Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shan Zi Jing 佛說睒子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 self 我念前世
19 29 [my] dear 我念前世
20 29 Wo 我念前世
21 29 self; atman; attan 我念前世
22 29 ga 我念前世
23 25 zhī to go 人民善惡之道
24 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
25 25 zhī is 人民善惡之道
26 25 zhī to use 人民善惡之道
27 25 zhī Zhi 人民善惡之道
28 25 zhī winding 人民善惡之道
29 24 infix potential marker 不殺
30 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
31 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
32 23 to regard 常以晝夜各三時定意
33 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
34 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
35 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
36 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
37 23 Israel 常以晝夜各三時定意
38 23 Yi 常以晝夜各三時定意
39 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
40 21 yán to speak; to say; said 白佛言
41 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
42 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
43 21 yán phrase; sentence 白佛言
44 21 yán a word; a syllable 白佛言
45 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
46 21 yán to regard as 白佛言
47 21 yán to act as 白佛言
48 21 yán word; vacana 白佛言
49 21 yán speak; vad 白佛言
50 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
51 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
52 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
53 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
54 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
55 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
56 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
57 20 child; son 若我壽終為其作子
58 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
59 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
60 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
61 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
62 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
63 20 master 若我壽終為其作子
64 20 viscount 若我壽終為其作子
65 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
66 20 masters 若我壽終為其作子
67 20 person 若我壽終為其作子
68 20 young 若我壽終為其作子
69 20 seed 若我壽終為其作子
70 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
71 20 a copper coin 若我壽終為其作子
72 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
73 20 constituent 若我壽終為其作子
74 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
75 20 dear 若我壽終為其作子
76 20 little one 若我壽終為其作子
77 20 son; putra 若我壽終為其作子
78 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
79 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
80 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
81 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
82 16 wéi to do 若我壽終為其作子
83 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
84 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
85 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
86 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
87 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
88 16 mo 中有一長者孤無兒子
89 16 to not have 中有一長者孤無兒子
90 16 Wu 中有一長者孤無兒子
91 16 mo 中有一長者孤無兒子
92 15 to die 象坐牙死
93 15 to sever; to break off 象坐牙死
94 15 dead 象坐牙死
95 15 death 象坐牙死
96 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
97 15 lost; severed 象坐牙死
98 15 lifeless; not moving 象坐牙死
99 15 stiff; inflexible 象坐牙死
100 15 already fixed; set; established 象坐牙死
101 15 damned 象坐牙死
102 15 to die; maraṇa 象坐牙死
103 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
104 15 Zi 睒自長跪
105 15 a nose 睒自長跪
106 15 the beginning; the start 睒自長跪
107 15 origin 睒自長跪
108 15 to employ; to use 睒自長跪
109 15 to be 睒自長跪
110 15 self; soul; ātman 睒自長跪
111 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
112 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
113 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
114 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
115 13 shí fashionable 初得菩薩道時
116 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
117 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
118 13 shí tense 初得菩薩道時
119 13 shí particular; special 初得菩薩道時
120 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
121 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
122 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
123 13 shí seasonal 初得菩薩道時
124 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
125 13 shí hour 初得菩薩道時
126 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
127 13 shí Shi 初得菩薩道時
128 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
129 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
130 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
131 13 jiàn arrow 箭誤中睒
132 13 jiàn a dart 箭誤中睒
133 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
134 13 jiàn swift 箭誤中睒
135 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
136 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
137 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
138 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
139 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
140 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
141 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
142 11 jīn today; present; now 今我死無牙
143 11 jīn Jin 今我死無牙
144 11 jīn modern 今我死無牙
145 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
146 11 wén to hear 聞如是
147 11 wén Wen 聞如是
148 11 wén sniff at; to smell 聞如是
149 11 wén to be widely known 聞如是
150 11 wén to confirm; to accept 聞如是
151 11 wén information 聞如是
152 11 wèn famous; well known 聞如是
153 11 wén knowledge; learning 聞如是
154 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
155 11 wén to question 聞如是
156 11 wén heard; śruta 聞如是
157 11 wén hearing; śruti 聞如是
158 11 Qi 若我壽終為其作子
159 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
160 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
161 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
162 10 de 初得菩薩道時
163 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
164 10 to result in 初得菩薩道時
165 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
166 10 to be satisfied 初得菩薩道時
167 10 to be finished 初得菩薩道時
168 10 děi satisfying 初得菩薩道時
169 10 to contract 初得菩薩道時
170 10 to hear 初得菩薩道時
171 10 to have; there is 初得菩薩道時
172 10 marks time passed 初得菩薩道時
173 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
174 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
175 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
176 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
177 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
178 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
179 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
180 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
181 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
182 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
183 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
184 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
185 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
186 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
187 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
188 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
189 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
190 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
191 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
192 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
193 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
194 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
195 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
196 9 poison; venom 毒獸
197 9 poisonous 毒獸
198 9 to poison 毒獸
199 9 to endanger 毒獸
200 9 to lothe; to hate 毒獸
201 9 a disaster 毒獸
202 9 narcotics 毒獸
203 9 to harm 毒獸
204 9 harmful 毒獸
205 9 harmful 毒獸
206 9 poison; viṣa 毒獸
207 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
208 8 lái to come 一時來會
209 8 lái please 一時來會
210 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
211 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
212 8 lái wheat 一時來會
213 8 lái next; future 一時來會
214 8 lái a simple complement of direction 一時來會
215 8 lái to occur; to arise 一時來會
216 8 lái to earn 一時來會
217 8 lái to come; āgata 一時來會
218 8 desire 願欲所聞
219 8 to desire; to wish 願欲所聞
220 8 to desire; to intend 願欲所聞
221 8 lust 願欲所聞
222 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
223 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
224 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
225 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
226 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
227 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
228 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
229 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
230 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
231 8 shàng time 在兜率天上教授天人
232 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
233 8 shàng far 在兜率天上教授天人
234 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
235 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
236 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
237 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
238 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
239 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
240 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
241 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
242 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
243 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
244 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
245 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
246 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
247 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
248 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
249 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
250 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
251 8 one 中有一長者孤無兒子
252 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
253 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
254 8 first 中有一長者孤無兒子
255 8 the same 中有一長者孤無兒子
256 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
257 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
258 8 Yi 中有一長者孤無兒子
259 8 other 中有一長者孤無兒子
260 8 to unify 中有一長者孤無兒子
261 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
262 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
263 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
264 8 to give 與千二百五十比丘
265 8 to accompany 與千二百五十比丘
266 8 to particate in 與千二百五十比丘
267 8 of the same kind 與千二百五十比丘
268 8 to help 與千二百五十比丘
269 8 for 與千二百五十比丘
270 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
271 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
272 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
273 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
274 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
275 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
276 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
277 8 便 biàn in passing 便樂世聞
278 8 便 biàn informal 便樂世聞
279 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
280 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
281 8 便 biàn stool 便樂世聞
282 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
283 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
284 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
285 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
286 8 dòng to move 呼動一山中
287 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
288 8 dòng to start 呼動一山中
289 8 dòng to act 呼動一山中
290 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
291 8 dòng movable 呼動一山中
292 8 dòng to use 呼動一山中
293 8 dòng movement 呼動一山中
294 8 dòng to eat 呼動一山中
295 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
296 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
297 7 to cry out; to shout 便大呼言
298 7 to breath out; to exhale 便大呼言
299 7 to praise 便大呼言
300 7 to regard as 便大呼言
301 7 to call; to beckon 便大呼言
302 7 to call by name; to refer to 便大呼言
303 7 hu 便大呼言
304 7 Hu 便大呼言
305 7 to call; āhūta 便大呼言
306 7 ho 便大呼言
307 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
308 7 suǒ a place; a location 目無所覩
309 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
310 7 suǒ an ordinal number 目無所覩
311 7 suǒ meaning 目無所覩
312 7 suǒ garrison 目無所覩
313 7 suǒ place; pradeśa 目無所覩
314 7 ér Kangxi radical 126 而兩目皆盲
315 7 ér as if; to seem like 而兩目皆盲
316 7 néng can; able 而兩目皆盲
317 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目皆盲
318 7 ér to arrive; up to 而兩目皆盲
319 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
320 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
321 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
322 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
323 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
324 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
325 7 道人 dàorén a Buddhist monk 箭誤傷中射殺道人
326 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 箭誤傷中射殺道人
327 7 道人 dàorén Traveler of the Way 箭誤傷中射殺道人
328 7 big; huge; large 便大呼言
329 7 Kangxi radical 37 便大呼言
330 7 great; major; important 便大呼言
331 7 size 便大呼言
332 7 old 便大呼言
333 7 oldest; earliest 便大呼言
334 7 adult 便大呼言
335 7 dài an important person 便大呼言
336 7 senior 便大呼言
337 7 an element 便大呼言
338 7 great; mahā 便大呼言
339 7 an item 夫婦兩目皆盲
340 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
341 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
342 7 an eye 夫婦兩目皆盲
343 7 an order 夫婦兩目皆盲
344 7 a title 夫婦兩目皆盲
345 7 mesh 夫婦兩目皆盲
346 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
347 7 goal 夫婦兩目皆盲
348 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
349 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲
350 7 a name 夫婦兩目皆盲
351 7 Mu 夫婦兩目皆盲
352 7 eye 夫婦兩目皆盲
353 6 xíng to walk 行則應法不望傾邪
354 6 xíng capable; competent 行則應法不望傾邪
355 6 háng profession 行則應法不望傾邪
356 6 xíng Kangxi radical 144 行則應法不望傾邪
357 6 xíng to travel 行則應法不望傾邪
358 6 xìng actions; conduct 行則應法不望傾邪
359 6 xíng to do; to act; to practice 行則應法不望傾邪
360 6 xíng all right; OK; okay 行則應法不望傾邪
361 6 háng horizontal line 行則應法不望傾邪
362 6 héng virtuous deeds 行則應法不望傾邪
363 6 hàng a line of trees 行則應法不望傾邪
364 6 hàng bold; steadfast 行則應法不望傾邪
365 6 xíng to move 行則應法不望傾邪
366 6 xíng to put into effect; to implement 行則應法不望傾邪
367 6 xíng travel 行則應法不望傾邪
368 6 xíng to circulate 行則應法不望傾邪
369 6 xíng running script; running script 行則應法不望傾邪
370 6 xíng temporary 行則應法不望傾邪
371 6 háng rank; order 行則應法不望傾邪
372 6 háng a business; a shop 行則應法不望傾邪
373 6 xíng to depart; to leave 行則應法不望傾邪
374 6 xíng to experience 行則應法不望傾邪
375 6 xíng path; way 行則應法不望傾邪
376 6 xíng xing; ballad 行則應法不望傾邪
377 6 xíng Xing 行則應法不望傾邪
378 6 xíng Practice 行則應法不望傾邪
379 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不望傾邪
380 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不望傾邪
381 6 xiàng to observe; to assess 相養父母
382 6 xiàng appearance; portrait; picture 相養父母
383 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 相養父母
384 6 xiàng to aid; to help 相養父母
385 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相養父母
386 6 xiàng a sign; a mark; appearance 相養父母
387 6 xiāng alternately; in turn 相養父母
388 6 xiāng Xiang 相養父母
389 6 xiāng form substance 相養父母
390 6 xiāng to express 相養父母
391 6 xiàng to choose 相養父母
392 6 xiāng Xiang 相養父母
393 6 xiāng an ancient musical instrument 相養父母
394 6 xiāng the seventh lunar month 相養父母
395 6 xiāng to compare 相養父母
396 6 xiàng to divine 相養父母
397 6 xiàng to administer 相養父母
398 6 xiàng helper for a blind person 相養父母
399 6 xiāng rhythm [music] 相養父母
400 6 xiāng the upper frets of a pipa 相養父母
401 6 xiāng coralwood 相養父母
402 6 xiàng ministry 相養父母
403 6 xiàng to supplement; to enhance 相養父母
404 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相養父母
405 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相養父母
406 6 xiàng sign; mark; liṅga 相養父母
407 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相養父母
408 6 zuò to sit 象坐牙死
409 6 zuò to ride 象坐牙死
410 6 zuò to visit 象坐牙死
411 6 zuò a seat 象坐牙死
412 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
413 6 zuò to be in a position 象坐牙死
414 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
415 6 zuò to stay 象坐牙死
416 6 zuò to kneel 象坐牙死
417 6 zuò to violate 象坐牙死
418 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
419 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
420 6 guó a country; a nation 佛在毘羅勒國
421 6 guó the capital of a state 佛在毘羅勒國
422 6 guó a feud; a vassal state 佛在毘羅勒國
423 6 guó a state; a kingdom 佛在毘羅勒國
424 6 guó a place; a land 佛在毘羅勒國
425 6 guó domestic; Chinese 佛在毘羅勒國
426 6 guó national 佛在毘羅勒國
427 6 guó top in the nation 佛在毘羅勒國
428 6 guó Guo 佛在毘羅勒國
429 6 guó community; nation; janapada 佛在毘羅勒國
430 6 rén person; people; a human being 育養苦人
431 6 rén Kangxi radical 9 育養苦人
432 6 rén a kind of person 育養苦人
433 6 rén everybody 育養苦人
434 6 rén adult 育養苦人
435 6 rén somebody; others 育養苦人
436 6 rén an upright person 育養苦人
437 6 rén person; manuṣya 育養苦人
438 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無數世時
439 6 wǎng in the past 乃往過去無數世時
440 6 wǎng to turn toward 乃往過去無數世時
441 6 wǎng to be friends with; to have a social connection with 乃往過去無數世時
442 6 wǎng to send a gift 乃往過去無數世時
443 6 wǎng former times 乃往過去無數世時
444 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無數世時
445 6 wǎng to go; gam 乃往過去無數世時
446 6 to enter 本發大意欲入深山
447 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
448 6 radical 本發大意欲入深山
449 6 income 本發大意欲入深山
450 6 to conform with 本發大意欲入深山
451 6 to descend 本發大意欲入深山
452 6 the entering tone 本發大意欲入深山
453 6 to pay 本發大意欲入深山
454 6 to join 本發大意欲入深山
455 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
456 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
457 6 飛鳥 fēiniǎo bird 飛鳥翔集
458 6 樹木 shùmù trees 樹木豐茂
459 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐茂
460 6 nián year 子年十歲號曰睒子
461 6 nián New Year festival 子年十歲號曰睒子
462 6 nián age 子年十歲號曰睒子
463 6 nián life span; life expectancy 子年十歲號曰睒子
464 6 nián an era; a period 子年十歲號曰睒子
465 6 nián a date 子年十歲號曰睒子
466 6 nián time; years 子年十歲號曰睒子
467 6 nián harvest 子年十歲號曰睒子
468 6 nián annual; every year 子年十歲號曰睒子
469 6 nián year; varṣa 子年十歲號曰睒子
470 6 dialect; language; speech 卿語我父母處
471 6 to speak; to tell 卿語我父母處
472 6 verse; writing 卿語我父母處
473 6 to speak; to tell 卿語我父母處
474 6 proverbs; common sayings; old expressions 卿語我父母處
475 6 a signal 卿語我父母處
476 6 to chirp; to tweet 卿語我父母處
477 6 words; discourse; vac 卿語我父母處
478 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養父母終其壽
479 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養父母終其壽
480 5 供養 gòngyǎng offering 供養父母終其壽
481 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養父母終其壽
482 5 至孝 zhìxiào extremely filial 至孝仁慈
483 5 鹿 deer 麞鹿
484 5 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
485 5 鹿 Lu 麞鹿
486 5 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
487 5 鹿 unrefined; common 麞鹿
488 5 鹿 a granary 麞鹿
489 5 鹿 deer bamboo 麞鹿
490 5 鹿 foot of a mountain 麞鹿
491 5 鹿 deer; mṛga 麞鹿
492 5 jiàn to see 王見水邊有麋鹿
493 5 jiàn opinion; view; understanding 王見水邊有麋鹿
494 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見水邊有麋鹿
495 5 jiàn refer to; for details see 王見水邊有麋鹿
496 5 jiàn to listen to 王見水邊有麋鹿
497 5 jiàn to meet 王見水邊有麋鹿
498 5 jiàn to receive (a guest) 王見水邊有麋鹿
499 5 jiàn let me; kindly 王見水邊有麋鹿
500 5 jiàn Jian 王見水邊有麋鹿

Frequencies of all Words

Top 1062

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 I; me; my 我念前世
19 29 self 我念前世
20 29 we; our 我念前世
21 29 [my] dear 我念前世
22 29 Wo 我念前世
23 29 self; atman; attan 我念前世
24 29 ga 我念前世
25 29 I; aham 我念前世
26 25 zhī him; her; them; that 人民善惡之道
27 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民善惡之道
28 25 zhī to go 人民善惡之道
29 25 zhī this; that 人民善惡之道
30 25 zhī genetive marker 人民善惡之道
31 25 zhī it 人民善惡之道
32 25 zhī in; in regards to 人民善惡之道
33 25 zhī all 人民善惡之道
34 25 zhī and 人民善惡之道
35 25 zhī however 人民善惡之道
36 25 zhī if 人民善惡之道
37 25 zhī then 人民善惡之道
38 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
39 25 zhī is 人民善惡之道
40 25 zhī to use 人民善惡之道
41 25 zhī Zhi 人民善惡之道
42 25 zhī winding 人民善惡之道
43 24 not; no 不殺
44 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
45 24 as a correlative 不殺
46 24 no (answering a question) 不殺
47 24 forms a negative adjective from a noun 不殺
48 24 at the end of a sentence to form a question 不殺
49 24 to form a yes or no question 不殺
50 24 infix potential marker 不殺
51 24 no; na 不殺
52 23 so as to; in order to 常以晝夜各三時定意
53 23 to use; to regard as 常以晝夜各三時定意
54 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
55 23 according to 常以晝夜各三時定意
56 23 because of 常以晝夜各三時定意
57 23 on a certain date 常以晝夜各三時定意
58 23 and; as well as 常以晝夜各三時定意
59 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
60 23 to regard 常以晝夜各三時定意
61 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
62 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
63 23 further; moreover 常以晝夜各三時定意
64 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
65 23 very 常以晝夜各三時定意
66 23 already 常以晝夜各三時定意
67 23 increasingly 常以晝夜各三時定意
68 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
69 23 Israel 常以晝夜各三時定意
70 23 Yi 常以晝夜各三時定意
71 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
72 21 yán to speak; to say; said 白佛言
73 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
74 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
75 21 yán a particle with no meaning 白佛言
76 21 yán phrase; sentence 白佛言
77 21 yán a word; a syllable 白佛言
78 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
79 21 yán to regard as 白佛言
80 21 yán to act as 白佛言
81 21 yán word; vacana 白佛言
82 21 yán speak; vad 白佛言
83 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
84 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
85 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
86 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
87 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
88 20 máng thoughtlessly 夫婦兩目皆盲
89 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
90 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
91 20 child; son 若我壽終為其作子
92 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
93 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
94 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
95 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
96 20 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終為其作子
97 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
98 20 master 若我壽終為其作子
99 20 viscount 若我壽終為其作子
100 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
101 20 masters 若我壽終為其作子
102 20 person 若我壽終為其作子
103 20 young 若我壽終為其作子
104 20 seed 若我壽終為其作子
105 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
106 20 a copper coin 若我壽終為其作子
107 20 bundle 若我壽終為其作子
108 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
109 20 constituent 若我壽終為其作子
110 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
111 20 dear 若我壽終為其作子
112 20 little one 若我壽終為其作子
113 20 son; putra 若我壽終為其作子
114 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
115 19 jiē all; each and every; in all cases 皆悉寂靜定意聽
116 19 jiē same; equally 皆悉寂靜定意聽
117 19 jiē all; sarva 皆悉寂靜定意聽
118 16 wèi for; to 若我壽終為其作子
119 16 wèi because of 若我壽終為其作子
120 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
121 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
122 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
123 16 wéi to do 若我壽終為其作子
124 16 wèi for 若我壽終為其作子
125 16 wèi because of; for; to 若我壽終為其作子
126 16 wèi to 若我壽終為其作子
127 16 wéi in a passive construction 若我壽終為其作子
128 16 wéi forming a rehetorical question 若我壽終為其作子
129 16 wéi forming an adverb 若我壽終為其作子
130 16 wéi to add emphasis 若我壽終為其作子
131 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
132 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
133 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
134 16 no 中有一長者孤無兒子
135 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
136 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
137 16 has not yet 中有一長者孤無兒子
138 16 mo 中有一長者孤無兒子
139 16 do not 中有一長者孤無兒子
140 16 not; -less; un- 中有一長者孤無兒子
141 16 regardless of 中有一長者孤無兒子
142 16 to not have 中有一長者孤無兒子
143 16 um 中有一長者孤無兒子
144 16 Wu 中有一長者孤無兒子
145 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中有一長者孤無兒子
146 16 not; non- 中有一長者孤無兒子
147 16 mo 中有一長者孤無兒子
148 15 dāng to be; to act as; to serve as 當爾之時
149 15 dāng at or in the very same; be apposite 當爾之時
150 15 dāng dang (sound of a bell) 當爾之時
151 15 dāng to face 當爾之時
152 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當爾之時
153 15 dāng to manage; to host 當爾之時
154 15 dāng should 當爾之時
155 15 dāng to treat; to regard as 當爾之時
156 15 dǎng to think 當爾之時
157 15 dàng suitable; correspond to 當爾之時
158 15 dǎng to be equal 當爾之時
159 15 dàng that 當爾之時
160 15 dāng an end; top 當爾之時
161 15 dàng clang; jingle 當爾之時
162 15 dāng to judge 當爾之時
163 15 dǎng to bear on one's shoulder 當爾之時
164 15 dàng the same 當爾之時
165 15 dàng to pawn 當爾之時
166 15 dàng to fail [an exam] 當爾之時
167 15 dàng a trap 當爾之時
168 15 dàng a pawned item 當爾之時
169 15 dāng will be; bhaviṣyati 當爾之時
170 15 to die 象坐牙死
171 15 to sever; to break off 象坐牙死
172 15 extremely; very 象坐牙死
173 15 to do one's utmost 象坐牙死
174 15 dead 象坐牙死
175 15 death 象坐牙死
176 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
177 15 lost; severed 象坐牙死
178 15 lifeless; not moving 象坐牙死
179 15 stiff; inflexible 象坐牙死
180 15 already fixed; set; established 象坐牙死
181 15 damned 象坐牙死
182 15 to die; maraṇa 象坐牙死
183 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
184 15 from; since 睒自長跪
185 15 self; oneself; itself 睒自長跪
186 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
187 15 Zi 睒自長跪
188 15 a nose 睒自長跪
189 15 the beginning; the start 睒自長跪
190 15 origin 睒自長跪
191 15 originally 睒自長跪
192 15 still; to remain 睒自長跪
193 15 in person; personally 睒自長跪
194 15 in addition; besides 睒自長跪
195 15 if; even if 睒自長跪
196 15 but 睒自長跪
197 15 because 睒自長跪
198 15 to employ; to use 睒自長跪
199 15 to be 睒自長跪
200 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
201 15 self; soul; ātman 睒自長跪
202 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恭順師長修諸功德者
203 14 zhě that 恭順師長修諸功德者
204 14 zhě nominalizing function word 恭順師長修諸功德者
205 14 zhě used to mark a definition 恭順師長修諸功德者
206 14 zhě used to mark a pause 恭順師長修諸功德者
207 14 zhě topic marker; that; it 恭順師長修諸功德者
208 14 zhuó according to 恭順師長修諸功德者
209 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
210 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
211 13 shì is exactly 卿是何人
212 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
213 13 shì this; that; those 卿是何人
214 13 shì really; certainly 卿是何人
215 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
216 13 shì true 卿是何人
217 13 shì is; has; exists 卿是何人
218 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
219 13 shì a matter; an affair 卿是何人
220 13 shì Shi 卿是何人
221 13 shì is; bhū 卿是何人
222 13 shì this; idam 卿是何人
223 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
224 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
225 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
226 13 shí at that time 初得菩薩道時
227 13 shí fashionable 初得菩薩道時
228 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
229 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
230 13 shí tense 初得菩薩道時
231 13 shí particular; special 初得菩薩道時
232 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
233 13 shí hour (measure word) 初得菩薩道時
234 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
235 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
236 13 shí seasonal 初得菩薩道時
237 13 shí frequently; often 初得菩薩道時
238 13 shí occasionally; sometimes 初得菩薩道時
239 13 shí on time 初得菩薩道時
240 13 shí this; that 初得菩薩道時
241 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
242 13 shí hour 初得菩薩道時
243 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
244 13 shí Shi 初得菩薩道時
245 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
246 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
247 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
248 13 shí then; atha 初得菩薩道時
249 13 jiàn arrow 箭誤中睒
250 13 jiàn a dart 箭誤中睒
251 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
252 13 jiàn swift 箭誤中睒
253 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
254 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
255 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
256 12 yǒu is; are; to exist 有菩薩名曰一切妙行
257 12 yǒu to have; to possess 有菩薩名曰一切妙行
258 12 yǒu indicates an estimate 有菩薩名曰一切妙行
259 12 yǒu indicates a large quantity 有菩薩名曰一切妙行
260 12 yǒu indicates an affirmative response 有菩薩名曰一切妙行
261 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有菩薩名曰一切妙行
262 12 yǒu used to compare two things 有菩薩名曰一切妙行
263 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有菩薩名曰一切妙行
264 12 yǒu used before the names of dynasties 有菩薩名曰一切妙行
265 12 yǒu a certain thing; what exists 有菩薩名曰一切妙行
266 12 yǒu multiple of ten and ... 有菩薩名曰一切妙行
267 12 yǒu abundant 有菩薩名曰一切妙行
268 12 yǒu purposeful 有菩薩名曰一切妙行
269 12 yǒu You 有菩薩名曰一切妙行
270 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有菩薩名曰一切妙行
271 12 yǒu becoming; bhava 有菩薩名曰一切妙行
272 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時定意
273 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
274 12 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
275 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
276 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
277 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
278 11 jīn today; present; now 今我死無牙
279 11 jīn Jin 今我死無牙
280 11 jīn modern 今我死無牙
281 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
282 11 wén to hear 聞如是
283 11 wén Wen 聞如是
284 11 wén sniff at; to smell 聞如是
285 11 wén to be widely known 聞如是
286 11 wén to confirm; to accept 聞如是
287 11 wén information 聞如是
288 11 wèn famous; well known 聞如是
289 11 wén knowledge; learning 聞如是
290 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
291 11 wén to question 聞如是
292 11 wén heard; śruta 聞如是
293 11 wén hearing; śruti 聞如是
294 11 his; hers; its; theirs 若我壽終為其作子
295 11 to add emphasis 若我壽終為其作子
296 11 used when asking a question in reply to a question 若我壽終為其作子
297 11 used when making a request or giving an order 若我壽終為其作子
298 11 he; her; it; them 若我壽終為其作子
299 11 probably; likely 若我壽終為其作子
300 11 will 若我壽終為其作子
301 11 may 若我壽終為其作子
302 11 if 若我壽終為其作子
303 11 or 若我壽終為其作子
304 11 Qi 若我壽終為其作子
305 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 若我壽終為其作子
306 10 de potential marker 初得菩薩道時
307 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
308 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
309 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
310 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
311 10 de 初得菩薩道時
312 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
313 10 to result in 初得菩薩道時
314 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
315 10 to be satisfied 初得菩薩道時
316 10 to be finished 初得菩薩道時
317 10 de result of degree 初得菩薩道時
318 10 de marks completion of an action 初得菩薩道時
319 10 děi satisfying 初得菩薩道時
320 10 to contract 初得菩薩道時
321 10 marks permission or possibility 初得菩薩道時
322 10 expressing frustration 初得菩薩道時
323 10 to hear 初得菩薩道時
324 10 to have; there is 初得菩薩道時
325 10 marks time passed 初得菩薩道時
326 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
327 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
328 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
329 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
330 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
331 9 zhōng in; amongst 若入山中或墮溝坑
332 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
333 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
334 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
335 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
336 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
337 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
338 9 zhōng just right; suitably 若入山中或墮溝坑
339 9 zhōng while 若入山中或墮溝坑
340 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
341 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
342 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
343 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
344 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
345 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
346 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
347 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
348 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
349 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
350 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
351 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
352 9 this; these 此人發意欲學妙道
353 9 in this way 此人發意欲學妙道
354 9 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
355 9 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
356 9 this; here; etad 此人發意欲學妙道
357 9 poison; venom 毒獸
358 9 poisonous 毒獸
359 9 to poison 毒獸
360 9 to endanger 毒獸
361 9 to lothe; to hate 毒獸
362 9 a disaster 毒獸
363 9 narcotics 毒獸
364 9 to harm 毒獸
365 9 harmful 毒獸
366 9 harmful 毒獸
367 9 poison; viṣa 毒獸
368 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
369 8 lái to come 一時來會
370 8 lái indicates an approximate quantity 一時來會
371 8 lái please 一時來會
372 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
373 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
374 8 lái ever since 一時來會
375 8 lái wheat 一時來會
376 8 lái next; future 一時來會
377 8 lái a simple complement of direction 一時來會
378 8 lái to occur; to arise 一時來會
379 8 lái to earn 一時來會
380 8 lái to come; āgata 一時來會
381 8 desire 願欲所聞
382 8 to desire; to wish 願欲所聞
383 8 almost; nearly; about to occur 願欲所聞
384 8 to desire; to intend 願欲所聞
385 8 lust 願欲所聞
386 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
387 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
388 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
389 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
390 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
391 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
392 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
393 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
394 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
395 8 shàng time 在兜率天上教授天人
396 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
397 8 shàng far 在兜率天上教授天人
398 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
399 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
400 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
401 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
402 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
403 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
404 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
405 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
406 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
407 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
408 8 shang on; in 在兜率天上教授天人
409 8 shàng upward 在兜率天上教授天人
410 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
411 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
412 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
413 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
414 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
415 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
416 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
417 8 one 中有一長者孤無兒子
418 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
419 8 as soon as; all at once 中有一長者孤無兒子
420 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
421 8 whole; all 中有一長者孤無兒子
422 8 first 中有一長者孤無兒子
423 8 the same 中有一長者孤無兒子
424 8 each 中有一長者孤無兒子
425 8 certain 中有一長者孤無兒子
426 8 throughout 中有一長者孤無兒子
427 8 used in between a reduplicated verb 中有一長者孤無兒子
428 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
429 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
430 8 Yi 中有一長者孤無兒子
431 8 other 中有一長者孤無兒子
432 8 to unify 中有一長者孤無兒子
433 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
434 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
435 8 or 中有一長者孤無兒子
436 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
437 8 and 與千二百五十比丘
438 8 to give 與千二百五十比丘
439 8 together with 與千二百五十比丘
440 8 interrogative particle 與千二百五十比丘
441 8 to accompany 與千二百五十比丘
442 8 to particate in 與千二百五十比丘
443 8 of the same kind 與千二百五十比丘
444 8 to help 與千二百五十比丘
445 8 for 與千二百五十比丘
446 8 and; ca 與千二百五十比丘
447 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
448 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
449 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
450 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
451 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
452 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
453 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
454 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便樂世聞
455 8 便 biàn in passing 便樂世聞
456 8 便 biàn informal 便樂世聞
457 8 便 biàn right away; then; right after 便樂世聞
458 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
459 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
460 8 便 biàn stool 便樂世聞
461 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
462 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
463 8 便 biàn even if; even though 便樂世聞
464 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
465 8 便 biàn then; atha 便樂世聞
466 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
467 8 dòng to move 呼動一山中
468 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
469 8 dòng to start 呼動一山中
470 8 dòng to act 呼動一山中
471 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
472 8 dòng movable 呼動一山中
473 8 dòng to use 呼動一山中
474 8 dòng signalling a result 呼動一山中
475 8 dòng movement 呼動一山中
476 8 dòng often 呼動一山中
477 8 dòng to eat 呼動一山中
478 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
479 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
480 7 to cry out; to shout 便大呼言
481 7 to breath out; to exhale 便大呼言
482 7 to praise 便大呼言
483 7 to regard as 便大呼言
484 7 to call; to beckon 便大呼言
485 7 to call by name; to refer to 便大呼言
486 7 sigh 便大呼言
487 7 hu 便大呼言
488 7 Hu 便大呼言
489 7 to call; āhūta 便大呼言
490 7 ho 便大呼言
491 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 目無所覩
492 7 suǒ an office; an institute 目無所覩
493 7 suǒ introduces a relative clause 目無所覩
494 7 suǒ it 目無所覩
495 7 suǒ if; supposing 目無所覩
496 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
497 7 suǒ a place; a location 目無所覩
498 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
499 7 suǒ that which 目無所覩
500 7 suǒ an ordinal number 目無所覩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
máng blind; andha
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
jiē all; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
乞伏秦 113 Qifu Qin
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
伎乐 伎樂 106 music
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas