Glossary and Vocabulary for Rentian Yan Mu 人天眼目, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 yún cloud 師上堂云
2 112 yún Yunnan 師上堂云
3 112 yún Yun 師上堂云
4 112 yún to say 師上堂云
5 112 yún to have 師上堂云
6 112 yún cloud; megha 師上堂云
7 112 yún to say; iti 師上堂云
8 66 infix potential marker 欲去不去欲住不住
9 59 zhī to go 人天眼目卷之六
10 59 zhī to arrive; to go 人天眼目卷之六
11 59 zhī is 人天眼目卷之六
12 59 zhī to use 人天眼目卷之六
13 59 zhī Zhi 人天眼目卷之六
14 59 zhī winding 人天眼目卷之六
15 50 one 咬去咬住是一
16 50 Kangxi radical 1 咬去咬住是一
17 50 pure; concentrated 咬去咬住是一
18 50 first 咬去咬住是一
19 50 the same 咬去咬住是一
20 50 sole; single 咬去咬住是一
21 50 a very small amount 咬去咬住是一
22 50 Yi 咬去咬住是一
23 50 other 咬去咬住是一
24 50 to unify 咬去咬住是一
25 50 accidentally; coincidentally 咬去咬住是一
26 50 abruptly; suddenly 咬去咬住是一
27 50 one; eka 咬去咬住是一
28 42 Kangxi radical 71 從無欲中流出三句
29 42 to not have; without 從無欲中流出三句
30 42 mo 從無欲中流出三句
31 42 to not have 從無欲中流出三句
32 42 Wu 從無欲中流出三句
33 42 mo 從無欲中流出三句
34 37 shí time; a point or period of time 或時一向不去
35 37 shí a season; a quarter of a year 或時一向不去
36 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時一向不去
37 37 shí fashionable 或時一向不去
38 37 shí fate; destiny; luck 或時一向不去
39 37 shí occasion; opportunity; chance 或時一向不去
40 37 shí tense 或時一向不去
41 37 shí particular; special 或時一向不去
42 37 shí to plant; to cultivate 或時一向不去
43 37 shí an era; a dynasty 或時一向不去
44 37 shí time [abstract] 或時一向不去
45 37 shí seasonal 或時一向不去
46 37 shí to wait upon 或時一向不去
47 37 shí hour 或時一向不去
48 37 shí appropriate; proper; timely 或時一向不去
49 37 shí Shi 或時一向不去
50 37 shí a present; currentlt 或時一向不去
51 37 shí time; kāla 或時一向不去
52 37 shí at that time; samaya 或時一向不去
53 33 yuē to speak; to say 對眾問諸禪師曰
54 33 yuē Kangxi radical 73 對眾問諸禪師曰
55 33 yuē to be called 對眾問諸禪師曰
56 33 yuē said; ukta 對眾問諸禪師曰
57 32 ya 若論戰也
58 30 zhě ca 與者裏沒交涉
59 28 yòu Kangxi radical 29 又略舉上堂為據
60 27 to enter 入作
61 27 Kangxi radical 11 入作
62 27 radical 入作
63 27 income 入作
64 27 to conform with 入作
65 27 to descend 入作
66 27 the entering tone 入作
67 27 to pay 入作
68 27 to join 入作
69 27 entering; praveśa 入作
70 27 entered; attained; āpanna 入作
71 26 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 宗門三印
72 26 yìn India 宗門三印
73 26 yìn a mudra; a hand gesture 宗門三印
74 26 yìn a seal; a stamp 宗門三印
75 26 yìn to tally 宗門三印
76 26 yìn a vestige; a trace 宗門三印
77 26 yìn Yin 宗門三印
78 26 yìn to leave a track or trace 宗門三印
79 26 yìn mudra 宗門三印
80 26 sān three 禹門三
81 26 sān third 禹門三
82 26 sān more than two 禹門三
83 26 sān very few 禹門三
84 26 sān San 禹門三
85 26 sān three; tri 禹門三
86 26 sān sa 禹門三
87 26 sān three kinds; trividha 禹門三
88 26 dào way; road; path 莫言不道
89 26 dào principle; a moral; morality 莫言不道
90 26 dào Tao; the Way 莫言不道
91 26 dào to say; to speak; to talk 莫言不道
92 26 dào to think 莫言不道
93 26 dào circuit; a province 莫言不道
94 26 dào a course; a channel 莫言不道
95 26 dào a method; a way of doing something 莫言不道
96 26 dào a doctrine 莫言不道
97 26 dào Taoism; Daoism 莫言不道
98 26 dào a skill 莫言不道
99 26 dào a sect 莫言不道
100 26 dào a line 莫言不道
101 26 dào Way 莫言不道
102 26 dào way; path; marga 莫言不道
103 25 to go 咬去咬住
104 25 to remove; to wipe off; to eliminate 咬去咬住
105 25 to be distant 咬去咬住
106 25 to leave 咬去咬住
107 25 to play a part 咬去咬住
108 25 to abandon; to give up 咬去咬住
109 25 to die 咬去咬住
110 25 previous; past 咬去咬住
111 25 to send out; to issue; to drive away 咬去咬住
112 25 falling tone 咬去咬住
113 25 to lose 咬去咬住
114 25 Qu 咬去咬住
115 25 go; gati 咬去咬住
116 24 ér Kangxi radical 126 而更不顧有或
117 24 ér as if; to seem like 而更不顧有或
118 24 néng can; able 而更不顧有或
119 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而更不顧有或
120 24 ér to arrive; up to 而更不顧有或
121 24 ancestor; forefather 祖云
122 24 paternal grandparent 祖云
123 24 patriarch; founder 祖云
124 24 to found; to initiate 祖云
125 24 to follow the example of 祖云
126 24 to sacrifice before going on a journey 祖云
127 24 ancestral temple 祖云
128 24 to give a farewell dinner 祖云
129 24 be familiar with 祖云
130 24 Zu 祖云
131 24 patriarch; pitāmaha 祖云
132 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 謂就事者全事也
133 23 jiù to assume 謂就事者全事也
134 23 jiù to receive; to suffer 謂就事者全事也
135 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 謂就事者全事也
136 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 謂就事者全事也
137 23 jiù to accomplish 謂就事者全事也
138 23 jiù to go with 謂就事者全事也
139 23 jiù to die 謂就事者全事也
140 23 wèn to ask 僧問
141 23 wèn to inquire after 僧問
142 23 wèn to interrogate 僧問
143 23 wèn to hold responsible 僧問
144 23 wèn to request something 僧問
145 23 wèn to rebuke 僧問
146 23 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
147 23 wèn news 僧問
148 23 wèn to propose marriage 僧問
149 23 wén to inform 僧問
150 23 wèn to research 僧問
151 23 wèn Wen 僧問
152 23 wèn a question 僧問
153 23 wèn ask; prccha 僧問
154 22 inside; interior 如何是門裏句
155 22 interior; antar 如何是門裏句
156 22 wéi to act as; to serve 舊本以咬去為一
157 22 wéi to change into; to become 舊本以咬去為一
158 22 wéi to be; is 舊本以咬去為一
159 22 wéi to do 舊本以咬去為一
160 22 wèi to support; to help 舊本以咬去為一
161 22 wéi to govern 舊本以咬去為一
162 22 wèi to be; bhū 舊本以咬去為一
163 22 shān a mountain; a hill; a peak 舉目望江山
164 22 shān Shan 舉目望江山
165 22 shān Kangxi radical 46 舉目望江山
166 22 shān a mountain-like shape 舉目望江山
167 22 shān a gable 舉目望江山
168 22 shān mountain; giri 舉目望江山
169 21 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 動成窠臼
170 21 chéng to become; to turn into 動成窠臼
171 21 chéng to grow up; to ripen; to mature 動成窠臼
172 21 chéng to set up; to establish; to develop; to form 動成窠臼
173 21 chéng a full measure of 動成窠臼
174 21 chéng whole 動成窠臼
175 21 chéng set; established 動成窠臼
176 21 chéng to reache a certain degree; to amount to 動成窠臼
177 21 chéng to reconcile 動成窠臼
178 21 chéng to resmble; to be similar to 動成窠臼
179 21 chéng composed of 動成窠臼
180 21 chéng a result; a harvest; an achievement 動成窠臼
181 21 chéng capable; able; accomplished 動成窠臼
182 21 chéng to help somebody achieve something 動成窠臼
183 21 chéng Cheng 動成窠臼
184 21 chéng Become 動成窠臼
185 21 chéng becoming; bhāva 動成窠臼
186 20 sentence 或時一向不住之句誤矣
187 20 gōu to bend; to strike; to catch 或時一向不住之句誤矣
188 20 gōu to tease 或時一向不住之句誤矣
189 20 gōu to delineate 或時一向不住之句誤矣
190 20 gōu a young bud 或時一向不住之句誤矣
191 20 clause; phrase; line 或時一向不住之句誤矣
192 20 a musical phrase 或時一向不住之句誤矣
193 20 verse; pada; gāthā 或時一向不住之句誤矣
194 20 míng bright; luminous; brilliant
195 20 míng Ming
196 20 míng Ming Dynasty
197 20 míng obvious; explicit; clear
198 20 míng intelligent; clever; perceptive
199 20 míng to illuminate; to shine
200 20 míng consecrated
201 20 míng to understand; to comprehend
202 20 míng to explain; to clarify
203 20 míng Souther Ming; Later Ming
204 20 míng the world; the human world; the world of the living
205 20 míng eyesight; vision
206 20 míng a god; a spirit
207 20 míng fame; renown
208 20 míng open; public
209 20 míng clear
210 20 míng to become proficient
211 20 míng to be proficient
212 20 míng virtuous
213 20 míng open and honest
214 20 míng clean; neat
215 20 míng remarkable; outstanding; notable
216 20 míng next; afterwards
217 20 míng positive
218 20 míng Clear
219 20 míng wisdom; knowledge; vidyā
220 20 rén person; people; a human being 全機電卷幾人知
221 20 rén Kangxi radical 9 全機電卷幾人知
222 20 rén a kind of person 全機電卷幾人知
223 20 rén everybody 全機電卷幾人知
224 20 rén adult 全機電卷幾人知
225 20 rén somebody; others 全機電卷幾人知
226 20 rén an upright person 全機電卷幾人知
227 20 rén person; manuṣya 全機電卷幾人知
228 20 Qi 觀其法會
229 19 wèi Eighth earthly branch 若未透未明
230 19 wèi 1-3 p.m. 若未透未明
231 19 wèi to taste 若未透未明
232 19 wèi future; anāgata 若未透未明
233 19 mén door; gate; doorway; gateway 汾陽五門句
234 19 mén phylum; division 汾陽五門句
235 19 mén sect; school 汾陽五門句
236 19 mén Kangxi radical 169 汾陽五門句
237 19 mén a door-like object 汾陽五門句
238 19 mén an opening 汾陽五門句
239 19 mén an access point; a border entrance 汾陽五門句
240 19 mén a household; a clan 汾陽五門句
241 19 mén a kind; a category 汾陽五門句
242 19 mén to guard a gate 汾陽五門句
243 19 mén Men 汾陽五門句
244 19 mén a turning point 汾陽五門句
245 19 mén a method 汾陽五門句
246 19 mén a sense organ 汾陽五門句
247 19 mén door; gate; dvara 汾陽五門句
248 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦須得七八分方可
249 19 děi to want to; to need to 亦須得七八分方可
250 19 děi must; ought to 亦須得七八分方可
251 19 de 亦須得七八分方可
252 19 de infix potential marker 亦須得七八分方可
253 19 to result in 亦須得七八分方可
254 19 to be proper; to fit; to suit 亦須得七八分方可
255 19 to be satisfied 亦須得七八分方可
256 19 to be finished 亦須得七八分方可
257 19 děi satisfying 亦須得七八分方可
258 19 to contract 亦須得七八分方可
259 19 to hear 亦須得七八分方可
260 19 to have; there is 亦須得七八分方可
261 19 marks time passed 亦須得七八分方可
262 19 obtain; attain; prāpta 亦須得七八分方可
263 19 lái to come 口中道遠來
264 19 lái please 口中道遠來
265 19 lái used to substitute for another verb 口中道遠來
266 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 口中道遠來
267 19 lái wheat 口中道遠來
268 19 lái next; future 口中道遠來
269 19 lái a simple complement of direction 口中道遠來
270 19 lái to occur; to arise 口中道遠來
271 19 lái to earn 口中道遠來
272 19 lái to come; āgata 口中道遠來
273 19 fēng peak; summit 雲峯悅
274 19 fēng hump of camel 雲峯悅
275 19 yún cloud 雲峯悅
276 19 yún Yunnan 雲峯悅
277 19 yún Yun 雲峯悅
278 19 yún to say 雲峯悅
279 19 yún to have 雲峯悅
280 19 yún cloud; megha 雲峯悅
281 19 yún to say; iti 雲峯悅
282 18 Ru River 汝既聞
283 18 Ru 汝既聞
284 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 擬向則乖
285 17 a grade; a level 擬向則乖
286 17 an example; a model 擬向則乖
287 17 a weighing device 擬向則乖
288 17 to grade; to rank 擬向則乖
289 17 to copy; to imitate; to follow 擬向則乖
290 17 to do 擬向則乖
291 17 koan; kōan; gong'an 擬向則乖
292 17 shuǐ water 水洒不著
293 17 shuǐ Kangxi radical 85 水洒不著
294 17 shuǐ a river 水洒不著
295 17 shuǐ liquid; lotion; juice 水洒不著
296 17 shuǐ a flood 水洒不著
297 17 shuǐ to swim 水洒不著
298 17 shuǐ a body of water 水洒不著
299 17 shuǐ Shui 水洒不著
300 17 shuǐ water element 水洒不著
301 17 shuǐ water 水洒不著
302 16 zhōng middle 石門錄中未見有此答
303 16 zhōng medium; medium sized 石門錄中未見有此答
304 16 zhōng China 石門錄中未見有此答
305 16 zhòng to hit the mark 石門錄中未見有此答
306 16 zhōng midday 石門錄中未見有此答
307 16 zhōng inside 石門錄中未見有此答
308 16 zhōng during 石門錄中未見有此答
309 16 zhōng Zhong 石門錄中未見有此答
310 16 zhōng intermediary 石門錄中未見有此答
311 16 zhōng half 石門錄中未見有此答
312 16 zhòng to reach; to attain 石門錄中未見有此答
313 16 zhòng to suffer; to infect 石門錄中未見有此答
314 16 zhòng to obtain 石門錄中未見有此答
315 16 zhòng to pass an exam 石門錄中未見有此答
316 16 zhōng middle 石門錄中未見有此答
317 16 shàng top; a high position 不於理上取言詮
318 16 shang top; the position on or above something 不於理上取言詮
319 16 shàng to go up; to go forward 不於理上取言詮
320 16 shàng shang 不於理上取言詮
321 16 shàng previous; last 不於理上取言詮
322 16 shàng high; higher 不於理上取言詮
323 16 shàng advanced 不於理上取言詮
324 16 shàng a monarch; a sovereign 不於理上取言詮
325 16 shàng time 不於理上取言詮
326 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不於理上取言詮
327 16 shàng far 不於理上取言詮
328 16 shàng big; as big as 不於理上取言詮
329 16 shàng abundant; plentiful 不於理上取言詮
330 16 shàng to report 不於理上取言詮
331 16 shàng to offer 不於理上取言詮
332 16 shàng to go on stage 不於理上取言詮
333 16 shàng to take office; to assume a post 不於理上取言詮
334 16 shàng to install; to erect 不於理上取言詮
335 16 shàng to suffer; to sustain 不於理上取言詮
336 16 shàng to burn 不於理上取言詮
337 16 shàng to remember 不於理上取言詮
338 16 shàng to add 不於理上取言詮
339 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不於理上取言詮
340 16 shàng to meet 不於理上取言詮
341 16 shàng falling then rising (4th) tone 不於理上取言詮
342 16 shang used after a verb indicating a result 不於理上取言詮
343 16 shàng a musical note 不於理上取言詮
344 16 shàng higher, superior; uttara 不於理上取言詮
345 15 zhī to know 並不知方所
346 15 zhī to comprehend 並不知方所
347 15 zhī to inform; to tell 並不知方所
348 15 zhī to administer 並不知方所
349 15 zhī to distinguish; to discern; to recognize 並不知方所
350 15 zhī to be close friends 並不知方所
351 15 zhī to feel; to sense; to perceive 並不知方所
352 15 zhī to receive; to entertain 並不知方所
353 15 zhī knowledge 並不知方所
354 15 zhī consciousness; perception 並不知方所
355 15 zhī a close friend 並不知方所
356 15 zhì wisdom 並不知方所
357 15 zhì Zhi 並不知方所
358 15 zhī to appreciate 並不知方所
359 15 zhī to make known 並不知方所
360 15 zhī to have control over 並不知方所
361 15 zhī to expect; to foresee 並不知方所
362 15 zhī Understanding 並不知方所
363 15 zhī know; jña 並不知方所
364 15 hòu after; later 後之學者
365 15 hòu empress; queen 後之學者
366 15 hòu sovereign 後之學者
367 15 hòu the god of the earth 後之學者
368 15 hòu late; later 後之學者
369 15 hòu offspring; descendents 後之學者
370 15 hòu to fall behind; to lag 後之學者
371 15 hòu behind; back 後之學者
372 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後之學者
373 15 hòu Hou 後之學者
374 15 hòu after; behind 後之學者
375 15 hòu following 後之學者
376 15 hòu to be delayed 後之學者
377 15 hòu to abandon; to discard 後之學者
378 15 hòu feudal lords 後之學者
379 15 hòu Hou 後之學者
380 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後之學者
381 15 hòu rear; paścāt 後之學者
382 15 hòu later; paścima 後之學者
383 14 jīn today; present; now 今既正之
384 14 jīn Jin 今既正之
385 14 jīn modern 今既正之
386 14 jīn now; adhunā 今既正之
387 14 一喝 yī hē a call; a shout 一喝雙分體用全
388 14 bottom; base; end 焦磚打著連底凍
389 14 origin; the cause of a situation 焦磚打著連底凍
390 14 to stop 焦磚打著連底凍
391 14 to arrive 焦磚打著連底凍
392 14 underneath 焦磚打著連底凍
393 14 a draft; an outline; a sketch 焦磚打著連底凍
394 14 end of month or year 焦磚打著連底凍
395 14 remnants 焦磚打著連底凍
396 14 background 焦磚打著連底凍
397 14 a little deep; āgādha 焦磚打著連底凍
398 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 大凡唱教
399 14 jiào a school of thought; a sect 大凡唱教
400 14 jiào to make; to cause 大凡唱教
401 14 jiào religion 大凡唱教
402 14 jiào instruction; a teaching 大凡唱教
403 14 jiào Jiao 大凡唱教
404 14 jiào a directive; an order 大凡唱教
405 14 jiào to urge; to incite 大凡唱教
406 14 jiào to pass on; to convey 大凡唱教
407 14 jiào etiquette 大凡唱教
408 14 jiāo teaching; śāsana 大凡唱教
409 13 xià bottom 如何是臨濟下事
410 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 如何是臨濟下事
411 13 xià to announce 如何是臨濟下事
412 13 xià to do 如何是臨濟下事
413 13 xià to withdraw; to leave; to exit 如何是臨濟下事
414 13 xià the lower class; a member of the lower class 如何是臨濟下事
415 13 xià inside 如何是臨濟下事
416 13 xià an aspect 如何是臨濟下事
417 13 xià a certain time 如何是臨濟下事
418 13 xià to capture; to take 如何是臨濟下事
419 13 xià to put in 如何是臨濟下事
420 13 xià to enter 如何是臨濟下事
421 13 xià to eliminate; to remove; to get off 如何是臨濟下事
422 13 xià to finish work or school 如何是臨濟下事
423 13 xià to go 如何是臨濟下事
424 13 xià to scorn; to look down on 如何是臨濟下事
425 13 xià to modestly decline 如何是臨濟下事
426 13 xià to produce 如何是臨濟下事
427 13 xià to stay at; to lodge at 如何是臨濟下事
428 13 xià to decide 如何是臨濟下事
429 13 xià to be less than 如何是臨濟下事
430 13 xià humble; lowly 如何是臨濟下事
431 13 xià below; adhara 如何是臨濟下事
432 13 xià lower; inferior; hina 如何是臨濟下事
433 13 kōng empty; void; hollow 一印印空
434 13 kòng free time 一印印空
435 13 kòng to empty; to clean out 一印印空
436 13 kōng the sky; the air 一印印空
437 13 kōng in vain; for nothing 一印印空
438 13 kòng vacant; unoccupied 一印印空
439 13 kòng empty space 一印印空
440 13 kōng without substance 一印印空
441 13 kōng to not have 一印印空
442 13 kòng opportunity; chance 一印印空
443 13 kōng vast and high 一印印空
444 13 kōng impractical; ficticious 一印印空
445 13 kòng blank 一印印空
446 13 kòng expansive 一印印空
447 13 kòng lacking 一印印空
448 13 kōng plain; nothing else 一印印空
449 13 kōng Emptiness 一印印空
450 13 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 一印印空
451 13 xuě snow 六宮歌雪
452 13 xuě to snow 六宮歌雪
453 13 xuě to wipe away shame; to avenge 六宮歌雪
454 13 xuě to wipe away 六宮歌雪
455 13 xuě snow; hima 六宮歌雪
456 13 to connect; to inherit; to succeed 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪
457 13 to come after 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪
458 13 descendants 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪
459 13 successor; heirs 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪
460 13 Si 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪
461 12 desire 欲去不去欲住不住
462 12 to desire; to wish 欲去不去欲住不住
463 12 to desire; to intend 欲去不去欲住不住
464 12 lust 欲去不去欲住不住
465 12 desire; intention; wish; kāma 欲去不去欲住不住
466 12 èr two 二祖一隻臂
467 12 èr Kangxi radical 7 二祖一隻臂
468 12 èr second 二祖一隻臂
469 12 èr twice; double; di- 二祖一隻臂
470 12 èr more than one kind 二祖一隻臂
471 12 èr two; dvā; dvi 二祖一隻臂
472 12 èr both; dvaya 二祖一隻臂
473 12 to give 與者裏沒交涉
474 12 to accompany 與者裏沒交涉
475 12 to particate in 與者裏沒交涉
476 12 of the same kind 與者裏沒交涉
477 12 to help 與者裏沒交涉
478 12 for 與者裏沒交涉
479 12 shì matter; thing; item 謂就事者全事也
480 12 shì to serve 謂就事者全事也
481 12 shì a government post 謂就事者全事也
482 12 shì duty; post; work 謂就事者全事也
483 12 shì occupation 謂就事者全事也
484 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 謂就事者全事也
485 12 shì an accident 謂就事者全事也
486 12 shì to attend 謂就事者全事也
487 12 shì an allusion 謂就事者全事也
488 12 shì a condition; a state; a situation 謂就事者全事也
489 12 shì to engage in 謂就事者全事也
490 12 shì to enslave 謂就事者全事也
491 12 shì to pursue 謂就事者全事也
492 12 shì to administer 謂就事者全事也
493 12 shì to appoint 謂就事者全事也
494 12 shì thing; phenomena 謂就事者全事也
495 12 shì actions; karma 謂就事者全事也
496 12 to use; to grasp 舊本以咬去為一
497 12 to rely on 舊本以咬去為一
498 12 to regard 舊本以咬去為一
499 12 to be able to 舊本以咬去為一
500 12 to order; to command 舊本以咬去為一

Frequencies of all Words

Top 1263

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 112 yún cloud 師上堂云
2 112 yún Yunnan 師上堂云
3 112 yún Yun 師上堂云
4 112 yún to say 師上堂云
5 112 yún to have 師上堂云
6 112 yún a particle with no meaning 師上堂云
7 112 yún in this way 師上堂云
8 112 yún cloud; megha 師上堂云
9 112 yún to say; iti 師上堂云
10 66 not; no 欲去不去欲住不住
11 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 欲去不去欲住不住
12 66 as a correlative 欲去不去欲住不住
13 66 no (answering a question) 欲去不去欲住不住
14 66 forms a negative adjective from a noun 欲去不去欲住不住
15 66 at the end of a sentence to form a question 欲去不去欲住不住
16 66 to form a yes or no question 欲去不去欲住不住
17 66 infix potential marker 欲去不去欲住不住
18 66 no; na 欲去不去欲住不住
19 59 zhī him; her; them; that 人天眼目卷之六
20 59 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人天眼目卷之六
21 59 zhī to go 人天眼目卷之六
22 59 zhī this; that 人天眼目卷之六
23 59 zhī genetive marker 人天眼目卷之六
24 59 zhī it 人天眼目卷之六
25 59 zhī in; in regards to 人天眼目卷之六
26 59 zhī all 人天眼目卷之六
27 59 zhī and 人天眼目卷之六
28 59 zhī however 人天眼目卷之六
29 59 zhī if 人天眼目卷之六
30 59 zhī then 人天眼目卷之六
31 59 zhī to arrive; to go 人天眼目卷之六
32 59 zhī is 人天眼目卷之六
33 59 zhī to use 人天眼目卷之六
34 59 zhī Zhi 人天眼目卷之六
35 59 zhī winding 人天眼目卷之六
36 50 one 咬去咬住是一
37 50 Kangxi radical 1 咬去咬住是一
38 50 as soon as; all at once 咬去咬住是一
39 50 pure; concentrated 咬去咬住是一
40 50 whole; all 咬去咬住是一
41 50 first 咬去咬住是一
42 50 the same 咬去咬住是一
43 50 each 咬去咬住是一
44 50 certain 咬去咬住是一
45 50 throughout 咬去咬住是一
46 50 used in between a reduplicated verb 咬去咬住是一
47 50 sole; single 咬去咬住是一
48 50 a very small amount 咬去咬住是一
49 50 Yi 咬去咬住是一
50 50 other 咬去咬住是一
51 50 to unify 咬去咬住是一
52 50 accidentally; coincidentally 咬去咬住是一
53 50 abruptly; suddenly 咬去咬住是一
54 50 or 咬去咬住是一
55 50 one; eka 咬去咬住是一
56 49 shì is; are; am; to be 是理論
57 49 shì is exactly 是理論
58 49 shì is suitable; is in contrast 是理論
59 49 shì this; that; those 是理論
60 49 shì really; certainly 是理論
61 49 shì correct; yes; affirmative 是理論
62 49 shì true 是理論
63 49 shì is; has; exists 是理論
64 49 shì used between repetitions of a word 是理論
65 49 shì a matter; an affair 是理論
66 49 shì Shi 是理論
67 49 shì is; bhū 是理論
68 49 shì this; idam 是理論
69 48 如何 rúhé how; what way; what 如何是入門句
70 42 no 從無欲中流出三句
71 42 Kangxi radical 71 從無欲中流出三句
72 42 to not have; without 從無欲中流出三句
73 42 has not yet 從無欲中流出三句
74 42 mo 從無欲中流出三句
75 42 do not 從無欲中流出三句
76 42 not; -less; un- 從無欲中流出三句
77 42 regardless of 從無欲中流出三句
78 42 to not have 從無欲中流出三句
79 42 um 從無欲中流出三句
80 42 Wu 從無欲中流出三句
81 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 從無欲中流出三句
82 42 not; non- 從無欲中流出三句
83 42 mo 從無欲中流出三句
84 37 shí time; a point or period of time 或時一向不去
85 37 shí a season; a quarter of a year 或時一向不去
86 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時一向不去
87 37 shí at that time 或時一向不去
88 37 shí fashionable 或時一向不去
89 37 shí fate; destiny; luck 或時一向不去
90 37 shí occasion; opportunity; chance 或時一向不去
91 37 shí tense 或時一向不去
92 37 shí particular; special 或時一向不去
93 37 shí to plant; to cultivate 或時一向不去
94 37 shí hour (measure word) 或時一向不去
95 37 shí an era; a dynasty 或時一向不去
96 37 shí time [abstract] 或時一向不去
97 37 shí seasonal 或時一向不去
98 37 shí frequently; often 或時一向不去
99 37 shí occasionally; sometimes 或時一向不去
100 37 shí on time 或時一向不去
101 37 shí this; that 或時一向不去
102 37 shí to wait upon 或時一向不去
103 37 shí hour 或時一向不去
104 37 shí appropriate; proper; timely 或時一向不去
105 37 shí Shi 或時一向不去
106 37 shí a present; currentlt 或時一向不去
107 37 shí time; kāla 或時一向不去
108 37 shí at that time; samaya 或時一向不去
109 37 shí then; atha 或時一向不去
110 34 yǒu is; are; to exist 而更不顧有或
111 34 yǒu to have; to possess 而更不顧有或
112 34 yǒu indicates an estimate 而更不顧有或
113 34 yǒu indicates a large quantity 而更不顧有或
114 34 yǒu indicates an affirmative response 而更不顧有或
115 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 而更不顧有或
116 34 yǒu used to compare two things 而更不顧有或
117 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 而更不顧有或
118 34 yǒu used before the names of dynasties 而更不顧有或
119 34 yǒu a certain thing; what exists 而更不顧有或
120 34 yǒu multiple of ten and ... 而更不顧有或
121 34 yǒu abundant 而更不顧有或
122 34 yǒu purposeful 而更不顧有或
123 34 yǒu You 而更不顧有或
124 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 而更不顧有或
125 34 yǒu becoming; bhava 而更不顧有或
126 33 yuē to speak; to say 對眾問諸禪師曰
127 33 yuē Kangxi radical 73 對眾問諸禪師曰
128 33 yuē to be called 對眾問諸禪師曰
129 33 yuē particle without meaning 對眾問諸禪師曰
130 33 yuē said; ukta 對眾問諸禪師曰
131 32 also; too 若論戰也
132 32 a final modal particle indicating certainy or decision 若論戰也
133 32 either 若論戰也
134 32 even 若論戰也
135 32 used to soften the tone 若論戰也
136 32 used for emphasis 若論戰也
137 32 used to mark contrast 若論戰也
138 32 used to mark compromise 若論戰也
139 32 ya 若論戰也
140 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與者裏沒交涉
141 30 zhě that 與者裏沒交涉
142 30 zhě nominalizing function word 與者裏沒交涉
143 30 zhě used to mark a definition 與者裏沒交涉
144 30 zhě used to mark a pause 與者裏沒交涉
145 30 zhě topic marker; that; it 與者裏沒交涉
146 30 zhuó according to 與者裏沒交涉
147 30 zhě ca 與者裏沒交涉
148 28 yòu again; also 又略舉上堂為據
149 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又略舉上堂為據
150 28 yòu Kangxi radical 29 又略舉上堂為據
151 28 yòu and 又略舉上堂為據
152 28 yòu furthermore 又略舉上堂為據
153 28 yòu in addition 又略舉上堂為據
154 28 yòu but 又略舉上堂為據
155 28 yòu again; also; moreover; punar 又略舉上堂為據
156 27 to enter 入作
157 27 Kangxi radical 11 入作
158 27 radical 入作
159 27 income 入作
160 27 to conform with 入作
161 27 to descend 入作
162 27 the entering tone 入作
163 27 to pay 入作
164 27 to join 入作
165 27 entering; praveśa 入作
166 27 entered; attained; āpanna 入作
167 27 chū to go out; to leave 從無欲中流出三句
168 27 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從無欲中流出三句
169 27 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從無欲中流出三句
170 27 chū to extend; to spread 從無欲中流出三句
171 27 chū to appear 從無欲中流出三句
172 27 chū to exceed 從無欲中流出三句
173 27 chū to publish; to post 從無欲中流出三句
174 27 chū to take up an official post 從無欲中流出三句
175 27 chū to give birth 從無欲中流出三句
176 27 chū a verb complement 從無欲中流出三句
177 27 chū to occur; to happen 從無欲中流出三句
178 27 chū to divorce 從無欲中流出三句
179 27 chū to chase away 從無欲中流出三句
180 27 chū to escape; to leave 從無欲中流出三句
181 27 chū to give 從無欲中流出三句
182 27 chū to emit 從無欲中流出三句
183 27 chū quoted from 從無欲中流出三句
184 27 chū to go out; to leave 從無欲中流出三句
185 26 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 宗門三印
186 26 yìn India 宗門三印
187 26 yìn a mudra; a hand gesture 宗門三印
188 26 yìn a seal; a stamp 宗門三印
189 26 yìn to tally 宗門三印
190 26 yìn a vestige; a trace 宗門三印
191 26 yìn Yin 宗門三印
192 26 yìn to leave a track or trace 宗門三印
193 26 yìn mudra 宗門三印
194 26 sān three 禹門三
195 26 sān third 禹門三
196 26 sān more than two 禹門三
197 26 sān very few 禹門三
198 26 sān repeatedly 禹門三
199 26 sān San 禹門三
200 26 sān three; tri 禹門三
201 26 sān sa 禹門三
202 26 sān three kinds; trividha 禹門三
203 26 dào way; road; path 莫言不道
204 26 dào principle; a moral; morality 莫言不道
205 26 dào Tao; the Way 莫言不道
206 26 dào measure word for long things 莫言不道
207 26 dào to say; to speak; to talk 莫言不道
208 26 dào to think 莫言不道
209 26 dào times 莫言不道
210 26 dào circuit; a province 莫言不道
211 26 dào a course; a channel 莫言不道
212 26 dào a method; a way of doing something 莫言不道
213 26 dào measure word for doors and walls 莫言不道
214 26 dào measure word for courses of a meal 莫言不道
215 26 dào a centimeter 莫言不道
216 26 dào a doctrine 莫言不道
217 26 dào Taoism; Daoism 莫言不道
218 26 dào a skill 莫言不道
219 26 dào a sect 莫言不道
220 26 dào a line 莫言不道
221 26 dào Way 莫言不道
222 26 dào way; path; marga 莫言不道
223 25 to go 咬去咬住
224 25 to remove; to wipe off; to eliminate 咬去咬住
225 25 to be distant 咬去咬住
226 25 to leave 咬去咬住
227 25 to play a part 咬去咬住
228 25 to abandon; to give up 咬去咬住
229 25 to die 咬去咬住
230 25 previous; past 咬去咬住
231 25 to send out; to issue; to drive away 咬去咬住
232 25 expresses a tendency 咬去咬住
233 25 falling tone 咬去咬住
234 25 to lose 咬去咬住
235 25 Qu 咬去咬住
236 25 go; gati 咬去咬住
237 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而更不顧有或
238 24 ér Kangxi radical 126 而更不顧有或
239 24 ér you 而更不顧有或
240 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而更不顧有或
241 24 ér right away; then 而更不顧有或
242 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 而更不顧有或
243 24 ér if; in case; in the event that 而更不顧有或
244 24 ér therefore; as a result; thus 而更不顧有或
245 24 ér how can it be that? 而更不顧有或
246 24 ér so as to 而更不顧有或
247 24 ér only then 而更不顧有或
248 24 ér as if; to seem like 而更不顧有或
249 24 néng can; able 而更不顧有或
250 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而更不顧有或
251 24 ér me 而更不顧有或
252 24 ér to arrive; up to 而更不顧有或
253 24 ér possessive 而更不顧有或
254 24 ér and; ca 而更不顧有或
255 24 ancestor; forefather 祖云
256 24 paternal grandparent 祖云
257 24 patriarch; founder 祖云
258 24 to found; to initiate 祖云
259 24 to follow the example of 祖云
260 24 to sacrifice before going on a journey 祖云
261 24 ancestral temple 祖云
262 24 to give a farewell dinner 祖云
263 24 be familiar with 祖云
264 24 Zu 祖云
265 24 patriarch; pitāmaha 祖云
266 23 jiù right away 謂就事者全事也
267 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 謂就事者全事也
268 23 jiù with regard to; concerning; to follow 謂就事者全事也
269 23 jiù to assume 謂就事者全事也
270 23 jiù to receive; to suffer 謂就事者全事也
271 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 謂就事者全事也
272 23 jiù precisely; exactly 謂就事者全事也
273 23 jiù namely 謂就事者全事也
274 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 謂就事者全事也
275 23 jiù only; just 謂就事者全事也
276 23 jiù to accomplish 謂就事者全事也
277 23 jiù to go with 謂就事者全事也
278 23 jiù already 謂就事者全事也
279 23 jiù as much as 謂就事者全事也
280 23 jiù to begin with; as expected 謂就事者全事也
281 23 jiù even if 謂就事者全事也
282 23 jiù to die 謂就事者全事也
283 23 jiù for instance; namely; yathā 謂就事者全事也
284 23 wèn to ask 僧問
285 23 wèn to inquire after 僧問
286 23 wèn to interrogate 僧問
287 23 wèn to hold responsible 僧問
288 23 wèn to request something 僧問
289 23 wèn to rebuke 僧問
290 23 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
291 23 wèn news 僧問
292 23 wèn to propose marriage 僧問
293 23 wén to inform 僧問
294 23 wèn to research 僧問
295 23 wèn Wen 僧問
296 23 wèn to 僧問
297 23 wèn a question 僧問
298 23 wèn ask; prccha 僧問
299 22 inside; interior 如何是門裏句
300 22 interior; antar 如何是門裏句
301 22 wèi for; to 舊本以咬去為一
302 22 wèi because of 舊本以咬去為一
303 22 wéi to act as; to serve 舊本以咬去為一
304 22 wéi to change into; to become 舊本以咬去為一
305 22 wéi to be; is 舊本以咬去為一
306 22 wéi to do 舊本以咬去為一
307 22 wèi for 舊本以咬去為一
308 22 wèi because of; for; to 舊本以咬去為一
309 22 wèi to 舊本以咬去為一
310 22 wéi in a passive construction 舊本以咬去為一
311 22 wéi forming a rehetorical question 舊本以咬去為一
312 22 wéi forming an adverb 舊本以咬去為一
313 22 wéi to add emphasis 舊本以咬去為一
314 22 wèi to support; to help 舊本以咬去為一
315 22 wéi to govern 舊本以咬去為一
316 22 wèi to be; bhū 舊本以咬去為一
317 22 shān a mountain; a hill; a peak 舉目望江山
318 22 shān Shan 舉目望江山
319 22 shān Kangxi radical 46 舉目望江山
320 22 shān a mountain-like shape 舉目望江山
321 22 shān a gable 舉目望江山
322 22 shān mountain; giri 舉目望江山
323 21 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 動成窠臼
324 21 chéng one tenth 動成窠臼
325 21 chéng to become; to turn into 動成窠臼
326 21 chéng to grow up; to ripen; to mature 動成窠臼
327 21 chéng to set up; to establish; to develop; to form 動成窠臼
328 21 chéng a full measure of 動成窠臼
329 21 chéng whole 動成窠臼
330 21 chéng set; established 動成窠臼
331 21 chéng to reache a certain degree; to amount to 動成窠臼
332 21 chéng to reconcile 動成窠臼
333 21 chéng alright; OK 動成窠臼
334 21 chéng an area of ten square miles 動成窠臼
335 21 chéng to resmble; to be similar to 動成窠臼
336 21 chéng composed of 動成窠臼
337 21 chéng a result; a harvest; an achievement 動成窠臼
338 21 chéng capable; able; accomplished 動成窠臼
339 21 chéng to help somebody achieve something 動成窠臼
340 21 chéng Cheng 動成窠臼
341 21 chéng Become 動成窠臼
342 21 chéng becoming; bhāva 動成窠臼
343 20 this; these 石門錄中未見有此答
344 20 in this way 石門錄中未見有此答
345 20 otherwise; but; however; so 石門錄中未見有此答
346 20 at this time; now; here 石門錄中未見有此答
347 20 this; here; etad 石門錄中未見有此答
348 20 sentence 或時一向不住之句誤矣
349 20 measure word for phrases or lines of verse 或時一向不住之句誤矣
350 20 gōu to bend; to strike; to catch 或時一向不住之句誤矣
351 20 gōu to tease 或時一向不住之句誤矣
352 20 gōu to delineate 或時一向不住之句誤矣
353 20 gōu if 或時一向不住之句誤矣
354 20 gōu a young bud 或時一向不住之句誤矣
355 20 clause; phrase; line 或時一向不住之句誤矣
356 20 a musical phrase 或時一向不住之句誤矣
357 20 verse; pada; gāthā 或時一向不住之句誤矣
358 20 míng bright; luminous; brilliant
359 20 míng Ming
360 20 míng Ming Dynasty
361 20 míng obvious; explicit; clear
362 20 míng intelligent; clever; perceptive
363 20 míng to illuminate; to shine
364 20 míng consecrated
365 20 míng to understand; to comprehend
366 20 míng to explain; to clarify
367 20 míng Souther Ming; Later Ming
368 20 míng the world; the human world; the world of the living
369 20 míng eyesight; vision
370 20 míng a god; a spirit
371 20 míng fame; renown
372 20 míng open; public
373 20 míng clear
374 20 míng to become proficient
375 20 míng to be proficient
376 20 míng virtuous
377 20 míng open and honest
378 20 míng clean; neat
379 20 míng remarkable; outstanding; notable
380 20 míng next; afterwards
381 20 míng positive
382 20 míng Clear
383 20 míng wisdom; knowledge; vidyā
384 20 rén person; people; a human being 全機電卷幾人知
385 20 rén Kangxi radical 9 全機電卷幾人知
386 20 rén a kind of person 全機電卷幾人知
387 20 rén everybody 全機電卷幾人知
388 20 rén adult 全機電卷幾人知
389 20 rén somebody; others 全機電卷幾人知
390 20 rén an upright person 全機電卷幾人知
391 20 rén person; manuṣya 全機電卷幾人知
392 20 his; hers; its; theirs 觀其法會
393 20 to add emphasis 觀其法會
394 20 used when asking a question in reply to a question 觀其法會
395 20 used when making a request or giving an order 觀其法會
396 20 he; her; it; them 觀其法會
397 20 probably; likely 觀其法會
398 20 will 觀其法會
399 20 may 觀其法會
400 20 if 觀其法會
401 20 or 觀其法會
402 20 Qi 觀其法會
403 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 觀其法會
404 19 wèi Eighth earthly branch 若未透未明
405 19 wèi not yet; still not 若未透未明
406 19 wèi not; did not; have not 若未透未明
407 19 wèi or not? 若未透未明
408 19 wèi 1-3 p.m. 若未透未明
409 19 wèi to taste 若未透未明
410 19 wèi future; anāgata 若未透未明
411 19 mén door; gate; doorway; gateway 汾陽五門句
412 19 mén phylum; division 汾陽五門句
413 19 mén sect; school 汾陽五門句
414 19 mén Kangxi radical 169 汾陽五門句
415 19 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 汾陽五門句
416 19 mén a door-like object 汾陽五門句
417 19 mén an opening 汾陽五門句
418 19 mén an access point; a border entrance 汾陽五門句
419 19 mén a household; a clan 汾陽五門句
420 19 mén a kind; a category 汾陽五門句
421 19 mén to guard a gate 汾陽五門句
422 19 mén Men 汾陽五門句
423 19 mén a turning point 汾陽五門句
424 19 mén a method 汾陽五門句
425 19 mén a sense organ 汾陽五門句
426 19 mén door; gate; dvara 汾陽五門句
427 19 de potential marker 亦須得七八分方可
428 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦須得七八分方可
429 19 děi must; ought to 亦須得七八分方可
430 19 děi to want to; to need to 亦須得七八分方可
431 19 děi must; ought to 亦須得七八分方可
432 19 de 亦須得七八分方可
433 19 de infix potential marker 亦須得七八分方可
434 19 to result in 亦須得七八分方可
435 19 to be proper; to fit; to suit 亦須得七八分方可
436 19 to be satisfied 亦須得七八分方可
437 19 to be finished 亦須得七八分方可
438 19 de result of degree 亦須得七八分方可
439 19 de marks completion of an action 亦須得七八分方可
440 19 děi satisfying 亦須得七八分方可
441 19 to contract 亦須得七八分方可
442 19 marks permission or possibility 亦須得七八分方可
443 19 expressing frustration 亦須得七八分方可
444 19 to hear 亦須得七八分方可
445 19 to have; there is 亦須得七八分方可
446 19 marks time passed 亦須得七八分方可
447 19 obtain; attain; prāpta 亦須得七八分方可
448 19 lái to come 口中道遠來
449 19 lái indicates an approximate quantity 口中道遠來
450 19 lái please 口中道遠來
451 19 lái used to substitute for another verb 口中道遠來
452 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 口中道遠來
453 19 lái ever since 口中道遠來
454 19 lái wheat 口中道遠來
455 19 lái next; future 口中道遠來
456 19 lái a simple complement of direction 口中道遠來
457 19 lái to occur; to arise 口中道遠來
458 19 lái to earn 口中道遠來
459 19 lái to come; āgata 口中道遠來
460 19 fēng peak; summit 雲峯悅
461 19 fēng hump of camel 雲峯悅
462 19 yún cloud 雲峯悅
463 19 yún Yunnan 雲峯悅
464 19 yún Yun 雲峯悅
465 19 yún to say 雲峯悅
466 19 yún to have 雲峯悅
467 19 yún a particle with no meaning 雲峯悅
468 19 yún in this way 雲峯悅
469 19 yún cloud; megha 雲峯悅
470 19 yún to say; iti 雲峯悅
471 18 you; thou 汝既聞
472 18 Ru River 汝既聞
473 18 Ru 汝既聞
474 18 you; tvam; bhavat 汝既聞
475 17 otherwise; but; however 擬向則乖
476 17 then 擬向則乖
477 17 measure word for short sections of text 擬向則乖
478 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 擬向則乖
479 17 a grade; a level 擬向則乖
480 17 an example; a model 擬向則乖
481 17 a weighing device 擬向則乖
482 17 to grade; to rank 擬向則乖
483 17 to copy; to imitate; to follow 擬向則乖
484 17 to do 擬向則乖
485 17 only 擬向則乖
486 17 immediately 擬向則乖
487 17 then; moreover; atha 擬向則乖
488 17 koan; kōan; gong'an 擬向則乖
489 17 shuǐ water 水洒不著
490 17 shuǐ Kangxi radical 85 水洒不著
491 17 shuǐ a river 水洒不著
492 17 shuǐ liquid; lotion; juice 水洒不著
493 17 shuǐ a flood 水洒不著
494 17 shuǐ to swim 水洒不著
495 17 shuǐ a body of water 水洒不著
496 17 shuǐ Shui 水洒不著
497 17 shuǐ water element 水洒不著
498 17 shuǐ water 水洒不著
499 16 zhōng middle 石門錄中未見有此答
500 16 zhōng medium; medium sized 石門錄中未見有此答

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
no; na
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
ya
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北塔 98 Beita
北宗 98 Northern school
波斯 98 Persia
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常州 99 Changzhou
赤土 99 Chi Tu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
翠巖 99 Cui Yan
大唐 100 Tang Dynasty
大观 大觀 100 Daguan
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大阳 大陽 100 Dayang
100 Deng
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东皇 東皇 100 Emperor of the East
洞山 100 Dongshan
断桥 斷橋 100 Broken Bridge
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法眼宗 102 The Fayan School
102 Fen
凤林 鳳林 102 Fenglin
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
抚州 撫州 102 Fuzhou
福州 102 Fuzhou
103 Gao
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
功德天 103 Laksmi
巩县 鞏縣 103 Gong county
瓜洲 103 Guazhou
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 103 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
邯郸 邯鄲 104 Handan
韩信 韓信 104 Han Xin
汉阳 漢陽 104 Hanyang
禾山 104 Heshan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
黄梅 黃梅 104 Huangmei
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖南 104 Hunan
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
景德 106 Jing De reign
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
镜清 鏡清 106 Jingqing
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金牛 106 Jinniu
巨浪 106 Julang
开宝藏 開寶藏 107 Kaibao Canon; Kaibaozang
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
连云 連雲 108 Lianyun
李靖 108 Li Jing
临济 臨濟 108 Linji School
澧州 108 Lizhou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
莫言 109 Mo Yan
南明 110 Southern Ming
南岸 110 Nanan
南泉 110 Nanquan
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
113 Qian River
浅草 淺草 113 Asakusa
强生 強生 113 Johnson
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青原 113 Qingyuan
曲松 113 Qusum county
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
115 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太山 116 Taishan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天皇 116 Japanese Emperor
天津 116 Tianjin
天马 天馬 116 Pegasus
天王寺 116 Tianwang Temple
同安 116 Tongan District
投子 116 Touzi
望江 119 Wangjiang
119 Wei; Wei River
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
五代 119 Five Dynasties
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
羲皇 120 Emperor Xi
相国 相國 120 Chancellor of State
香林 120 Xianglin
香严 香嚴 120 Xiangyan
萧何 蕭何 120 Xiao He
小林 120 Kobayashi
小乘 120 Hinayana
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
新昌 120 Xinchang
兴化 興化 120 Xinghua
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
延一 121 Yan Yi
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元本 121 Yuan Edition
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
长庆 長慶 122 Changqing
肇论 肇論 122 Zhao Lun
赵宋 趙宋 122 Song dynasty
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
白毫 98 urna
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅学 禪學 99 to study the Chan School
初机 初機 99 a beginner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大姊 100 sister; nun
洞然明白 100 revealed in perfect clarity
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛手 102 Buddha's Hands
佛眼 102 Buddha eye
古镜 古鏡 103 mirrors of old
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护国 護國 104 Protecting the Country
胡僧 104 foreign monks
虎啸生风 虎嘯生風 104 tiger howls with the rise of winds
机语 機語 106 timely words; fundamental words
见大 見大 106 the element of visibility
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
金地 106 Buddhist temple
净智 淨智 106 Pure Wisdom
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
机用 機用 106 skillful application
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老胡 108 old foreigner
两班 兩班 108 two rows
莲华荷叶 蓮華荷葉 108 Lotus Flower, Lotus Leaves
了知 108 to understand clearly
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
明月清风 明月清風 109 Bright Moon and Cool Breeze
拈花 110 Holding a Flower
尼寺 110 nunnery
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
秋月 113 Autumn Moon
全机 全機 113 entire capacity
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日星 114 sun; sūrya
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
杀人不眨眼 殺人不眨眼 115 kill somebody without blinking
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
上根 115 a person of superior capacity
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
师承 師承 115 succeed one's teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我有 119 the illusion of the existence of self
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五宗 119 five schools
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
心要 120 the core; the essence
玄旨 120 a profound concept
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
云居罗汉 雲居羅漢 121 cloud-dwelling Arhat
憎爱 憎愛 122 hate and love
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正说 正說 122 proper teaching
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
终教 終教 122 final teaching
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
转凡成圣 轉凡成聖 122 transformed their mundane nature and became sages
拄杖 122 staff; walking staff
自证 自證 122 self-attained
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy