Glossary and Vocabulary for Ratnasaṃbhava Dhāraṇī Sutra; (Fo Shuo Bao Sheng Tuoluoni Jing) 佛說寶生陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 to join; to combine 二合
2 19 to close 二合
3 19 to agree with; equal to 二合
4 19 to gather 二合
5 19 whole 二合
6 19 to be suitable; to be up to standard 二合
7 19 a musical note 二合
8 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
9 19 to fight 二合
10 19 to conclude 二合
11 19 to be similar to 二合
12 19 crowded 二合
13 19 a box 二合
14 19 to copulate 二合
15 19 a partner; a spouse 二合
16 19 harmonious 二合
17 19 He 二合
18 19 a container for grain measurement 二合
19 19 Merge 二合
20 19 unite; saṃyoga 二合
21 19 èr two 二合
22 19 èr Kangxi radical 7 二合
23 19 èr second 二合
24 19 èr twice; double; di- 二合
25 19 èr more than one kind 二合
26 19 èr two; dvā; dvi 二合
27 19 èr both; dvaya 二合
28 17 yǐn to lead; to guide
29 17 yǐn to draw a bow
30 17 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 17 yǐn to stretch
32 17 yǐn to involve
33 17 yǐn to quote; to cite
34 17 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 17 yǐn to recruit
36 17 yǐn to hold
37 17 yǐn to withdraw; to leave
38 17 yǐn a strap for pulling a cart
39 17 yǐn a preface ; a forward
40 17 yǐn a license
41 17 yǐn long
42 17 yǐn to cause
43 17 yǐn to pull; to draw
44 17 yǐn a refrain; a tune
45 17 yǐn to grow
46 17 yǐn to command
47 17 yǐn to accuse
48 17 yǐn to commit suicide
49 17 yǐn a genre
50 17 yǐn yin; a unit of paper money
51 17 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 12 luó baby talk 囉濕彌
53 12 luō to nag 囉濕彌
54 12 luó ra 囉濕彌
55 8 rén person; people; a human being 若人持
56 8 rén Kangxi radical 9 若人持
57 8 rén a kind of person 若人持
58 8 rén everybody 若人持
59 8 rén adult 若人持
60 8 rén somebody; others 若人持
61 8 rén an upright person 若人持
62 8 rén person; manuṣya 若人持
63 6 grieved; saddened 惹野怛他
64 6 worried 惹野怛他
65 6 ta 惹野怛他
66 5 如來 rúlái Tathagata 於此如來陀羅尼名號受持供養
67 5 如來 Rúlái Tathagata 於此如來陀羅尼名號受持供養
68 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於此如來陀羅尼名號受持供養
69 4 囉怛曩 luódánǎng ratna; jewel 囉怛曩
70 4 infix potential marker 經俱胝劫不入輪迴路
71 4 to go; to 於此如來陀羅尼名號受持供養
72 4 to rely on; to depend on 於此如來陀羅尼名號受持供養
73 4 Yu 於此如來陀羅尼名號受持供養
74 4 a crow 於此如來陀羅尼名號受持供養
75 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼人生生得轉輪位
76 4 děi to want to; to need to 彼人生生得轉輪位
77 4 děi must; ought to 彼人生生得轉輪位
78 4 de 彼人生生得轉輪位
79 4 de infix potential marker 彼人生生得轉輪位
80 4 to result in 彼人生生得轉輪位
81 4 to be proper; to fit; to suit 彼人生生得轉輪位
82 4 to be satisfied 彼人生生得轉輪位
83 4 to be finished 彼人生生得轉輪位
84 4 děi satisfying 彼人生生得轉輪位
85 4 to contract 彼人生生得轉輪位
86 4 to hear 彼人生生得轉輪位
87 4 to have; there is 彼人生生得轉輪位
88 4 marks time passed 彼人生生得轉輪位
89 4 obtain; attain; prāpta 彼人生生得轉輪位
90 4 emperor; supreme ruler
91 4 the ruler of Heaven
92 4 a god
93 4 imperialism
94 4 lord; pārthiva
95 4 Indra
96 3 佛說寶生陀羅尼經 fó shuō bǎo shēng tuóluóní jīng Ratnasaṃbhava Dhāraṇī Sutra; Fo Shuo Bao Sheng Tuoluoni Jing 佛說寶生陀羅尼經
97 3 suǒ a few; various; some 於過去世所
98 3 suǒ a place; a location 於過去世所
99 3 suǒ indicates a passive voice 於過去世所
100 3 suǒ an ordinal number 於過去世所
101 3 suǒ meaning 於過去世所
102 3 suǒ garrison 於過去世所
103 3 suǒ place; pradeśa 於過去世所
104 3 bhiksuni; a nun 底曼尼哆尾儞焰
105 3 Confucius; Father 底曼尼哆尾儞焰
106 3 Ni 底曼尼哆尾儞焰
107 3 ni 底曼尼哆尾儞焰
108 3 to obstruct 底曼尼哆尾儞焰
109 3 near to 底曼尼哆尾儞焰
110 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 底曼尼哆尾儞焰
111 3 zhī to go 是人不被水火盜賊之
112 3 zhī to arrive; to go 是人不被水火盜賊之
113 3 zhī is 是人不被水火盜賊之
114 3 zhī to use 是人不被水火盜賊之
115 3 zhī Zhi 是人不被水火盜賊之
116 3 zhī winding 是人不被水火盜賊之
117 3 a bowl; an alms bowl
118 3 a bowl
119 3 an alms bowl; an earthenware basin
120 3 an earthenware basin
121 3 Alms bowl
122 3 a bowl; an alms bowl; patra
123 3 an alms bowl; patra; patta
124 3 an alms bowl; patra
125 3 shì a generation 惹具世濕嚩
126 3 shì a period of thirty years 惹具世濕嚩
127 3 shì the world 惹具世濕嚩
128 3 shì years; age 惹具世濕嚩
129 3 shì a dynasty 惹具世濕嚩
130 3 shì secular; worldly 惹具世濕嚩
131 3 shì over generations 惹具世濕嚩
132 3 shì world 惹具世濕嚩
133 3 shì an era 惹具世濕嚩
134 3 shì from generation to generation; across generations 惹具世濕嚩
135 3 shì to keep good family relations 惹具世濕嚩
136 3 shì Shi 惹具世濕嚩
137 3 shì a geologic epoch 惹具世濕嚩
138 3 shì hereditary 惹具世濕嚩
139 3 shì later generations 惹具世濕嚩
140 3 shì a successor; an heir 惹具世濕嚩
141 3 shì the current times 惹具世濕嚩
142 3 shì loka; a world 惹具世濕嚩
143 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 惹具世濕嚩
144 3 to possess; to have 惹具世濕嚩
145 3 to prepare 惹具世濕嚩
146 3 to write; to describe; to state 惹具世濕嚩
147 3 Ju 惹具世濕嚩
148 3 talent; ability 惹具世濕嚩
149 3 a feast; food 惹具世濕嚩
150 3 to arrange; to provide 惹具世濕嚩
151 3 furnishings 惹具世濕嚩
152 3 to understand 惹具世濕嚩
153 3 a mat for sitting and sleeping on 惹具世濕嚩
154 3 to go back; to return 復值恒河沙等諸佛如來而無
155 3 to resume; to restart 復值恒河沙等諸佛如來而無
156 3 to do in detail 復值恒河沙等諸佛如來而無
157 3 to restore 復值恒河沙等諸佛如來而無
158 3 to respond; to reply to 復值恒河沙等諸佛如來而無
159 3 Fu; Return 復值恒河沙等諸佛如來而無
160 3 to retaliate; to reciprocate 復值恒河沙等諸佛如來而無
161 3 to avoid forced labor or tax 復值恒河沙等諸佛如來而無
162 3 Fu 復值恒河沙等諸佛如來而無
163 3 doubled; to overlapping; folded 復值恒河沙等諸佛如來而無
164 3 a lined garment with doubled thickness 復值恒河沙等諸佛如來而無
165 3 wilderness 惹野怛他
166 3 open country; field 惹野怛他
167 3 outskirts; countryside 惹野怛他
168 3 wild; uncivilized 惹野怛他
169 3 celestial area 惹野怛他
170 3 district; region 惹野怛他
171 3 community 惹野怛他
172 3 rude; coarse 惹野怛他
173 3 unofficial 惹野怛他
174 3 ya 惹野怛他
175 3 the wild; aṭavī 惹野怛他
176 2 功德 gōngdé achievements and virtue 是人功德無
177 2 功德 gōngdé merit 是人功德無
178 2 功德 gōngdé quality; guṇa 是人功德無
179 2 功德 gōngdé merit; puṇya 是人功德無
180 2 duō to tremble; to shiver 底曼尼哆尾儞焰
181 2 chě gaping 底曼尼哆尾儞焰
182 2 duō ta 底曼尼哆尾儞焰
183 2 other; another; some other 惹野怛他
184 2 other 惹野怛他
185 2 tha 惹野怛他
186 2 ṭha 惹野怛他
187 2 other; anya 惹野怛他
188 2 to vex; to offend; to incite 惹具世濕嚩
189 2 to attract 惹具世濕嚩
190 2 to worry about 惹具世濕嚩
191 2 to infect 惹具世濕嚩
192 2 injure; viheṭhaka 惹具世濕嚩
193 2 受持 shòuchí uphold 於此如來陀羅尼名號受持供養
194 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 於此如來陀羅尼名號受持供養
195 2 zhōng middle 於生生中口出妙香廣一由旬
196 2 zhōng medium; medium sized 於生生中口出妙香廣一由旬
197 2 zhōng China 於生生中口出妙香廣一由旬
198 2 zhòng to hit the mark 於生生中口出妙香廣一由旬
199 2 zhōng midday 於生生中口出妙香廣一由旬
200 2 zhōng inside 於生生中口出妙香廣一由旬
201 2 zhōng during 於生生中口出妙香廣一由旬
202 2 zhōng Zhong 於生生中口出妙香廣一由旬
203 2 zhōng intermediary 於生生中口出妙香廣一由旬
204 2 zhōng half 於生生中口出妙香廣一由旬
205 2 zhòng to reach; to attain 於生生中口出妙香廣一由旬
206 2 zhòng to suffer; to infect 於生生中口出妙香廣一由旬
207 2 zhòng to obtain 於生生中口出妙香廣一由旬
208 2 zhòng to pass an exam 於生生中口出妙香廣一由旬
209 2 zhōng middle 於生生中口出妙香廣一由旬
210 2 màn long 底曼尼哆尾儞焰
211 2 màn to extend; to prolong 底曼尼哆尾儞焰
212 2 màn vast; endless 底曼尼哆尾儞焰
213 2 màn to grow; to spread 底曼尼哆尾儞焰
214 2 màn Man 底曼尼哆尾儞焰
215 2 màn beautiful; graceful 底曼尼哆尾儞焰
216 2 màn ma 底曼尼哆尾儞焰
217 2 héng constant; regular 恒復憶念
218 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒復憶念
219 2 héng perseverance 恒復憶念
220 2 héng ordinary; common 恒復憶念
221 2 héng Constancy [hexagram] 恒復憶念
222 2 gèng crescent moon 恒復憶念
223 2 gèng to spread; to expand 恒復憶念
224 2 héng Heng 恒復憶念
225 2 héng Eternity 恒復憶念
226 2 héng eternal 恒復憶念
227 2 gèng Ganges 恒復憶念
228 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 不斷菩提種不
229 2 菩提 pútí bodhi 不斷菩提種不
230 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 不斷菩提種不
231 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 復值恒河沙等諸佛如來而無
232 2 fu 惹具世濕嚩
233 2 va 惹具世濕嚩
234 2 to congratulate 囉賀
235 2 to send a present 囉賀
236 2 He 囉賀
237 2 ha 囉賀
238 2 bottom; base; end 底曼尼哆尾儞焰
239 2 origin; the cause of a situation 底曼尼哆尾儞焰
240 2 to stop 底曼尼哆尾儞焰
241 2 to arrive 底曼尼哆尾儞焰
242 2 underneath 底曼尼哆尾儞焰
243 2 a draft; an outline; a sketch 底曼尼哆尾儞焰
244 2 end of month or year 底曼尼哆尾儞焰
245 2 remnants 底曼尼哆尾儞焰
246 2 background 底曼尼哆尾儞焰
247 2 a little deep; āgādha 底曼尼哆尾儞焰
248 2 zhǒng kind; type 十種陀羅尼
249 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種陀羅尼
250 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種陀羅尼
251 2 zhǒng seed; strain 十種陀羅尼
252 2 zhǒng offspring 十種陀羅尼
253 2 zhǒng breed 十種陀羅尼
254 2 zhǒng race 十種陀羅尼
255 2 zhǒng species 十種陀羅尼
256 2 zhǒng root; source; origin 十種陀羅尼
257 2 zhǒng grit; guts 十種陀羅尼
258 2 zhǒng seed; bīja 十種陀羅尼
259 2 當得 dāng dé will reach 是人當得天眼清淨
260 2 é to intone 誐哆
261 2 é ga 誐哆
262 2 é na 誐哆
263 2 Kangxi radical 71 復值恒河沙等諸佛如來而無
264 2 to not have; without 復值恒河沙等諸佛如來而無
265 2 mo 復值恒河沙等諸佛如來而無
266 2 to not have 復值恒河沙等諸佛如來而無
267 2 Wu 復值恒河沙等諸佛如來而無
268 2 mo 復值恒河沙等諸佛如來而無
269 2 one 誦滿一七日
270 2 Kangxi radical 1 誦滿一七日
271 2 pure; concentrated 誦滿一七日
272 2 first 誦滿一七日
273 2 the same 誦滿一七日
274 2 sole; single 誦滿一七日
275 2 a very small amount 誦滿一七日
276 2 Yi 誦滿一七日
277 2 other 誦滿一七日
278 2 to unify 誦滿一七日
279 2 accidentally; coincidentally 誦滿一七日
280 2 abruptly; suddenly 誦滿一七日
281 2 one; eka 誦滿一七日
282 2 gēn origin; cause; basis 作善根亦得現前
283 2 gēn radical 作善根亦得現前
284 2 gēn a plant root 作善根亦得現前
285 2 gēn base; foot 作善根亦得現前
286 2 gēn offspring 作善根亦得現前
287 2 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 作善根亦得現前
288 2 gēn according to 作善根亦得現前
289 2 gēn gen 作善根亦得現前
290 2 gēn an organ; a part of the body 作善根亦得現前
291 2 gēn a sense; a faculty 作善根亦得現前
292 2 gēn mūla; a root 作善根亦得現前
293 2 zhòng many; numerous 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
294 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
295 2 zhòng general; common; public 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
296 2 ér Kangxi radical 126 復值恒河沙等諸佛如來而無
297 2 ér as if; to seem like 復值恒河沙等諸佛如來而無
298 2 néng can; able 復值恒河沙等諸佛如來而無
299 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 復值恒河沙等諸佛如來而無
300 2 ér to arrive; up to 復值恒河沙等諸佛如來而無
301 2 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
302 2 輪迴 lúnhuí rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
303 2 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
304 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 於此如來陀羅尼名號受持供養
305 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 於此如來陀羅尼名號受持供養
306 2 shī a low lying humid place 囉濕彌
307 2 shī wet 囉濕彌
308 2 shī an illness 囉濕彌
309 2 shī wet; dravatva 囉濕彌
310 2 yǒng long; distant 永滅一切罪得報身如來
311 2 yǒng to extend; to lengthen 永滅一切罪得報身如來
312 2 yǒng to sing; to chant 永滅一切罪得報身如來
313 2 yǒng far-reaching; remote 永滅一切罪得報身如來
314 2 yǒng eternal 永滅一切罪得報身如來
315 1 máo hair; fur; feathers 身毛
316 1 máo Mao 身毛
317 1 máo Kangxi radical 82 身毛
318 1 máo coarse; partially finished 身毛
319 1 máo hair-like thing 身毛
320 1 máo gross 身毛
321 1 máo small; little 身毛
322 1 máo rash; crude; careless 身毛
323 1 máo scared; nervous 身毛
324 1 máo to depreciate 身毛
325 1 máo to be without 身毛
326 1 máo vegetables 身毛
327 1 máo animals 身毛
328 1 máo angry 身毛
329 1 máo hair; roma 身毛
330 1 Ji 吉囉尼囉怛曩
331 1 good luck 吉囉尼囉怛曩
332 1 propitious; auspicious 吉囉尼囉怛曩
333 1 life supporting 吉囉尼囉怛曩
334 1 excellent 吉囉尼囉怛曩
335 1 first day of the lunar month 吉囉尼囉怛曩
336 1 Auspicious 吉囉尼囉怛曩
337 1 good fortune; śrī 吉囉尼囉怛曩
338 1 愛敬 àijìng to love and revere 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
339 1 shī to lose 失菩提心
340 1 shī to violate; to go against the norm 失菩提心
341 1 shī to fail; to miss out 失菩提心
342 1 shī to be lost 失菩提心
343 1 shī to make a mistake 失菩提心
344 1 shī to let go of 失菩提心
345 1 shī loss; nāśa 失菩提心
346 1 微妙 wēimiào subtle and wonderous 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
347 1 微妙 wēimiào subtle, profound 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
348 1 微妙 wēimiào wonderful; virāj 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
349 1 大神通 dà shén tōng great supernatural power 成就梵行具大神通
350 1 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 成就梵行具大神通
351 1 過去 guòqù past; previous; former 於過去世所
352 1 過去 guòqu to go over; to pass by 於過去世所
353 1 過去 guòqu to die 於過去世所
354 1 過去 guòqu already past 於過去世所
355 1 過去 guòqu to go forward 於過去世所
356 1 過去 guòqu to turn one's back 於過去世所
357 1 過去 guòqù past 於過去世所
358 1 過去 guòqù past; previous; former 於過去世所
359 1 to be fond of; to like 若人聞已心喜禮拜讚歎
360 1 happy; delightful; joyful 若人聞已心喜禮拜讚歎
361 1 suitable 若人聞已心喜禮拜讚歎
362 1 relating to marriage 若人聞已心喜禮拜讚歎
363 1 shining; splendid 若人聞已心喜禮拜讚歎
364 1 Xi 若人聞已心喜禮拜讚歎
365 1 easy 若人聞已心喜禮拜讚歎
366 1 to be pregnant 若人聞已心喜禮拜讚歎
367 1 joy; happiness; delight 若人聞已心喜禮拜讚歎
368 1 Joy 若人聞已心喜禮拜讚歎
369 1 joy; priti 若人聞已心喜禮拜讚歎
370 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 傳法大師臣施護奉
371 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 傳法大師臣施護奉
372 1 禮拜 lǐbài week 若人聞已心喜禮拜讚歎
373 1 禮拜 lǐbài a religious service 若人聞已心喜禮拜讚歎
374 1 禮拜 lǐbài to worship 若人聞已心喜禮拜讚歎
375 1 禮拜 lǐbài Sunday 若人聞已心喜禮拜讚歎
376 1 禮拜 lǐbài Prostrate 若人聞已心喜禮拜讚歎
377 1 施護 shī hù Danapala 傳法大師臣施護奉
378 1 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
379 1 不著 bùzháo no need 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
380 1 不著 bùzháo without delay 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
381 1 不著 bùzháo unsuccessful 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
382 1 不著 bùzhuó not here 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
383 1 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
384 1 děng et cetera; and so on 復值恒河沙等諸佛如來而無
385 1 děng to wait 復值恒河沙等諸佛如來而無
386 1 děng to be equal 復值恒河沙等諸佛如來而無
387 1 děng degree; level 復值恒河沙等諸佛如來而無
388 1 děng to compare 復值恒河沙等諸佛如來而無
389 1 děng same; equal; sama 復值恒河沙等諸佛如來而無
390 1 Kangxi radical 132 孔中恒有光明常自照曜
391 1 Zi 孔中恒有光明常自照曜
392 1 a nose 孔中恒有光明常自照曜
393 1 the beginning; the start 孔中恒有光明常自照曜
394 1 origin 孔中恒有光明常自照曜
395 1 to employ; to use 孔中恒有光明常自照曜
396 1 to be 孔中恒有光明常自照曜
397 1 self; soul; ātman 孔中恒有光明常自照曜
398 1 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
399 1 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
400 1 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
401 1 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
402 1 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
403 1 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
404 1 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
405 1 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
406 1 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
407 1 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
408 1 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
409 1 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
410 1 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
411 1 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
412 1 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
413 1 sǎn San 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
414 1 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
415 1 sàn sa 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
416 1 shēng to be born; to give birth 彼人生生得轉輪位
417 1 shēng to live 彼人生生得轉輪位
418 1 shēng raw 彼人生生得轉輪位
419 1 shēng a student 彼人生生得轉輪位
420 1 shēng life 彼人生生得轉輪位
421 1 shēng to produce; to give rise 彼人生生得轉輪位
422 1 shēng alive 彼人生生得轉輪位
423 1 shēng a lifetime 彼人生生得轉輪位
424 1 shēng to initiate; to become 彼人生生得轉輪位
425 1 shēng to grow 彼人生生得轉輪位
426 1 shēng unfamiliar 彼人生生得轉輪位
427 1 shēng not experienced 彼人生生得轉輪位
428 1 shēng hard; stiff; strong 彼人生生得轉輪位
429 1 shēng having academic or professional knowledge 彼人生生得轉輪位
430 1 shēng a male role in traditional theatre 彼人生生得轉輪位
431 1 shēng gender 彼人生生得轉輪位
432 1 shēng to develop; to grow 彼人生生得轉輪位
433 1 shēng to set up 彼人生生得轉輪位
434 1 shēng a prostitute 彼人生生得轉輪位
435 1 shēng a captive 彼人生生得轉輪位
436 1 shēng a gentleman 彼人生生得轉輪位
437 1 shēng Kangxi radical 100 彼人生生得轉輪位
438 1 shēng unripe 彼人生生得轉輪位
439 1 shēng nature 彼人生生得轉輪位
440 1 shēng to inherit; to succeed 彼人生生得轉輪位
441 1 shēng destiny 彼人生生得轉輪位
442 1 shēng birth 彼人生生得轉輪位
443 1 shēng arise; produce; utpad 彼人生生得轉輪位
444 1 huò to reap; to harvest
445 1 huò to obtain; to get
446 1 huò to hunt; to capture
447 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to
448 1 huò game (hunting)
449 1 huò a female servant
450 1 huái Huai
451 1 huò harvest
452 1 huò results
453 1 huò to obtain
454 1 huò to take; labh
455 1 skin 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
456 1 belly 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
457 1 to display; to set out 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
458 1 rind; peel 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
459 1 to state; to pass on information 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
460 1 forehead 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
461 1 belly; udara 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
462 1 zàn to meet with a superior 贊捺囉
463 1 zàn to help 贊捺囉
464 1 zàn a eulogy 贊捺囉
465 1 zàn to recommend 贊捺囉
466 1 zàn to introduce; to tell 贊捺囉
467 1 zàn to lead 贊捺囉
468 1 zàn summary verse; eulogy; ecomium 贊捺囉
469 1 zàn to agree; to consent 贊捺囉
470 1 zàn to praise 贊捺囉
471 1 zàn to participate 贊捺囉
472 1 zàn praise; varṇita 贊捺囉
473 1 zàn assist 贊捺囉
474 1 to be slow of speech 訥誐
475 1 to mumble 訥誐
476 1 to stammer 訥誐
477 1 to be slow of speech 訥誐
478 1 當來 dānglái future 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
479 1 當來 dānglái future; anāgata 眾所愛敬於當來世受持如來微妙之法供養
480 1 luó Luo
481 1 luó to catch; to capture
482 1 luó gauze
483 1 luó a sieve; cloth for filtering
484 1 luó a net for catching birds
485 1 luó to recruit
486 1 luó to include
487 1 luó to distribute
488 1 luó ra
489 1 wěi tail 底曼尼哆尾儞焰
490 1 wěi extremity; end; stern 底曼尼哆尾儞焰
491 1 wěi to follow 底曼尼哆尾儞焰
492 1 wěi Wei constellation 底曼尼哆尾儞焰
493 1 wěi last 底曼尼哆尾儞焰
494 1 wěi lower reach [of a river] 底曼尼哆尾儞焰
495 1 wěi to mate [of animals] 底曼尼哆尾儞焰
496 1 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 底曼尼哆尾儞焰
497 1 wěi remaining 底曼尼哆尾儞焰
498 1 wěi tail; lāṅgūla 底曼尼哆尾儞焰
499 1 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 底曼尼哆尾儞焰
500 1 chí to grasp; to hold 若人持

Frequencies of all Words

Top 835

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 to join; to combine 二合
2 19 a time; a trip 二合
3 19 to close 二合
4 19 to agree with; equal to 二合
5 19 to gather 二合
6 19 whole 二合
7 19 to be suitable; to be up to standard 二合
8 19 a musical note 二合
9 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
10 19 to fight 二合
11 19 to conclude 二合
12 19 to be similar to 二合
13 19 and; also 二合
14 19 crowded 二合
15 19 a box 二合
16 19 to copulate 二合
17 19 a partner; a spouse 二合
18 19 harmonious 二合
19 19 should 二合
20 19 He 二合
21 19 a unit of measure for grain 二合
22 19 a container for grain measurement 二合
23 19 Merge 二合
24 19 unite; saṃyoga 二合
25 19 èr two 二合
26 19 èr Kangxi radical 7 二合
27 19 èr second 二合
28 19 èr twice; double; di- 二合
29 19 èr another; the other 二合
30 19 èr more than one kind 二合
31 19 èr two; dvā; dvi 二合
32 19 èr both; dvaya 二合
33 17 yǐn to lead; to guide
34 17 yǐn to draw a bow
35 17 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 17 yǐn to stretch
37 17 yǐn to involve
38 17 yǐn to quote; to cite
39 17 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 17 yǐn to recruit
41 17 yǐn to hold
42 17 yǐn to withdraw; to leave
43 17 yǐn a strap for pulling a cart
44 17 yǐn a preface ; a forward
45 17 yǐn a license
46 17 yǐn long
47 17 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 17 yǐn to cause
49 17 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 17 yǐn to pull; to draw
51 17 yǐn a refrain; a tune
52 17 yǐn to grow
53 17 yǐn to command
54 17 yǐn to accuse
55 17 yǐn to commit suicide
56 17 yǐn a genre
57 17 yǐn yin; a weight measure
58 17 yǐn yin; a unit of paper money
59 17 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 12 luó an exclamatory final particle 囉濕彌
61 12 luó baby talk 囉濕彌
62 12 luō to nag 囉濕彌
63 12 luó ra 囉濕彌
64 8 rén person; people; a human being 若人持
65 8 rén Kangxi radical 9 若人持
66 8 rén a kind of person 若人持
67 8 rén everybody 若人持
68 8 rén adult 若人持
69 8 rén somebody; others 若人持
70 8 rén an upright person 若人持
71 8 rén person; manuṣya 若人持
72 6 grieved; saddened 惹野怛他
73 6 worried 惹野怛他
74 6 ta 惹野怛他
75 5 如來 rúlái Tathagata 於此如來陀羅尼名號受持供養
76 5 如來 Rúlái Tathagata 於此如來陀羅尼名號受持供養
77 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於此如來陀羅尼名號受持供養
78 5 ruò to seem; to be like; as 若有眾生
79 5 ruò seemingly 若有眾生
80 5 ruò if 若有眾生
81 5 ruò you 若有眾生
82 5 ruò this; that 若有眾生
83 5 ruò and; or 若有眾生
84 5 ruò as for; pertaining to 若有眾生
85 5 pomegranite 若有眾生
86 5 ruò to choose 若有眾生
87 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生
88 5 ruò thus 若有眾生
89 5 ruò pollia 若有眾生
90 5 ruò Ruo 若有眾生
91 5 ruò only then 若有眾生
92 5 ja 若有眾生
93 5 jñā 若有眾生
94 5 ruò if; yadi 若有眾生
95 4 囉怛曩 luódánǎng ratna; jewel 囉怛曩
96 4 not; no 經俱胝劫不入輪迴路
97 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 經俱胝劫不入輪迴路
98 4 as a correlative 經俱胝劫不入輪迴路
99 4 no (answering a question) 經俱胝劫不入輪迴路
100 4 forms a negative adjective from a noun 經俱胝劫不入輪迴路
101 4 at the end of a sentence to form a question 經俱胝劫不入輪迴路
102 4 to form a yes or no question 經俱胝劫不入輪迴路
103 4 infix potential marker 經俱胝劫不入輪迴路
104 4 no; na 經俱胝劫不入輪迴路
105 4 in; at 於此如來陀羅尼名號受持供養
106 4 in; at 於此如來陀羅尼名號受持供養
107 4 in; at; to; from 於此如來陀羅尼名號受持供養
108 4 to go; to 於此如來陀羅尼名號受持供養
109 4 to rely on; to depend on 於此如來陀羅尼名號受持供養
110 4 to go to; to arrive at 於此如來陀羅尼名號受持供養
111 4 from 於此如來陀羅尼名號受持供養
112 4 give 於此如來陀羅尼名號受持供養
113 4 oppposing 於此如來陀羅尼名號受持供養
114 4 and 於此如來陀羅尼名號受持供養
115 4 compared to 於此如來陀羅尼名號受持供養
116 4 by 於此如來陀羅尼名號受持供養
117 4 and; as well as 於此如來陀羅尼名號受持供養
118 4 for 於此如來陀羅尼名號受持供養
119 4 Yu 於此如來陀羅尼名號受持供養
120 4 a crow 於此如來陀羅尼名號受持供養
121 4 whew; wow 於此如來陀羅尼名號受持供養
122 4 near to; antike 於此如來陀羅尼名號受持供養
123 4 de potential marker 彼人生生得轉輪位
124 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼人生生得轉輪位
125 4 děi must; ought to 彼人生生得轉輪位
126 4 děi to want to; to need to 彼人生生得轉輪位
127 4 děi must; ought to 彼人生生得轉輪位
128 4 de 彼人生生得轉輪位
129 4 de infix potential marker 彼人生生得轉輪位
130 4 to result in 彼人生生得轉輪位
131 4 to be proper; to fit; to suit 彼人生生得轉輪位
132 4 to be satisfied 彼人生生得轉輪位
133 4 to be finished 彼人生生得轉輪位
134 4 de result of degree 彼人生生得轉輪位
135 4 de marks completion of an action 彼人生生得轉輪位
136 4 děi satisfying 彼人生生得轉輪位
137 4 to contract 彼人生生得轉輪位
138 4 marks permission or possibility 彼人生生得轉輪位
139 4 expressing frustration 彼人生生得轉輪位
140 4 to hear 彼人生生得轉輪位
141 4 to have; there is 彼人生生得轉輪位
142 4 marks time passed 彼人生生得轉輪位
143 4 obtain; attain; prāpta 彼人生生得轉輪位
144 4 you 底曼尼哆尾儞焰
145 4 you; tvad 底曼尼哆尾儞焰
146 4 emperor; supreme ruler
147 4 the ruler of Heaven
148 4 a god
149 4 imperialism
150 4 lord; pārthiva
151 4 Indra
152 4 shì is; are; am; to be 是人當得天眼清淨
153 4 shì is exactly 是人當得天眼清淨
154 4 shì is suitable; is in contrast 是人當得天眼清淨
155 4 shì this; that; those 是人當得天眼清淨
156 4 shì really; certainly 是人當得天眼清淨
157 4 shì correct; yes; affirmative 是人當得天眼清淨
158 4 shì true 是人當得天眼清淨
159 4 shì is; has; exists 是人當得天眼清淨
160 4 shì used between repetitions of a word 是人當得天眼清淨
161 4 shì a matter; an affair 是人當得天眼清淨
162 4 shì Shi 是人當得天眼清淨
163 4 shì is; bhū 是人當得天眼清淨
164 4 shì this; idam 是人當得天眼清淨
165 3 佛說寶生陀羅尼經 fó shuō bǎo shēng tuóluóní jīng Ratnasaṃbhava Dhāraṇī Sutra; Fo Shuo Bao Sheng Tuoluoni Jing 佛說寶生陀羅尼經
166 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於過去世所
167 3 suǒ an office; an institute 於過去世所
168 3 suǒ introduces a relative clause 於過去世所
169 3 suǒ it 於過去世所
170 3 suǒ if; supposing 於過去世所
171 3 suǒ a few; various; some 於過去世所
172 3 suǒ a place; a location 於過去世所
173 3 suǒ indicates a passive voice 於過去世所
174 3 suǒ that which 於過去世所
175 3 suǒ an ordinal number 於過去世所
176 3 suǒ meaning 於過去世所
177 3 suǒ garrison 於過去世所
178 3 suǒ place; pradeśa 於過去世所
179 3 suǒ that which; yad 於過去世所
180 3 bhiksuni; a nun 底曼尼哆尾儞焰
181 3 Confucius; Father 底曼尼哆尾儞焰
182 3 Ni 底曼尼哆尾儞焰
183 3 ni 底曼尼哆尾儞焰
184 3 to obstruct 底曼尼哆尾儞焰
185 3 near to 底曼尼哆尾儞焰
186 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 底曼尼哆尾儞焰
187 3 zhī him; her; them; that 是人不被水火盜賊之
188 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是人不被水火盜賊之
189 3 zhī to go 是人不被水火盜賊之
190 3 zhī this; that 是人不被水火盜賊之
191 3 zhī genetive marker 是人不被水火盜賊之
192 3 zhī it 是人不被水火盜賊之
193 3 zhī in; in regards to 是人不被水火盜賊之
194 3 zhī all 是人不被水火盜賊之
195 3 zhī and 是人不被水火盜賊之
196 3 zhī however 是人不被水火盜賊之
197 3 zhī if 是人不被水火盜賊之
198 3 zhī then 是人不被水火盜賊之
199 3 zhī to arrive; to go 是人不被水火盜賊之
200 3 zhī is 是人不被水火盜賊之
201 3 zhī to use 是人不被水火盜賊之
202 3 zhī Zhi 是人不被水火盜賊之
203 3 zhī winding 是人不被水火盜賊之
204 3 a bowl; an alms bowl
205 3 a bowl
206 3 an alms bowl; an earthenware basin
207 3 an earthenware basin
208 3 Alms bowl
209 3 a bowl; an alms bowl; patra
210 3 an alms bowl; patra; patta
211 3 an alms bowl; patra
212 3 shì a generation 惹具世濕嚩
213 3 shì a period of thirty years 惹具世濕嚩
214 3 shì the world 惹具世濕嚩
215 3 shì years; age 惹具世濕嚩
216 3 shì a dynasty 惹具世濕嚩
217 3 shì secular; worldly 惹具世濕嚩
218 3 shì over generations 惹具世濕嚩
219 3 shì always 惹具世濕嚩
220 3 shì world 惹具世濕嚩
221 3 shì a life; a lifetime 惹具世濕嚩
222 3 shì an era 惹具世濕嚩
223 3 shì from generation to generation; across generations 惹具世濕嚩
224 3 shì to keep good family relations 惹具世濕嚩
225 3 shì Shi 惹具世濕嚩
226 3 shì a geologic epoch 惹具世濕嚩
227 3 shì hereditary 惹具世濕嚩
228 3 shì later generations 惹具世濕嚩
229 3 shì a successor; an heir 惹具世濕嚩
230 3 shì the current times 惹具世濕嚩
231 3 shì loka; a world 惹具世濕嚩
232 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 惹具世濕嚩
233 3 to possess; to have 惹具世濕嚩
234 3 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 惹具世濕嚩
235 3 to prepare 惹具世濕嚩
236 3 to write; to describe; to state 惹具世濕嚩
237 3 Ju 惹具世濕嚩
238 3 talent; ability 惹具世濕嚩
239 3 a feast; food 惹具世濕嚩
240 3 all; entirely; completely; in detail 惹具世濕嚩
241 3 to arrange; to provide 惹具世濕嚩
242 3 furnishings 惹具世濕嚩
243 3 pleased; contentedly 惹具世濕嚩
244 3 to understand 惹具世濕嚩
245 3 together; saha 惹具世濕嚩
246 3 a mat for sitting and sleeping on 惹具世濕嚩
247 3 again; more; repeatedly 復值恒河沙等諸佛如來而無
248 3 to go back; to return 復值恒河沙等諸佛如來而無
249 3 to resume; to restart 復值恒河沙等諸佛如來而無
250 3 to do in detail 復值恒河沙等諸佛如來而無
251 3 to restore 復值恒河沙等諸佛如來而無
252 3 to respond; to reply to 復值恒河沙等諸佛如來而無
253 3 after all; and then 復值恒河沙等諸佛如來而無
254 3 even if; although 復值恒河沙等諸佛如來而無
255 3 Fu; Return 復值恒河沙等諸佛如來而無
256 3 to retaliate; to reciprocate 復值恒河沙等諸佛如來而無
257 3 to avoid forced labor or tax 復值恒河沙等諸佛如來而無
258 3 particle without meaing 復值恒河沙等諸佛如來而無
259 3 Fu 復值恒河沙等諸佛如來而無
260 3 repeated; again 復值恒河沙等諸佛如來而無
261 3 doubled; to overlapping; folded 復值恒河沙等諸佛如來而無
262 3 a lined garment with doubled thickness 復值恒河沙等諸佛如來而無
263 3 again; punar 復值恒河沙等諸佛如來而無
264 3 wilderness 惹野怛他
265 3 open country; field 惹野怛他
266 3 outskirts; countryside 惹野怛他
267 3 wild; uncivilized 惹野怛他
268 3 celestial area 惹野怛他
269 3 district; region 惹野怛他
270 3 community 惹野怛他
271 3 rude; coarse 惹野怛他
272 3 unofficial 惹野怛他
273 3 exceptionally; very 惹野怛他
274 3 ya 惹野怛他
275 3 the wild; aṭavī 惹野怛他
276 2 功德 gōngdé achievements and virtue 是人功德無
277 2 功德 gōngdé merit 是人功德無
278 2 功德 gōngdé quality; guṇa 是人功德無
279 2 功德 gōngdé merit; puṇya 是人功德無
280 2 duō to tremble; to shiver 底曼尼哆尾儞焰
281 2 chě gaping 底曼尼哆尾儞焰
282 2 duō ta 底曼尼哆尾儞焰
283 2 he; him 惹野怛他
284 2 another aspect 惹野怛他
285 2 other; another; some other 惹野怛他
286 2 everybody 惹野怛他
287 2 other 惹野怛他
288 2 tuō other; another; some other 惹野怛他
289 2 tha 惹野怛他
290 2 ṭha 惹野怛他
291 2 other; anya 惹野怛他
292 2 to vex; to offend; to incite 惹具世濕嚩
293 2 to attract 惹具世濕嚩
294 2 to worry about 惹具世濕嚩
295 2 to infect 惹具世濕嚩
296 2 injure; viheṭhaka 惹具世濕嚩
297 2 受持 shòuchí uphold 於此如來陀羅尼名號受持供養
298 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 於此如來陀羅尼名號受持供養
299 2 zhōng middle 於生生中口出妙香廣一由旬
300 2 zhōng medium; medium sized 於生生中口出妙香廣一由旬
301 2 zhōng China 於生生中口出妙香廣一由旬
302 2 zhòng to hit the mark 於生生中口出妙香廣一由旬
303 2 zhōng in; amongst 於生生中口出妙香廣一由旬
304 2 zhōng midday 於生生中口出妙香廣一由旬
305 2 zhōng inside 於生生中口出妙香廣一由旬
306 2 zhōng during 於生生中口出妙香廣一由旬
307 2 zhōng Zhong 於生生中口出妙香廣一由旬
308 2 zhōng intermediary 於生生中口出妙香廣一由旬
309 2 zhōng half 於生生中口出妙香廣一由旬
310 2 zhōng just right; suitably 於生生中口出妙香廣一由旬
311 2 zhōng while 於生生中口出妙香廣一由旬
312 2 zhòng to reach; to attain 於生生中口出妙香廣一由旬
313 2 zhòng to suffer; to infect 於生生中口出妙香廣一由旬
314 2 zhòng to obtain 於生生中口出妙香廣一由旬
315 2 zhòng to pass an exam 於生生中口出妙香廣一由旬
316 2 zhōng middle 於生生中口出妙香廣一由旬
317 2 màn long 底曼尼哆尾儞焰
318 2 màn to extend; to prolong 底曼尼哆尾儞焰
319 2 màn vast; endless 底曼尼哆尾儞焰
320 2 màn at the time when 底曼尼哆尾儞焰
321 2 màn to grow; to spread 底曼尼哆尾儞焰
322 2 màn Man 底曼尼哆尾儞焰
323 2 màn beautiful; graceful 底曼尼哆尾儞焰
324 2 màn ma 底曼尼哆尾儞焰
325 2 héng constant; regular 恒復憶念
326 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒復憶念
327 2 héng perseverance 恒復憶念
328 2 héng ordinary; common 恒復憶念
329 2 héng Constancy [hexagram] 恒復憶念
330 2 gèng crescent moon 恒復憶念
331 2 gèng to spread; to expand 恒復憶念
332 2 héng Heng 恒復憶念
333 2 héng frequently 恒復憶念
334 2 héng Eternity 恒復憶念
335 2 héng eternal 恒復憶念
336 2 gèng Ganges 恒復憶念
337 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 不斷菩提種不
338 2 菩提 pútí bodhi 不斷菩提種不
339 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 不斷菩提種不
340 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 復值恒河沙等諸佛如來而無
341 2 fu 惹具世濕嚩
342 2 va 惹具世濕嚩
343 2 to congratulate 囉賀
344 2 to send a present 囉賀
345 2 He 囉賀
346 2 ha 囉賀
347 2 bottom; base; end 底曼尼哆尾儞焰
348 2 origin; the cause of a situation 底曼尼哆尾儞焰
349 2 to stop 底曼尼哆尾儞焰
350 2 to arrive 底曼尼哆尾儞焰
351 2 underneath 底曼尼哆尾儞焰
352 2 a draft; an outline; a sketch 底曼尼哆尾儞焰
353 2 end of month or year 底曼尼哆尾儞焰
354 2 remnants 底曼尼哆尾儞焰
355 2 background 底曼尼哆尾儞焰
356 2 what 底曼尼哆尾儞焰
357 2 to lower; to droop 底曼尼哆尾儞焰
358 2 de possessive particle 底曼尼哆尾儞焰
359 2 a little deep; āgādha 底曼尼哆尾儞焰
360 2 zhǒng kind; type 十種陀羅尼
361 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種陀羅尼
362 2 zhǒng kind; type 十種陀羅尼
363 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種陀羅尼
364 2 zhǒng seed; strain 十種陀羅尼
365 2 zhǒng offspring 十種陀羅尼
366 2 zhǒng breed 十種陀羅尼
367 2 zhǒng race 十種陀羅尼
368 2 zhǒng species 十種陀羅尼
369 2 zhǒng root; source; origin 十種陀羅尼
370 2 zhǒng grit; guts 十種陀羅尼
371 2 zhǒng seed; bīja 十種陀羅尼
372 2 yǒu is; are; to exist 若有眾生
373 2 yǒu to have; to possess 若有眾生
374 2 yǒu indicates an estimate 若有眾生
375 2 yǒu indicates a large quantity 若有眾生
376 2 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生
377 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生
378 2 yǒu used to compare two things 若有眾生
379 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生
380 2 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生
381 2 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生
382 2 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生
383 2 yǒu abundant 若有眾生
384 2 yǒu purposeful 若有眾生
385 2 yǒu You 若有眾生
386 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生
387 2 yǒu becoming; bhava 若有眾生
388 2 當得 dāng dé will reach 是人當得天眼清淨
389 2 é to intone 誐哆
390 2 é ga 誐哆
391 2 é na 誐哆
392 2 no 復值恒河沙等諸佛如來而無
393 2 Kangxi radical 71 復值恒河沙等諸佛如來而無
394 2 to not have; without 復值恒河沙等諸佛如來而無
395 2 has not yet 復值恒河沙等諸佛如來而無
396 2 mo 復值恒河沙等諸佛如來而無
397 2 do not 復值恒河沙等諸佛如來而無
398 2 not; -less; un- 復值恒河沙等諸佛如來而無
399 2 regardless of 復值恒河沙等諸佛如來而無
400 2 to not have 復值恒河沙等諸佛如來而無
401 2 um 復值恒河沙等諸佛如來而無
402 2 Wu 復值恒河沙等諸佛如來而無
403 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復值恒河沙等諸佛如來而無
404 2 not; non- 復值恒河沙等諸佛如來而無
405 2 mo 復值恒河沙等諸佛如來而無
406 2 one 誦滿一七日
407 2 Kangxi radical 1 誦滿一七日
408 2 as soon as; all at once 誦滿一七日
409 2 pure; concentrated 誦滿一七日
410 2 whole; all 誦滿一七日
411 2 first 誦滿一七日
412 2 the same 誦滿一七日
413 2 each 誦滿一七日
414 2 certain 誦滿一七日
415 2 throughout 誦滿一七日
416 2 used in between a reduplicated verb 誦滿一七日
417 2 sole; single 誦滿一七日
418 2 a very small amount 誦滿一七日
419 2 Yi 誦滿一七日
420 2 other 誦滿一七日
421 2 to unify 誦滿一七日
422 2 accidentally; coincidentally 誦滿一七日
423 2 abruptly; suddenly 誦滿一七日
424 2 or 誦滿一七日
425 2 one; eka 誦滿一七日
426 2 gēn origin; cause; basis 作善根亦得現前
427 2 gēn radical 作善根亦得現前
428 2 gēn a piece 作善根亦得現前
429 2 gēn a plant root 作善根亦得現前
430 2 gēn base; foot 作善根亦得現前
431 2 gēn completely; thoroughly 作善根亦得現前
432 2 gēn offspring 作善根亦得現前
433 2 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 作善根亦得現前
434 2 gēn according to 作善根亦得現前
435 2 gēn gen 作善根亦得現前
436 2 gēn an organ; a part of the body 作善根亦得現前
437 2 gēn a sense; a faculty 作善根亦得現前
438 2 gēn mūla; a root 作善根亦得現前
439 2 zhòng many; numerous 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
440 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
441 2 zhòng general; common; public 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
442 2 zhòng many; all; sarva 而復諸根不缺眾病不生鬼魅不著
443 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 復值恒河沙等諸佛如來而無
444 2 ér Kangxi radical 126 復值恒河沙等諸佛如來而無
445 2 ér you 復值恒河沙等諸佛如來而無
446 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 復值恒河沙等諸佛如來而無
447 2 ér right away; then 復值恒河沙等諸佛如來而無
448 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 復值恒河沙等諸佛如來而無
449 2 ér if; in case; in the event that 復值恒河沙等諸佛如來而無
450 2 ér therefore; as a result; thus 復值恒河沙等諸佛如來而無
451 2 ér how can it be that? 復值恒河沙等諸佛如來而無
452 2 ér so as to 復值恒河沙等諸佛如來而無
453 2 ér only then 復值恒河沙等諸佛如來而無
454 2 ér as if; to seem like 復值恒河沙等諸佛如來而無
455 2 néng can; able 復值恒河沙等諸佛如來而無
456 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 復值恒河沙等諸佛如來而無
457 2 ér me 復值恒河沙等諸佛如來而無
458 2 ér to arrive; up to 復值恒河沙等諸佛如來而無
459 2 ér possessive 復值恒河沙等諸佛如來而無
460 2 ér and; ca 復值恒河沙等諸佛如來而無
461 2 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
462 2 輪迴 lúnhuí rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
463 2 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 經俱胝劫不入輪迴路
464 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 於此如來陀羅尼名號受持供養
465 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 於此如來陀羅尼名號受持供養
466 2 shī a low lying humid place 囉濕彌
467 2 shī wet 囉濕彌
468 2 shī an illness 囉濕彌
469 2 shī wet; dravatva 囉濕彌
470 2 yǒng perpetually; eternally; forever 永滅一切罪得報身如來
471 2 yǒng long; distant 永滅一切罪得報身如來
472 2 yǒng throughout; completely 永滅一切罪得報身如來
473 2 yǒng to extend; to lengthen 永滅一切罪得報身如來
474 2 yǒng to sing; to chant 永滅一切罪得報身如來
475 2 yǒng far-reaching; remote 永滅一切罪得報身如來
476 2 yǒng eternal 永滅一切罪得報身如來
477 1 máo hair; fur; feathers 身毛
478 1 máo Mao 身毛
479 1 máo Kangxi radical 82 身毛
480 1 máo one-tenth of yuan 身毛
481 1 máo coarse; partially finished 身毛
482 1 máo hair-like thing 身毛
483 1 máo gross 身毛
484 1 máo small; little 身毛
485 1 máo rash; crude; careless 身毛
486 1 máo scared; nervous 身毛
487 1 máo to depreciate 身毛
488 1 máo to be without 身毛
489 1 máo vegetables 身毛
490 1 máo animals 身毛
491 1 máo angry 身毛
492 1 máo hair; roma 身毛
493 1 Ji 吉囉尼囉怛曩
494 1 good luck 吉囉尼囉怛曩
495 1 propitious; auspicious 吉囉尼囉怛曩
496 1 giga- 吉囉尼囉怛曩
497 1 life supporting 吉囉尼囉怛曩
498 1 excellent 吉囉尼囉怛曩
499 1 first day of the lunar month 吉囉尼囉怛曩
500 1 Auspicious 吉囉尼囉怛曩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
luó ra
rén person; manuṣya
ta
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
啰怛曩 囉怛曩 luódánǎng ratna; jewel
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
佛说宝生陀罗尼经 佛說寶生陀羅尼經 102 Ratnasaṃbhava Dhāraṇī Sutra; Fo Shuo Bao Sheng Tuoluoni Jing
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
当得 當得 100 will reach
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
妙香 109 fine incense
曩谟 曩謨 110 namo
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三藐三没驮 三藐三沒馱 115 samyak-saṃbuddha; perfect enlightenment
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一由旬 121 one yojana
赞歎 讚歎 122 praise
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds