186 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 還誹謗說師惡者 |
187 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 還誹謗說師惡者 |
188 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人事佛 |
189 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人事佛 |
190 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人事佛 |
191 | 4 | 教 | jiào | religion | 教人事佛 |
192 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人事佛 |
193 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教人事佛 |
194 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人事佛 |
195 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人事佛 |
196 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人事佛 |
197 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教人事佛 |
198 | 4 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人事佛 |
199 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
200 | 4 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
201 | 4 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
202 | 4 | 罪 | zuì | fault; error | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
203 | 4 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
204 | 4 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
205 | 4 | 罪 | zuì | punishment | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
206 | 4 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
207 | 4 | 罪 | zuì | sin; agha | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
208 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使脫惡道 |
209 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使脫惡道 |
210 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使脫惡道 |
211 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使脫惡道 |
212 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使脫惡道 |
213 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使脫惡道 |
214 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使脫惡道 |
215 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使脫惡道 |
216 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使脫惡道 |
217 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是狗得入人道 |
218 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 是狗得入人道 |
219 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
220 | 3 | 得 | dé | de | 是狗得入人道 |
221 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 是狗得入人道 |
222 | 3 | 得 | dé | to result in | 是狗得入人道 |
223 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是狗得入人道 |
224 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 是狗得入人道 |
225 | 3 | 得 | dé | to be finished | 是狗得入人道 |
226 | 3 | 得 | děi | satisfying | 是狗得入人道 |
227 | 3 | 得 | dé | to contract | 是狗得入人道 |
228 | 3 | 得 | dé | to hear | 是狗得入人道 |
229 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 是狗得入人道 |
230 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 是狗得入人道 |
231 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是狗得入人道 |
232 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持用自活 |
233 | 3 | 自 | zì | Zi | 持用自活 |
234 | 3 | 自 | zì | a nose | 持用自活 |
235 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 持用自活 |
236 | 3 | 自 | zì | origin | 持用自活 |
237 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 持用自活 |
238 | 3 | 自 | zì | to be | 持用自活 |
239 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持用自活 |
240 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便為惡鬼所病罪重 |
241 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 便為惡鬼所病罪重 |
242 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便為惡鬼所病罪重 |
243 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便為惡鬼所病罪重 |
244 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 便為惡鬼所病罪重 |
245 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 便為惡鬼所病罪重 |
246 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便為惡鬼所病罪重 |
247 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 傳佛經戒開度人民 |
248 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 傳佛經戒開度人民 |
249 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 傳佛經戒開度人民 |
250 | 3 | 戒 | jiè | vow | 傳佛經戒開度人民 |
251 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 傳佛經戒開度人民 |
252 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 傳佛經戒開度人民 |
253 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 傳佛經戒開度人民 |
254 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 傳佛經戒開度人民 |
255 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 傳佛經戒開度人民 |
256 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 傳佛經戒開度人民 |
257 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 傳佛經戒開度人民 |
258 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 傳佛經戒開度人民 |
259 | 3 | 戒 | jiè | morality | 傳佛經戒開度人民 |
260 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 多少可飲 |
261 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 多少可飲 |
262 | 3 | 可 | kě | to be worth | 多少可飲 |
263 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 多少可飲 |
264 | 3 | 可 | kè | khan | 多少可飲 |
265 | 3 | 可 | kě | to recover | 多少可飲 |
266 | 3 | 可 | kě | to act as | 多少可飲 |
267 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 多少可飲 |
268 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 多少可飲 |
269 | 3 | 可 | kě | beautiful | 多少可飲 |
270 | 3 | 可 | kě | Ke | 多少可飲 |
271 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 多少可飲 |
272 | 3 | 行 | xíng | to walk | 便行謗說師故 |
273 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 便行謗說師故 |
274 | 3 | 行 | háng | profession | 便行謗說師故 |
275 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 便行謗說師故 |
276 | 3 | 行 | xíng | to travel | 便行謗說師故 |
277 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 便行謗說師故 |
278 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 便行謗說師故 |
279 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 便行謗說師故 |
280 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 便行謗說師故 |
281 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 便行謗說師故 |
282 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 便行謗說師故 |
283 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 便行謗說師故 |
284 | 3 | 行 | xíng | to move | 便行謗說師故 |
285 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 便行謗說師故 |
286 | 3 | 行 | xíng | travel | 便行謗說師故 |
287 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 便行謗說師故 |
288 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 便行謗說師故 |
289 | 3 | 行 | xíng | temporary | 便行謗說師故 |
290 | 3 | 行 | háng | rank; order | 便行謗說師故 |
291 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 便行謗說師故 |
292 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 便行謗說師故 |
293 | 3 | 行 | xíng | to experience | 便行謗說師故 |
294 | 3 | 行 | xíng | path; way | 便行謗說師故 |
295 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 便行謗說師故 |
296 | 3 | 行 | xíng | 便行謗說師故 | |
297 | 3 | 行 | xíng | Practice | 便行謗說師故 |
298 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 便行謗說師故 |
299 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 便行謗說師故 |
300 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪利供養 |
301 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪利供養 |
302 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 貪利供養 |
303 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪利供養 |
304 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 貪利供養 |
305 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪利供養 |
306 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝信佛語不 |
307 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
308 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝信佛語不 |
309 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
310 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝信佛語不 |
311 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 汝信佛語不 |
312 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝信佛語不 |
313 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝信佛語不 |
314 | 3 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
315 | 3 | 畢 | bì | a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
316 | 3 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
317 | 3 | 畢 | bì | Bi | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
318 | 3 | 畢 | bì | Bi constellation | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
319 | 3 | 畢 | bì | bamboo slips | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
320 | 3 | 畢 | bì | fixed; niyata | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
321 | 3 | 畢 | bì | Rohiṇī | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
322 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 猘狗見佛威神即歡喜 |
323 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 猘狗見佛威神即歡喜 |
324 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 猘狗見佛威神即歡喜 |
325 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 猘狗見佛威神即歡喜 |
326 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 猘狗見佛威神即歡喜 |
327 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 猘狗見佛威神即歡喜 |
328 | 3 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 汝信佛語不 |
329 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛當具為汝說之 |
330 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛當具為汝說之 |
331 | 3 | 人道 | réndào | humanity | 更生入人道中 |
332 | 3 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 更生入人道中 |
333 | 3 | 主 | zhǔ | owner | 有猘狗還嚙其主 |
334 | 3 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 有猘狗還嚙其主 |
335 | 3 | 主 | zhǔ | master | 有猘狗還嚙其主 |
336 | 3 | 主 | zhǔ | host | 有猘狗還嚙其主 |
337 | 3 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 有猘狗還嚙其主 |
338 | 3 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 有猘狗還嚙其主 |
339 | 3 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 有猘狗還嚙其主 |
340 | 3 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 有猘狗還嚙其主 |
341 | 3 | 主 | zhǔ | oneself | 有猘狗還嚙其主 |
342 | 3 | 主 | zhǔ | a person; a party | 有猘狗還嚙其主 |
343 | 3 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 有猘狗還嚙其主 |
344 | 3 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 有猘狗還嚙其主 |
345 | 3 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 有猘狗還嚙其主 |
346 | 3 | 主 | zhǔ | princess | 有猘狗還嚙其主 |
347 | 3 | 主 | zhǔ | chairperson | 有猘狗還嚙其主 |
348 | 3 | 主 | zhǔ | fundamental | 有猘狗還嚙其主 |
349 | 3 | 主 | zhǔ | Zhu | 有猘狗還嚙其主 |
350 | 3 | 主 | zhù | to pour | 有猘狗還嚙其主 |
351 | 3 | 主 | zhǔ | host; svamin | 有猘狗還嚙其主 |
352 | 3 | 主 | zhǔ | abbot | 有猘狗還嚙其主 |
353 | 3 | 猘狗經 | zhì gǒu jīng | Zhi Gou Jing | 佛說猘狗經 |
354 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 持佛戒法 |
355 | 3 | 法 | fǎ | France | 持佛戒法 |
356 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 持佛戒法 |
357 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 持佛戒法 |
358 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 持佛戒法 |
359 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 持佛戒法 |
360 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 持佛戒法 |
361 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 持佛戒法 |
362 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 持佛戒法 |
363 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 持佛戒法 |
364 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 持佛戒法 |
365 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 持佛戒法 |
366 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 持佛戒法 |
367 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 持佛戒法 |
368 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 持佛戒法 |
369 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 持佛戒法 |
370 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 持佛戒法 |
371 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 持佛戒法 |
372 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便行謗說師故 |
373 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 便行謗說師故 |
374 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便行謗說師故 |
375 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 便行謗說師故 |
376 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 便行謗說師故 |
377 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便行謗說師故 |
378 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便行謗說師故 |
379 | 3 | 便 | biàn | in passing | 便行謗說師故 |
380 | 3 | 便 | biàn | informal | 便行謗說師故 |
381 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便行謗說師故 |
382 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便行謗說師故 |
383 | 3 | 便 | biàn | stool | 便行謗說師故 |
384 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便行謗說師故 |
385 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便行謗說師故 |
386 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便行謗說師故 |
387 | 3 | 不解 | bùjiě | to not understand | 愚癡不解 |
388 | 3 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 愚癡不解 |
389 | 3 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 愚癡不解 |
390 | 3 | 惡道 | è dào | evil path | 使脫惡道 |
391 | 3 | 惡道 | è dào | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 使脫惡道 |
392 | 3 | 作 | zuò | to do | 正當從作猘狗時主受戒 |
393 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 正當從作猘狗時主受戒 |
394 | 3 | 作 | zuò | to start | 正當從作猘狗時主受戒 |
395 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 正當從作猘狗時主受戒 |
396 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 正當從作猘狗時主受戒 |
397 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 正當從作猘狗時主受戒 |
398 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 正當從作猘狗時主受戒 |
399 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 正當從作猘狗時主受戒 |
400 | 3 | 作 | zuò | to rise | 正當從作猘狗時主受戒 |
401 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 正當從作猘狗時主受戒 |
402 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 正當從作猘狗時主受戒 |
403 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 正當從作猘狗時主受戒 |
404 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 正當從作猘狗時主受戒 |
405 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 使人供養 |
406 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 使人供養 |
407 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 使人供養 |
408 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 使人供養 |
409 | 3 | 長跪 | chángguì | to prostrate | 時阿難長跪白佛言 |
410 | 3 | 長跪 | chángguì | to kneel in an upright posture | 時阿難長跪白佛言 |
411 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 有人持佛法戒行 |
412 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 有人持佛法戒行 |
413 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 有人持佛法戒行 |
414 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 有人持佛法戒行 |
415 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說猘狗經 |
416 | 2 | 於 | yú | to go; to | 十二部經於世間 |
417 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 十二部經於世間 |
418 | 2 | 於 | yú | Yu | 十二部經於世間 |
419 | 2 | 於 | wū | a crow | 十二部經於世間 |
420 | 2 | 得人 | dé rén | win the people | 得人供養錢財穀帛 |
421 | 2 | 戒法 | jièfǎ | the rules of the precepts | 授其戒法 |
422 | 2 | 惡師 | èshī | a bad friend; a bad teacher | 偶值惡師 |
423 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 還誹謗說師惡者 |
424 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 還誹謗說師惡者 |
425 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 還誹謗說師惡者 |
426 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 還誹謗說師惡者 |
427 | 2 | 惡 | è | fierce | 還誹謗說師惡者 |
428 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 還誹謗說師惡者 |
429 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 還誹謗說師惡者 |
430 | 2 | 惡 | è | e | 還誹謗說師惡者 |
431 | 2 | 惡 | è | evil | 還誹謗說師惡者 |
432 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 或能至死償罪 |
433 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 或能至死償罪 |
434 | 2 | 至 | zhì | approach; upagama | 或能至死償罪 |
435 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令入泥犁中者 |
436 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令入泥犁中者 |
437 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令入泥犁中者 |
438 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令入泥犁中者 |
439 | 2 | 令 | lìng | a season | 令入泥犁中者 |
440 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令入泥犁中者 |
441 | 2 | 令 | lìng | good | 令入泥犁中者 |
442 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令入泥犁中者 |
443 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令入泥犁中者 |
444 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令入泥犁中者 |
445 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令入泥犁中者 |
446 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令入泥犁中者 |
447 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令入泥犁中者 |
448 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令入泥犁中者 |
449 | 2 | 曉 | xiǎo | xiao | 不曉了 |
450 | 2 | 曉 | xiǎo | dawn | 不曉了 |
451 | 2 | 曉 | xiǎo | to know | 不曉了 |
452 | 2 | 曉 | xiǎo | to tell | 不曉了 |
453 | 2 | 曉 | xiǎo | in the early morning | 不曉了 |
454 | 2 | 曉 | xiǎo | shinging; prabhāta | 不曉了 |
455 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 阿難更起作禮頭面著地 |
456 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 阿難更起作禮頭面著地 |
457 | 2 | 精 | jīng | essence | 不精佛法 |
458 | 2 | 精 | jīng | spirit; energy; soul | 不精佛法 |
459 | 2 | 精 | jīng | semen; sperm | 不精佛法 |
460 | 2 | 精 | jīng | fine; careful | 不精佛法 |
461 | 2 | 精 | jīng | clever; smart | 不精佛法 |
462 | 2 | 精 | jīng | marrow; pith | 不精佛法 |
463 | 2 | 精 | jīng | the finest; quintessence | 不精佛法 |
464 | 2 | 精 | jīng | subtle | 不精佛法 |
465 | 2 | 精 | jīng | detailed; precise | 不精佛法 |
466 | 2 | 精 | jīng | complete; perfect | 不精佛法 |
467 | 2 | 精 | jīng | proficient; skilled | 不精佛法 |
468 | 2 | 精 | jīng | refined; concentrated | 不精佛法 |
469 | 2 | 精 | jīng | a demon; a specter | 不精佛法 |
470 | 2 | 精 | jīng | pure; śukra | 不精佛法 |
471 | 2 | 曚 | méng | twilight before dawn | 開化五道童曚盲冥者 |
472 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 猘狗見佛威神即歡喜 |
473 | 2 | 即 | jí | at that time | 猘狗見佛威神即歡喜 |
474 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 猘狗見佛威神即歡喜 |
475 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 猘狗見佛威神即歡喜 |
476 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 猘狗見佛威神即歡喜 |
477 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛般泥洹後 |
478 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛般泥洹後 |
479 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛般泥洹後 |
480 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛般泥洹後 |
481 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛般泥洹後 |
482 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛般泥洹後 |
483 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛般泥洹後 |
484 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛般泥洹後 |
485 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛般泥洹後 |
486 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛般泥洹後 |
487 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛般泥洹後 |
488 | 2 | 後 | hòu | following | 佛般泥洹後 |
489 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛般泥洹後 |
490 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛般泥洹後 |
491 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛般泥洹後 |
492 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛般泥洹後 |
493 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛般泥洹後 |
494 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛般泥洹後 |
495 | 2 | 後 | hòu | later; paścima | 佛般泥洹後 |
496 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
497 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
498 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
499 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
500 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
Frequencies of all Words
Top 893
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
2 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
3 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
4 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
5 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
6 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
7 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
8 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
9 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
10 | 12 | 為 | wèi | for; to | 今佛為一切救 |
11 | 12 | 為 | wèi | because of | 今佛為一切救 |
12 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今佛為一切救 |
13 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 今佛為一切救 |
14 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 今佛為一切救 |
15 | 12 | 為 | wéi | to do | 今佛為一切救 |
16 | 12 | 為 | wèi | for | 今佛為一切救 |
17 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 今佛為一切救 |
18 | 12 | 為 | wèi | to | 今佛為一切救 |
19 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 今佛為一切救 |
20 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今佛為一切救 |
21 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 今佛為一切救 |
22 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 今佛為一切救 |
23 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 今佛為一切救 |
24 | 12 | 為 | wéi | to govern | 今佛為一切救 |
25 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 今佛為一切救 |
26 | 10 | 入 | rù | to enter | 更生入人道中 |
27 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 更生入人道中 |
28 | 10 | 入 | rù | radical | 更生入人道中 |
29 | 10 | 入 | rù | income | 更生入人道中 |
30 | 10 | 入 | rù | to conform with | 更生入人道中 |
31 | 10 | 入 | rù | to descend | 更生入人道中 |
32 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 更生入人道中 |
33 | 10 | 入 | rù | to pay | 更生入人道中 |
34 | 10 | 入 | rù | to join | 更生入人道中 |
35 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 更生入人道中 |
36 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 更生入人道中 |
37 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
38 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
39 | 10 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
40 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
41 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
42 | 10 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
43 | 10 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
44 | 10 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
45 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
46 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
47 | 10 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
48 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
49 | 10 | 中 | zhōng | while | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
50 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
51 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
52 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
53 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
54 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
55 | 10 | 狗 | gǒu | dog | 有猘狗還嚙其主 |
56 | 10 | 狗 | gǒu | Gou | 有猘狗還嚙其主 |
57 | 10 | 狗 | gǒu | to flatter | 有猘狗還嚙其主 |
58 | 10 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 有猘狗還嚙其主 |
59 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人供養 |
60 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人供養 |
61 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 使人供養 |
62 | 10 | 人 | rén | everybody | 使人供養 |
63 | 10 | 人 | rén | adult | 使人供養 |
64 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 使人供養 |
65 | 10 | 人 | rén | an upright person | 使人供養 |
66 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 使人供養 |
67 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 開化五道童曚盲冥者 |
68 | 8 | 者 | zhě | that | 開化五道童曚盲冥者 |
69 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 開化五道童曚盲冥者 |
70 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 開化五道童曚盲冥者 |
71 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 開化五道童曚盲冥者 |
72 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 開化五道童曚盲冥者 |
73 | 8 | 者 | zhuó | according to | 開化五道童曚盲冥者 |
74 | 8 | 者 | zhě | ca | 開化五道童曚盲冥者 |
75 | 8 | 不 | bù | not; no | 汝信佛語不 |
76 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝信佛語不 |
77 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 汝信佛語不 |
78 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝信佛語不 |
79 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝信佛語不 |
80 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝信佛語不 |
81 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝信佛語不 |
82 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 汝信佛語不 |
83 | 8 | 不 | bù | no; na | 汝信佛語不 |
84 | 8 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
85 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為如佛無異 |
86 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是為如佛無異 |
87 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為如佛無異 |
88 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是為如佛無異 |
89 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是為如佛無異 |
90 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為如佛無異 |
91 | 7 | 是 | shì | true | 是為如佛無異 |
92 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是為如佛無異 |
93 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為如佛無異 |
94 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為如佛無異 |
95 | 7 | 是 | shì | Shi | 是為如佛無異 |
96 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是為如佛無異 |
97 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是為如佛無異 |
98 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 用前歡喜故 |
99 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 用前歡喜故 |
100 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 用前歡喜故 |
101 | 7 | 故 | gù | to die | 用前歡喜故 |
102 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 用前歡喜故 |
103 | 7 | 故 | gù | original | 用前歡喜故 |
104 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 用前歡喜故 |
105 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 用前歡喜故 |
106 | 7 | 故 | gù | something in the past | 用前歡喜故 |
107 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 用前歡喜故 |
108 | 7 | 故 | gù | still; yet | 用前歡喜故 |
109 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 用前歡喜故 |
110 | 7 | 師 | shī | teacher | 而有還嫉妬其師者 |
111 | 7 | 師 | shī | multitude | 而有還嫉妬其師者 |
112 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 而有還嫉妬其師者 |
113 | 7 | 師 | shī | an expert | 而有還嫉妬其師者 |
114 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 而有還嫉妬其師者 |
115 | 7 | 師 | shī | master | 而有還嫉妬其師者 |
116 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而有還嫉妬其師者 |
117 | 7 | 師 | shī | Shi | 而有還嫉妬其師者 |
118 | 7 | 師 | shī | to imitate | 而有還嫉妬其師者 |
119 | 7 | 師 | shī | troops | 而有還嫉妬其師者 |
120 | 7 | 師 | shī | shi | 而有還嫉妬其師者 |
121 | 7 | 師 | shī | an army division | 而有還嫉妬其師者 |
122 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 而有還嫉妬其師者 |
123 | 7 | 師 | shī | a lion | 而有還嫉妬其師者 |
124 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 而有還嫉妬其師者 |
125 | 7 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語阿難 |
126 | 7 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語阿難 |
127 | 7 | 還 | hái | also; in addition; more | 而有還嫉妬其師者 |
128 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 而有還嫉妬其師者 |
129 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 而有還嫉妬其師者 |
130 | 7 | 還 | hái | yet; still | 而有還嫉妬其師者 |
131 | 7 | 還 | hái | still more; even more | 而有還嫉妬其師者 |
132 | 7 | 還 | hái | fairly | 而有還嫉妬其師者 |
133 | 7 | 還 | huán | to do in return | 而有還嫉妬其師者 |
134 | 7 | 還 | huán | Huan | 而有還嫉妬其師者 |
135 | 7 | 還 | huán | to revert | 而有還嫉妬其師者 |
136 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 而有還嫉妬其師者 |
137 | 7 | 還 | huán | to encircle | 而有還嫉妬其師者 |
138 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 而有還嫉妬其師者 |
139 | 7 | 還 | huán | since | 而有還嫉妬其師者 |
140 | 7 | 還 | hái | however | 而有還嫉妬其師者 |
141 | 7 | 還 | hái | already | 而有還嫉妬其師者 |
142 | 7 | 還 | hái | already | 而有還嫉妬其師者 |
143 | 7 | 還 | hái | or | 而有還嫉妬其師者 |
144 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 而有還嫉妬其師者 |
145 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 而有還嫉妬其師者 |
146 | 7 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 從我弟子受戒 |
147 | 7 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 從我弟子受戒 |
148 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 授其戒法 |
149 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 授其戒法 |
150 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 授其戒法 |
151 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 授其戒法 |
152 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 授其戒法 |
153 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 授其戒法 |
154 | 6 | 其 | qí | will | 授其戒法 |
155 | 6 | 其 | qí | may | 授其戒法 |
156 | 6 | 其 | qí | if | 授其戒法 |
157 | 6 | 其 | qí | or | 授其戒法 |
158 | 6 | 其 | qí | Qi | 授其戒法 |
159 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 授其戒法 |
160 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時阿難長跪白佛言 |
161 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時阿難長跪白佛言 |
162 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時阿難長跪白佛言 |
163 | 6 | 言 | yán | a particle with no meaning | 時阿難長跪白佛言 |
164 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 時阿難長跪白佛言 |
165 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 時阿難長跪白佛言 |
166 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時阿難長跪白佛言 |
167 | 6 | 言 | yán | to regard as | 時阿難長跪白佛言 |
168 | 6 | 言 | yán | to act as | 時阿難長跪白佛言 |
169 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 時阿難長跪白佛言 |
170 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 時阿難長跪白佛言 |
171 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿難長跪白佛言 |
172 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿難長跪白佛言 |
173 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿難長跪白佛言 |
174 | 6 | 時 | shí | at that time | 時阿難長跪白佛言 |
175 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時阿難長跪白佛言 |
176 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿難長跪白佛言 |
177 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿難長跪白佛言 |
178 | 6 | 時 | shí | tense | 時阿難長跪白佛言 |
179 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時阿難長跪白佛言 |
180 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿難長跪白佛言 |
181 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時阿難長跪白佛言 |
182 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿難長跪白佛言 |
183 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿難長跪白佛言 |
184 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時阿難長跪白佛言 |
185 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時阿難長跪白佛言 |
186 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時阿難長跪白佛言 |
187 | 6 | 時 | shí | on time | 時阿難長跪白佛言 |
188 | 6 | 時 | shí | this; that | 時阿難長跪白佛言 |
189 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時阿難長跪白佛言 |
190 | 6 | 時 | shí | hour | 時阿難長跪白佛言 |
191 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿難長跪白佛言 |
192 | 6 | 時 | shí | Shi | 時阿難長跪白佛言 |
193 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿難長跪白佛言 |
194 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時阿難長跪白佛言 |
195 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿難長跪白佛言 |
196 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時阿難長跪白佛言 |
197 | 6 | 問 | wèn | to ask | 阿難問佛 |
198 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難問佛 |
199 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難問佛 |
200 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難問佛 |
201 | 6 | 問 | wèn | to request something | 阿難問佛 |
202 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難問佛 |
203 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難問佛 |
204 | 6 | 問 | wèn | news | 阿難問佛 |
205 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難問佛 |
206 | 6 | 問 | wén | to inform | 阿難問佛 |
207 | 6 | 問 | wèn | to research | 阿難問佛 |
208 | 6 | 問 | wèn | Wen | 阿難問佛 |
209 | 6 | 問 | wèn | to | 阿難問佛 |
210 | 6 | 問 | wèn | a question | 阿難問佛 |
211 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難問佛 |
212 | 6 | 更 | gèng | more; even more | 何故更入泥犁中 |
213 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何故更入泥犁中 |
214 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何故更入泥犁中 |
215 | 6 | 更 | gèng | again; also | 何故更入泥犁中 |
216 | 6 | 更 | gēng | to experience | 何故更入泥犁中 |
217 | 6 | 更 | gēng | to improve | 何故更入泥犁中 |
218 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何故更入泥犁中 |
219 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 何故更入泥犁中 |
220 | 6 | 更 | gèng | furthermore; even if | 何故更入泥犁中 |
221 | 6 | 更 | gèng | other | 何故更入泥犁中 |
222 | 6 | 更 | gèng | to increase | 何故更入泥犁中 |
223 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 何故更入泥犁中 |
224 | 6 | 更 | gēng | Geng | 何故更入泥犁中 |
225 | 6 | 更 | gèng | finally; eventually | 何故更入泥犁中 |
226 | 6 | 更 | jīng | to experience | 何故更入泥犁中 |
227 | 6 | 更 | gèng | again; punar | 何故更入泥犁中 |
228 | 6 | 更 | gēng | contacts | 何故更入泥犁中 |
229 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有還嫉妬其師者 |
230 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有還嫉妬其師者 |
231 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有還嫉妬其師者 |
232 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有還嫉妬其師者 |
233 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有還嫉妬其師者 |
234 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有還嫉妬其師者 |
235 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有還嫉妬其師者 |
236 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有還嫉妬其師者 |
237 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有還嫉妬其師者 |
238 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有還嫉妬其師者 |
239 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有還嫉妬其師者 |
240 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 而有還嫉妬其師者 |
241 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 而有還嫉妬其師者 |
242 | 5 | 有 | yǒu | You | 而有還嫉妬其師者 |
243 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而有還嫉妬其師者 |
244 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而有還嫉妬其師者 |
245 | 5 | 猘 | zhì | a fierce dog | 有猘狗還嚙其主 |
246 | 5 | 猘 | zhì | furious; frenzied | 有猘狗還嚙其主 |
247 | 5 | 從 | cóng | from | 從我弟子受戒 |
248 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從我弟子受戒 |
249 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從我弟子受戒 |
250 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從我弟子受戒 |
251 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從我弟子受戒 |
252 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從我弟子受戒 |
253 | 5 | 從 | cóng | usually | 從我弟子受戒 |
254 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從我弟子受戒 |
255 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從我弟子受戒 |
256 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從我弟子受戒 |
257 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從我弟子受戒 |
258 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從我弟子受戒 |
259 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從我弟子受戒 |
260 | 5 | 從 | zòng | to release | 從我弟子受戒 |
261 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從我弟子受戒 |
262 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從我弟子受戒 |
263 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 當令諸弟子持佛威神 |
264 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 當令諸弟子持佛威神 |
265 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 當令諸弟子持佛威神 |
266 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 當令諸弟子持佛威神 |
267 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 當令諸弟子持佛威神 |
268 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 當令諸弟子持佛威神 |
269 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 是人當從惡道中來 |
270 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 是人當從惡道中來 |
271 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 是人當從惡道中來 |
272 | 4 | 當 | dāng | to face | 是人當從惡道中來 |
273 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 是人當從惡道中來 |
274 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 是人當從惡道中來 |
275 | 4 | 當 | dāng | should | 是人當從惡道中來 |
276 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 是人當從惡道中來 |
277 | 4 | 當 | dǎng | to think | 是人當從惡道中來 |
278 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 是人當從惡道中來 |
279 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 是人當從惡道中來 |
280 | 4 | 當 | dàng | that | 是人當從惡道中來 |
281 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 是人當從惡道中來 |
282 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 是人當從惡道中來 |
283 | 4 | 當 | dāng | to judge | 是人當從惡道中來 |
284 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 是人當從惡道中來 |
285 | 4 | 當 | dàng | the same | 是人當從惡道中來 |
286 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 是人當從惡道中來 |
287 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 是人當從惡道中來 |
288 | 4 | 當 | dàng | a trap | 是人當從惡道中來 |
289 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 是人當從惡道中來 |
290 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 是人當從惡道中來 |
291 | 4 | 嚙 | niè | to bite; to gnaw | 有猘狗還嚙其主 |
292 | 4 | 嚙 | niè | to cut; chid | 有猘狗還嚙其主 |
293 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 當令諸弟子持佛威神 |
294 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 當令諸弟子持佛威神 |
295 | 4 | 持 | chí | to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
296 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
297 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 當令諸弟子持佛威神 |
298 | 4 | 持 | chí | to control | 當令諸弟子持佛威神 |
299 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 當令諸弟子持佛威神 |
300 | 4 | 持 | chí | to remember | 當令諸弟子持佛威神 |
301 | 4 | 持 | chí | to assist | 當令諸弟子持佛威神 |
302 | 4 | 持 | chí | with; using | 當令諸弟子持佛威神 |
303 | 4 | 持 | chí | dhara | 當令諸弟子持佛威神 |
304 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 還誹謗說師惡者 |
305 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 還誹謗說師惡者 |
306 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 還誹謗說師惡者 |
307 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 還誹謗說師惡者 |
308 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 還誹謗說師惡者 |
309 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 還誹謗說師惡者 |
310 | 4 | 說 | shuō | allocution | 還誹謗說師惡者 |
311 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 還誹謗說師惡者 |
312 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 還誹謗說師惡者 |
313 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 還誹謗說師惡者 |
314 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 還誹謗說師惡者 |
315 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 還誹謗說師惡者 |
316 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人事佛 |
317 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人事佛 |
318 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人事佛 |
319 | 4 | 教 | jiào | religion | 教人事佛 |
320 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人事佛 |
321 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教人事佛 |
322 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人事佛 |
323 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人事佛 |
324 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人事佛 |
325 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教人事佛 |
326 | 4 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人事佛 |
327 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
328 | 4 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
329 | 4 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
330 | 4 | 罪 | zuì | fault; error | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
331 | 4 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
332 | 4 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
333 | 4 | 罪 | zuì | punishment | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
334 | 4 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
335 | 4 | 罪 | zuì | sin; agha | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
336 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使脫惡道 |
337 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使脫惡道 |
338 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使脫惡道 |
339 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使脫惡道 |
340 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使脫惡道 |
341 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使脫惡道 |
342 | 3 | 使 | shǐ | if | 使脫惡道 |
343 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使脫惡道 |
344 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使脫惡道 |
345 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使脫惡道 |
346 | 3 | 得 | de | potential marker | 是狗得入人道 |
347 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是狗得入人道 |
348 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
349 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 是狗得入人道 |
350 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
351 | 3 | 得 | dé | de | 是狗得入人道 |
352 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 是狗得入人道 |
353 | 3 | 得 | dé | to result in | 是狗得入人道 |
354 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是狗得入人道 |
355 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 是狗得入人道 |
356 | 3 | 得 | dé | to be finished | 是狗得入人道 |
357 | 3 | 得 | de | result of degree | 是狗得入人道 |
358 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 是狗得入人道 |
359 | 3 | 得 | děi | satisfying | 是狗得入人道 |
360 | 3 | 得 | dé | to contract | 是狗得入人道 |
361 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是狗得入人道 |
362 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 是狗得入人道 |
363 | 3 | 得 | dé | to hear | 是狗得入人道 |
364 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 是狗得入人道 |
365 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 是狗得入人道 |
366 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是狗得入人道 |
367 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 持用自活 |
368 | 3 | 自 | zì | from; since | 持用自活 |
369 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 持用自活 |
370 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持用自活 |
371 | 3 | 自 | zì | Zi | 持用自活 |
372 | 3 | 自 | zì | a nose | 持用自活 |
373 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 持用自活 |
374 | 3 | 自 | zì | origin | 持用自活 |
375 | 3 | 自 | zì | originally | 持用自活 |
376 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 持用自活 |
377 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 持用自活 |
378 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 持用自活 |
379 | 3 | 自 | zì | if; even if | 持用自活 |
380 | 3 | 自 | zì | but | 持用自活 |
381 | 3 | 自 | zì | because | 持用自活 |
382 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 持用自活 |
383 | 3 | 自 | zì | to be | 持用自活 |
384 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 持用自活 |
385 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持用自活 |
386 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便為惡鬼所病罪重 |
387 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便為惡鬼所病罪重 |
388 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 便為惡鬼所病罪重 |
389 | 3 | 所 | suǒ | it | 便為惡鬼所病罪重 |
390 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 便為惡鬼所病罪重 |
391 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便為惡鬼所病罪重 |
392 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 便為惡鬼所病罪重 |
393 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便為惡鬼所病罪重 |
394 | 3 | 所 | suǒ | that which | 便為惡鬼所病罪重 |
395 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便為惡鬼所病罪重 |
396 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 便為惡鬼所病罪重 |
397 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 便為惡鬼所病罪重 |
398 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便為惡鬼所病罪重 |
399 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 便為惡鬼所病罪重 |
400 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人 |
401 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若有人 |
402 | 3 | 若 | ruò | if | 若有人 |
403 | 3 | 若 | ruò | you | 若有人 |
404 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若有人 |
405 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若有人 |
406 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人 |
407 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若有人 |
408 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若有人 |
409 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人 |
410 | 3 | 若 | ruò | thus | 若有人 |
411 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若有人 |
412 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若有人 |
413 | 3 | 若 | ruò | only then | 若有人 |
414 | 3 | 若 | rě | ja | 若有人 |
415 | 3 | 若 | rě | jñā | 若有人 |
416 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人 |
417 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 傳佛經戒開度人民 |
418 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 傳佛經戒開度人民 |
419 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 傳佛經戒開度人民 |
420 | 3 | 戒 | jiè | vow | 傳佛經戒開度人民 |
421 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 傳佛經戒開度人民 |
422 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 傳佛經戒開度人民 |
423 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 傳佛經戒開度人民 |
424 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 傳佛經戒開度人民 |
425 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 傳佛經戒開度人民 |
426 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 傳佛經戒開度人民 |
427 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 傳佛經戒開度人民 |
428 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 傳佛經戒開度人民 |
429 | 3 | 戒 | jiè | morality | 傳佛經戒開度人民 |
430 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 多少可飲 |
431 | 3 | 可 | kě | but | 多少可飲 |
432 | 3 | 可 | kě | such; so | 多少可飲 |
433 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 多少可飲 |
434 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 多少可飲 |
435 | 3 | 可 | kě | to be worth | 多少可飲 |
436 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 多少可飲 |
437 | 3 | 可 | kè | khan | 多少可飲 |
438 | 3 | 可 | kě | to recover | 多少可飲 |
439 | 3 | 可 | kě | to act as | 多少可飲 |
440 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 多少可飲 |
441 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 多少可飲 |
442 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 多少可飲 |
443 | 3 | 可 | kě | really; truely | 多少可飲 |
444 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 多少可飲 |
445 | 3 | 可 | kě | beautiful | 多少可飲 |
446 | 3 | 可 | kě | Ke | 多少可飲 |
447 | 3 | 可 | kě | used to ask a question | 多少可飲 |
448 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 多少可飲 |
449 | 3 | 行 | xíng | to walk | 便行謗說師故 |
450 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 便行謗說師故 |
451 | 3 | 行 | háng | profession | 便行謗說師故 |
452 | 3 | 行 | háng | line; row | 便行謗說師故 |
453 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 便行謗說師故 |
454 | 3 | 行 | xíng | to travel | 便行謗說師故 |
455 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 便行謗說師故 |
456 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 便行謗說師故 |
457 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 便行謗說師故 |
458 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 便行謗說師故 |
459 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 便行謗說師故 |
460 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 便行謗說師故 |
461 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 便行謗說師故 |
462 | 3 | 行 | xíng | to move | 便行謗說師故 |
463 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 便行謗說師故 |
464 | 3 | 行 | xíng | travel | 便行謗說師故 |
465 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 便行謗說師故 |
466 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 便行謗說師故 |
467 | 3 | 行 | xíng | temporary | 便行謗說師故 |
468 | 3 | 行 | xíng | soon | 便行謗說師故 |
469 | 3 | 行 | háng | rank; order | 便行謗說師故 |
470 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 便行謗說師故 |
471 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 便行謗說師故 |
472 | 3 | 行 | xíng | to experience | 便行謗說師故 |
473 | 3 | 行 | xíng | path; way | 便行謗說師故 |
474 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 便行謗說師故 |
475 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 便行謗說師故 |
476 | 3 | 行 | xíng | 便行謗說師故 | |
477 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 便行謗說師故 |
478 | 3 | 行 | xíng | Practice | 便行謗說師故 |
479 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 便行謗說師故 |
480 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 便行謗說師故 |
481 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪利供養 |
482 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪利供養 |
483 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 貪利供養 |
484 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪利供養 |
485 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 貪利供養 |
486 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪利供養 |
487 | 3 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 若有人 |
488 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝信佛語不 |
489 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
490 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝信佛語不 |
491 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
492 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝信佛語不 |
493 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 汝信佛語不 |
494 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝信佛語不 |
495 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝信佛語不 |
496 | 3 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
497 | 3 | 畢 | bì | wholly; entirely; completely; totally; altogether | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
498 | 3 | 畢 | bì | a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
499 | 3 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
500 | 3 | 畢 | bì | Bi | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 |
|
|
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
入 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
狗 | gǒu | dog; kukkura | |
人 | rén | person; manuṣya | |
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
泥犁 | nílí | hell; niraya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
佛法 | 102 |
|
|
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
明教 | 109 |
|
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
吴 | 吳 | 119 |
|
猘狗经 | 猘狗經 | 122 | Zhi Gou Jing |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
受戒 | 115 |
|
|
说戒 | 說戒 | 115 |
|
我法 | 119 |
|
|
五逆恶 | 五逆惡 | 119 | pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes |
新发意 | 新發意 | 120 | newly set forth [in the vehicle] |
信受 | 120 | to believe and accept | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |