Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing 佛說旃陀越國王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 wáng Wang 王治國政輒任用諸婆羅門
2 32 wáng a king 王治國政輒任用諸婆羅門
3 32 wáng Kangxi radical 96 王治國政輒任用諸婆羅門
4 32 wàng to be king; to rule 王治國政輒任用諸婆羅門
5 32 wáng a prince; a duke 王治國政輒任用諸婆羅門
6 32 wáng grand; great 王治國政輒任用諸婆羅門
7 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 王治國政輒任用諸婆羅門
8 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王治國政輒任用諸婆羅門
9 32 wáng the head of a group or gang 王治國政輒任用諸婆羅門
10 32 wáng the biggest or best of a group 王治國政輒任用諸婆羅門
11 32 wáng king; best of a kind; rāja 王治國政輒任用諸婆羅門
12 21 yán to speak; to say; said 令譖之於王言
13 21 yán language; talk; words; utterance; speech 令譖之於王言
14 21 yán Kangxi radical 149 令譖之於王言
15 21 yán phrase; sentence 令譖之於王言
16 21 yán a word; a syllable 令譖之於王言
17 21 yán a theory; a doctrine 令譖之於王言
18 21 yán to regard as 令譖之於王言
19 21 yán to act as 令譖之於王言
20 21 yán word; vacana 令譖之於王言
21 21 yán speak; vad 令譖之於王言
22 20 Qi 若其生子
23 18 zhī to go 諸夫人憎嫉之
24 18 zhī to arrive; to go 諸夫人憎嫉之
25 18 zhī is 諸夫人憎嫉之
26 18 zhī to use 諸夫人憎嫉之
27 18 zhī Zhi 諸夫人憎嫉之
28 18 zhī winding 諸夫人憎嫉之
29 17 wéi to act as; to serve 必為國患
30 17 wéi to change into; to become 必為國患
31 17 wéi to be; is 必為國患
32 17 wéi to do 必為國患
33 17 wèi to support; to help 必為國患
34 17 wéi to govern 必為國患
35 17 wèi to be; bhū 必為國患
36 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
37 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
38 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 15 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 15 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 12 tuó steep bank 號名旃陀越
44 12 tuó a spinning top 號名旃陀越
45 12 tuó uneven 號名旃陀越
46 12 tuó dha 號名旃陀越
47 12 to be near by; to be close to 暮即還塚中宿
48 12 at that time 暮即還塚中宿
49 12 to be exactly the same as; to be thus 暮即還塚中宿
50 12 supposed; so-called 暮即還塚中宿
51 12 to arrive at; to ascend 暮即還塚中宿
52 12 self 我無家居
53 12 [my] dear 我無家居
54 12 Wo 我無家居
55 12 self; atman; attan 我無家居
56 12 ga 我無家居
57 11 zhě ca 若不殺者
58 10 beard; whiskers 名為須陀
59 10 must 名為須陀
60 10 to wait 名為須陀
61 10 moment 名為須陀
62 10 whiskers 名為須陀
63 10 Xu 名為須陀
64 10 to be slow 名為須陀
65 10 to stop 名為須陀
66 10 to use 名為須陀
67 10 to be; is 名為須陀
68 10 tentacles; feelers; antennae 名為須陀
69 10 a fine stem 名為須陀
70 10 fine; slender; whisker-like 名為須陀
71 10 whiskers; śmaśru 名為須陀
72 10 shā to kill; to murder; to slaughter 唯當并殺之耳
73 10 shā to hurt 唯當并殺之耳
74 10 shā to pare off; to reduce; to clip 唯當并殺之耳
75 10 shā hurt; han 唯當并殺之耳
76 10 便 biàn convenient; handy; easy 王便聽用其言
77 10 便 biàn advantageous 王便聽用其言
78 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便聽用其言
79 10 便 pián fat; obese 王便聽用其言
80 10 便 biàn to make easy 王便聽用其言
81 10 便 biàn an unearned advantage 王便聽用其言
82 10 便 biàn ordinary; plain 王便聽用其言
83 10 便 biàn in passing 王便聽用其言
84 10 便 biàn informal 王便聽用其言
85 10 便 biàn appropriate; suitable 王便聽用其言
86 10 便 biàn an advantageous occasion 王便聽用其言
87 10 便 biàn stool 王便聽用其言
88 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便聽用其言
89 10 便 biàn proficient; skilled 王便聽用其言
90 10 便 pián shrewd; slick; good with words 王便聽用其言
91 9 jiàn to see 特見珍重
92 9 jiàn opinion; view; understanding 特見珍重
93 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 特見珍重
94 9 jiàn refer to; for details see 特見珍重
95 9 jiàn to listen to 特見珍重
96 9 jiàn to meet 特見珍重
97 9 jiàn to receive (a guest) 特見珍重
98 9 jiàn let me; kindly 特見珍重
99 9 jiàn Jian 特見珍重
100 9 xiàn to appear 特見珍重
101 9 xiàn to introduce 特見珍重
102 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 特見珍重
103 9 jiàn seeing; observing; darśana 特見珍重
104 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兒得飲其湩
105 9 děi to want to; to need to 兒得飲其湩
106 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
107 9 de 兒得飲其湩
108 9 de infix potential marker 兒得飲其湩
109 9 to result in 兒得飲其湩
110 9 to be proper; to fit; to suit 兒得飲其湩
111 9 to be satisfied 兒得飲其湩
112 9 to be finished 兒得飲其湩
113 9 děi satisfying 兒得飲其湩
114 9 to contract 兒得飲其湩
115 9 to hear 兒得飲其湩
116 9 to have; there is 兒得飲其湩
117 9 marks time passed 兒得飲其湩
118 9 obtain; attain; prāpta 兒得飲其湩
119 8 Kangxi radical 132 令我得自歸命
120 8 Zi 令我得自歸命
121 8 a nose 令我得自歸命
122 8 the beginning; the start 令我得自歸命
123 8 origin 令我得自歸命
124 8 to employ; to use 令我得自歸命
125 8 to be 令我得自歸命
126 8 self; soul; ātman 令我得自歸命
127 7 ya 禍不細也
128 7 hòu after; later 兒後於塚中生
129 7 hòu empress; queen 兒後於塚中生
130 7 hòu sovereign 兒後於塚中生
131 7 hòu the god of the earth 兒後於塚中生
132 7 hòu late; later 兒後於塚中生
133 7 hòu offspring; descendents 兒後於塚中生
134 7 hòu to fall behind; to lag 兒後於塚中生
135 7 hòu behind; back 兒後於塚中生
136 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 兒後於塚中生
137 7 hòu Hou 兒後於塚中生
138 7 hòu after; behind 兒後於塚中生
139 7 hòu following 兒後於塚中生
140 7 hòu to be delayed 兒後於塚中生
141 7 hòu to abandon; to discard 兒後於塚中生
142 7 hòu feudal lords 兒後於塚中生
143 7 hòu Hou 兒後於塚中生
144 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 兒後於塚中生
145 7 hòu rear; paścāt 兒後於塚中生
146 7 hòu later; paścima 兒後於塚中生
147 7 婆羅門 póluómén Brahmin; 奉事婆羅門道
148 7 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 奉事婆羅門道
149 7 desire 我欲乞作比丘
150 7 to desire; to wish 我欲乞作比丘
151 7 to desire; to intend 我欲乞作比丘
152 7 lust 我欲乞作比丘
153 7 desire; intention; wish; kāma 我欲乞作比丘
154 7 shí time; a point or period of time 時有國王
155 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
156 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
157 7 shí fashionable 時有國王
158 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
159 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
160 7 shí tense 時有國王
161 7 shí particular; special 時有國王
162 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
163 7 shí an era; a dynasty 時有國王
164 7 shí time [abstract] 時有國王
165 7 shí seasonal 時有國王
166 7 shí to wait upon 時有國王
167 7 shí hour 時有國王
168 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
169 7 shí Shi 時有國王
170 7 shí a present; currentlt 時有國王
171 7 shí time; kāla 時有國王
172 7 shí at that time; samaya 時有國王
173 7 zhǒng mausoleum; burial mound; tomb 兒後於塚中生
174 7 zhǒng tomb; mṛtagṛha 兒後於塚中生
175 6 to use; to grasp 以金賜婆羅門
176 6 to rely on 以金賜婆羅門
177 6 to regard 以金賜婆羅門
178 6 to be able to 以金賜婆羅門
179 6 to order; to command 以金賜婆羅門
180 6 used after a verb 以金賜婆羅門
181 6 a reason; a cause 以金賜婆羅門
182 6 Israel 以金賜婆羅門
183 6 Yi 以金賜婆羅門
184 6 use; yogena 以金賜婆羅門
185 6 wén to hear 聞如是
186 6 wén Wen 聞如是
187 6 wén sniff at; to smell 聞如是
188 6 wén to be widely known 聞如是
189 6 wén to confirm; to accept 聞如是
190 6 wén information 聞如是
191 6 wèn famous; well known 聞如是
192 6 wén knowledge; learning 聞如是
193 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
194 6 wén to question 聞如是
195 6 wén heard; śruta 聞如是
196 6 wén hearing; śruti 聞如是
197 6 suí to follow 今乞隨道人去
198 6 suí to listen to 今乞隨道人去
199 6 suí to submit to; to comply with 今乞隨道人去
200 6 suí to be obsequious 今乞隨道人去
201 6 suí 17th hexagram 今乞隨道人去
202 6 suí let somebody do what they like 今乞隨道人去
203 6 suí to resemble; to look like 今乞隨道人去
204 6 suí follow; anugama 今乞隨道人去
205 6 to go; to 令譖之於王言
206 6 to rely on; to depend on 令譖之於王言
207 6 Yu 令譖之於王言
208 6 a crow 令譖之於王言
209 6 mother 其母半身不朽
210 6 Kangxi radical 80 其母半身不朽
211 6 female 其母半身不朽
212 6 female elders; older female relatives 其母半身不朽
213 6 parent; source; origin 其母半身不朽
214 6 all women 其母半身不朽
215 6 to foster; to nurture 其母半身不朽
216 6 a large proportion of currency 其母半身不朽
217 6 investment capital 其母半身不朽
218 6 mother; maternal deity 其母半身不朽
219 6 zhōng middle 兒後於塚中生
220 6 zhōng medium; medium sized 兒後於塚中生
221 6 zhōng China 兒後於塚中生
222 6 zhòng to hit the mark 兒後於塚中生
223 6 zhōng midday 兒後於塚中生
224 6 zhōng inside 兒後於塚中生
225 6 zhōng during 兒後於塚中生
226 6 zhōng Zhong 兒後於塚中生
227 6 zhōng intermediary 兒後於塚中生
228 6 zhōng half 兒後於塚中生
229 6 zhòng to reach; to attain 兒後於塚中生
230 6 zhòng to suffer; to infect 兒後於塚中生
231 6 zhòng to obtain 兒後於塚中生
232 6 zhòng to pass an exam 兒後於塚中生
233 6 zhōng middle 兒後於塚中生
234 5 三尊 sān zūn the three honored ones 歸命三尊
235 5 to give 與千二百五十比丘俱
236 5 to accompany 與千二百五十比丘俱
237 5 to particate in 與千二百五十比丘俱
238 5 of the same kind 與千二百五十比丘俱
239 5 to help 與千二百五十比丘俱
240 5 for 與千二百五十比丘俱
241 5 道人 dàorén a Buddhist monk 今乞隨道人去
242 5 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 今乞隨道人去
243 5 道人 dàorén Traveler of the Way 今乞隨道人去
244 5 child; son 殺兼娠者子也
245 5 egg; newborn 殺兼娠者子也
246 5 first earthly branch 殺兼娠者子也
247 5 11 p.m.-1 a.m. 殺兼娠者子也
248 5 Kangxi radical 39 殺兼娠者子也
249 5 pellet; something small and hard 殺兼娠者子也
250 5 master 殺兼娠者子也
251 5 viscount 殺兼娠者子也
252 5 zi you; your honor 殺兼娠者子也
253 5 masters 殺兼娠者子也
254 5 person 殺兼娠者子也
255 5 young 殺兼娠者子也
256 5 seed 殺兼娠者子也
257 5 subordinate; subsidiary 殺兼娠者子也
258 5 a copper coin 殺兼娠者子也
259 5 female dragonfly 殺兼娠者子也
260 5 constituent 殺兼娠者子也
261 5 offspring; descendants 殺兼娠者子也
262 5 dear 殺兼娠者子也
263 5 little one 殺兼娠者子也
264 5 son; putra 殺兼娠者子也
265 5 offspring; tanaya 殺兼娠者子也
266 5 人民 rénmín the people 將王及人民
267 5 人民 rénmín common people 將王及人民
268 5 人民 rénmín people; janā 將王及人民
269 5 suǒ a few; various; some 我大有所憂者
270 5 suǒ a place; a location 我大有所憂者
271 5 suǒ indicates a passive voice 我大有所憂者
272 5 suǒ an ordinal number 我大有所憂者
273 5 suǒ meaning 我大有所憂者
274 5 suǒ garrison 我大有所憂者
275 5 suǒ place; pradeśa 我大有所憂者
276 5 infix potential marker 若不殺者
277 5 rén person; people; a human being 此人凶惡
278 5 rén Kangxi radical 9 此人凶惡
279 5 rén a kind of person 此人凶惡
280 5 rén everybody 此人凶惡
281 5 rén adult 此人凶惡
282 5 rén somebody; others 此人凶惡
283 5 rén an upright person 此人凶惡
284 5 rén person; manuṣya 此人凶惡
285 5 good fortune; happiness; luck 後當得其福
286 5 Fujian 後當得其福
287 5 wine and meat used in ceremonial offerings 後當得其福
288 5 Fortune 後當得其福
289 5 merit; blessing; punya 後當得其福
290 5 fortune; blessing; svasti 後當得其福
291 5 ér son 兒後於塚中生
292 5 ér Kangxi radical 10 兒後於塚中生
293 5 ér a child 兒後於塚中生
294 5 ér a youth 兒後於塚中生
295 5 ér a male 兒後於塚中生
296 5 ér son; putra 兒後於塚中生
297 4 國中 guózhōng junior high school 王及國中三億人
298 4 國中 guózhōng within the city; within the state 王及國中三億人
299 4 to beg; to request 今乞隨道人去
300 4 to hope for; look forward to 今乞隨道人去
301 4 a beggar 今乞隨道人去
302 4 Qi 今乞隨道人去
303 4 to give 今乞隨道人去
304 4 destitute; needy 今乞隨道人去
305 4 to beg; yācñā 今乞隨道人去
306 4 nián year 乃至三年
307 4 nián New Year festival 乃至三年
308 4 nián age 乃至三年
309 4 nián life span; life expectancy 乃至三年
310 4 nián an era; a period 乃至三年
311 4 nián a date 乃至三年
312 4 nián time; years 乃至三年
313 4 nián harvest 乃至三年
314 4 nián annual; every year 乃至三年
315 4 nián year; varṣa 乃至三年
316 4 shàng top; a high position 上住空中
317 4 shang top; the position on or above something 上住空中
318 4 shàng to go up; to go forward 上住空中
319 4 shàng shang 上住空中
320 4 shàng previous; last 上住空中
321 4 shàng high; higher 上住空中
322 4 shàng advanced 上住空中
323 4 shàng a monarch; a sovereign 上住空中
324 4 shàng time 上住空中
325 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上住空中
326 4 shàng far 上住空中
327 4 shàng big; as big as 上住空中
328 4 shàng abundant; plentiful 上住空中
329 4 shàng to report 上住空中
330 4 shàng to offer 上住空中
331 4 shàng to go on stage 上住空中
332 4 shàng to take office; to assume a post 上住空中
333 4 shàng to install; to erect 上住空中
334 4 shàng to suffer; to sustain 上住空中
335 4 shàng to burn 上住空中
336 4 shàng to remember 上住空中
337 4 shàng to add 上住空中
338 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上住空中
339 4 shàng to meet 上住空中
340 4 shàng falling then rising (4th) tone 上住空中
341 4 shang used after a verb indicating a result 上住空中
342 4 shàng a musical note 上住空中
343 4 shàng higher, superior; uttara 上住空中
344 4 dào way; road; path 奉事婆羅門道
345 4 dào principle; a moral; morality 奉事婆羅門道
346 4 dào Tao; the Way 奉事婆羅門道
347 4 dào to say; to speak; to talk 奉事婆羅門道
348 4 dào to think 奉事婆羅門道
349 4 dào circuit; a province 奉事婆羅門道
350 4 dào a course; a channel 奉事婆羅門道
351 4 dào a method; a way of doing something 奉事婆羅門道
352 4 dào a doctrine 奉事婆羅門道
353 4 dào Taoism; Daoism 奉事婆羅門道
354 4 dào a skill 奉事婆羅門道
355 4 dào a sect 奉事婆羅門道
356 4 dào a line 奉事婆羅門道
357 4 dào Way 奉事婆羅門道
358 4 dào way; path; marga 奉事婆羅門道
359 4 dào to arrive 佛便將其到祇洹中
360 4 dào to go 佛便將其到祇洹中
361 4 dào careful 佛便將其到祇洹中
362 4 dào Dao 佛便將其到祇洹中
363 4 dào approach; upagati 佛便將其到祇洹中
364 4 dòng muddy; turbid 兒得飲其湩
365 4 dòng milk 兒得飲其湩
366 4 niú an ox; a cow; a bull 養牛數百頭
367 4 niú Niu 養牛數百頭
368 4 niú Kangxi radical 93 養牛數百頭
369 4 niú Taurus 養牛數百頭
370 4 niú stubborn 養牛數百頭
371 4 niú cow; cattle; dhenu 養牛數百頭
372 4 niú Abhijit 養牛數百頭
373 4 jīn today; present; now 今乞隨道人去
374 4 jīn Jin 今乞隨道人去
375 4 jīn modern 今乞隨道人去
376 4 jīn now; adhunā 今乞隨道人去
377 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
378 4 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
379 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
380 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
381 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
382 4 bào newspaper 報言
383 4 bào to announce; to inform; to report 報言
384 4 bào to repay; to reply with a gift 報言
385 4 bào to respond; to reply 報言
386 4 bào to revenge 報言
387 4 bào a cable; a telegram 報言
388 4 bào a message; information 報言
389 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
390 3 佛說旃陀越國王經 fó shuō zhān tuó yuè guówáng jīng Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing 佛說旃陀越國王經
391 3 huán to go back; to turn around; to return 暮即還塚中宿
392 3 huán to pay back; to give back 暮即還塚中宿
393 3 huán to do in return 暮即還塚中宿
394 3 huán Huan 暮即還塚中宿
395 3 huán to revert 暮即還塚中宿
396 3 huán to turn one's head; to look back 暮即還塚中宿
397 3 huán to encircle 暮即還塚中宿
398 3 xuán to rotate 暮即還塚中宿
399 3 huán since 暮即還塚中宿
400 3 hái to return; pratyāgam 暮即還塚中宿
401 3 hái again; further; punar 暮即還塚中宿
402 3 歸命 guīmìng to devote one's life 令我得自歸命
403 3 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 令我得自歸命
404 3 夫人 fūren wife 王小夫人
405 3 夫人 fūren Mrs. 王小夫人
406 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 王小夫人
407 3 夫人 fūren a consort of the emperor 王小夫人
408 3 夫人 fūren lady; madam 王小夫人
409 3 cóng to follow 從佛受尊戒
410 3 cóng to comply; to submit; to defer 從佛受尊戒
411 3 cóng to participate in something 從佛受尊戒
412 3 cóng to use a certain method or principle 從佛受尊戒
413 3 cóng something secondary 從佛受尊戒
414 3 cóng remote relatives 從佛受尊戒
415 3 cóng secondary 從佛受尊戒
416 3 cóng to go on; to advance 從佛受尊戒
417 3 cōng at ease; informal 從佛受尊戒
418 3 zòng a follower; a supporter 從佛受尊戒
419 3 zòng to release 從佛受尊戒
420 3 zòng perpendicular; longitudinal 從佛受尊戒
421 3 zhī to know 須陀知其意
422 3 zhī to comprehend 須陀知其意
423 3 zhī to inform; to tell 須陀知其意
424 3 zhī to administer 須陀知其意
425 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 須陀知其意
426 3 zhī to be close friends 須陀知其意
427 3 zhī to feel; to sense; to perceive 須陀知其意
428 3 zhī to receive; to entertain 須陀知其意
429 3 zhī knowledge 須陀知其意
430 3 zhī consciousness; perception 須陀知其意
431 3 zhī a close friend 須陀知其意
432 3 zhì wisdom 須陀知其意
433 3 zhì Zhi 須陀知其意
434 3 zhī to appreciate 須陀知其意
435 3 zhī to make known 須陀知其意
436 3 zhī to have control over 須陀知其意
437 3 zhī to expect; to foresee 須陀知其意
438 3 zhī Understanding 須陀知其意
439 3 zhī know; jña 須陀知其意
440 3 shí mixed; miscellaneous 甚愁憂不樂
441 3 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愁憂不樂
442 3 shí Shi 甚愁憂不樂
443 3 shí tenfold 甚愁憂不樂
444 3 shí one hundred percent 甚愁憂不樂
445 3 shí ten 甚愁憂不樂
446 3 Ru River 汝是誰家子
447 3 Ru 汝是誰家子
448 3 idea 意甚樂之
449 3 Italy (abbreviation) 意甚樂之
450 3 a wish; a desire; intention 意甚樂之
451 3 mood; feeling 意甚樂之
452 3 will; willpower; determination 意甚樂之
453 3 bearing; spirit 意甚樂之
454 3 to think of; to long for; to miss 意甚樂之
455 3 to anticipate; to expect 意甚樂之
456 3 to doubt; to suspect 意甚樂之
457 3 meaning 意甚樂之
458 3 a suggestion; a hint 意甚樂之
459 3 an understanding; a point of view 意甚樂之
460 3 Yi 意甚樂之
461 3 manas; mind; mentation 意甚樂之
462 3 residence; dwelling 居在何處
463 3 to be at a position 居在何處
464 3 to live; to dwell; to reside 居在何處
465 3 to stay put 居在何處
466 3 to claim; to assert 居在何處
467 3 to store up; to accumulate 居在何處
468 3 to sit down 居在何處
469 3 to possess 居在何處
470 3 to hold in storage; to retain; to harbor 居在何處
471 3 Ju 居在何處
472 3 dwell; vāsa 居在何處
473 3 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
474 3 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
475 3 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
476 3 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
477 3 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
478 3 yōu to worry; to be concerned 必有亡國喪身之憂
479 3 yōu a worry; a concern; grief 必有亡國喪身之憂
480 3 yōu sad; grieved 必有亡國喪身之憂
481 3 yōu funeral arrangements for parents 必有亡國喪身之憂
482 3 yōu a sickness; an ailment 必有亡國喪身之憂
483 3 yōu melancholy; daurmanasya 必有亡國喪身之憂
484 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
485 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
486 3 半身 bànshēn half body [photo] 其母半身不朽
487 3 dialect; language; speech 道人聞王語
488 3 to speak; to tell 道人聞王語
489 3 verse; writing 道人聞王語
490 3 to speak; to tell 道人聞王語
491 3 proverbs; common sayings; old expressions 道人聞王語
492 3 a signal 道人聞王語
493 3 to chirp; to tweet 道人聞王語
494 3 words; discourse; vac 道人聞王語
495 3 to take; to get; to fetch 唯當還取牛湩
496 3 to obtain 唯當還取牛湩
497 3 to choose; to select 唯當還取牛湩
498 3 to catch; to seize; to capture 唯當還取牛湩
499 3 to accept; to receive 唯當還取牛湩
500 3 to seek 唯當還取牛湩

Frequencies of all Words

Top 1014

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 wáng Wang 王治國政輒任用諸婆羅門
2 32 wáng a king 王治國政輒任用諸婆羅門
3 32 wáng Kangxi radical 96 王治國政輒任用諸婆羅門
4 32 wàng to be king; to rule 王治國政輒任用諸婆羅門
5 32 wáng a prince; a duke 王治國政輒任用諸婆羅門
6 32 wáng grand; great 王治國政輒任用諸婆羅門
7 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 王治國政輒任用諸婆羅門
8 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王治國政輒任用諸婆羅門
9 32 wáng the head of a group or gang 王治國政輒任用諸婆羅門
10 32 wáng the biggest or best of a group 王治國政輒任用諸婆羅門
11 32 wáng king; best of a kind; rāja 王治國政輒任用諸婆羅門
12 21 yán to speak; to say; said 令譖之於王言
13 21 yán language; talk; words; utterance; speech 令譖之於王言
14 21 yán Kangxi radical 149 令譖之於王言
15 21 yán a particle with no meaning 令譖之於王言
16 21 yán phrase; sentence 令譖之於王言
17 21 yán a word; a syllable 令譖之於王言
18 21 yán a theory; a doctrine 令譖之於王言
19 21 yán to regard as 令譖之於王言
20 21 yán to act as 令譖之於王言
21 21 yán word; vacana 令譖之於王言
22 21 yán speak; vad 令譖之於王言
23 20 his; hers; its; theirs 若其生子
24 20 to add emphasis 若其生子
25 20 used when asking a question in reply to a question 若其生子
26 20 used when making a request or giving an order 若其生子
27 20 he; her; it; them 若其生子
28 20 probably; likely 若其生子
29 20 will 若其生子
30 20 may 若其生子
31 20 if 若其生子
32 20 or 若其生子
33 20 Qi 若其生子
34 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其生子
35 18 zhī him; her; them; that 諸夫人憎嫉之
36 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸夫人憎嫉之
37 18 zhī to go 諸夫人憎嫉之
38 18 zhī this; that 諸夫人憎嫉之
39 18 zhī genetive marker 諸夫人憎嫉之
40 18 zhī it 諸夫人憎嫉之
41 18 zhī in; in regards to 諸夫人憎嫉之
42 18 zhī all 諸夫人憎嫉之
43 18 zhī and 諸夫人憎嫉之
44 18 zhī however 諸夫人憎嫉之
45 18 zhī if 諸夫人憎嫉之
46 18 zhī then 諸夫人憎嫉之
47 18 zhī to arrive; to go 諸夫人憎嫉之
48 18 zhī is 諸夫人憎嫉之
49 18 zhī to use 諸夫人憎嫉之
50 18 zhī Zhi 諸夫人憎嫉之
51 18 zhī winding 諸夫人憎嫉之
52 17 wèi for; to 必為國患
53 17 wèi because of 必為國患
54 17 wéi to act as; to serve 必為國患
55 17 wéi to change into; to become 必為國患
56 17 wéi to be; is 必為國患
57 17 wéi to do 必為國患
58 17 wèi for 必為國患
59 17 wèi because of; for; to 必為國患
60 17 wèi to 必為國患
61 17 wéi in a passive construction 必為國患
62 17 wéi forming a rehetorical question 必為國患
63 17 wéi forming an adverb 必為國患
64 17 wéi to add emphasis 必為國患
65 17 wèi to support; to help 必為國患
66 17 wéi to govern 必為國患
67 17 wèi to be; bhū 必為國患
68 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
69 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
70 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
71 15 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
72 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
73 15 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
74 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
75 12 tuó steep bank 號名旃陀越
76 12 tuó a spinning top 號名旃陀越
77 12 tuó uneven 號名旃陀越
78 12 tuó dha 號名旃陀越
79 12 promptly; right away; immediately 暮即還塚中宿
80 12 to be near by; to be close to 暮即還塚中宿
81 12 at that time 暮即還塚中宿
82 12 to be exactly the same as; to be thus 暮即還塚中宿
83 12 supposed; so-called 暮即還塚中宿
84 12 if; but 暮即還塚中宿
85 12 to arrive at; to ascend 暮即還塚中宿
86 12 then; following 暮即還塚中宿
87 12 so; just so; eva 暮即還塚中宿
88 12 I; me; my 我無家居
89 12 self 我無家居
90 12 we; our 我無家居
91 12 [my] dear 我無家居
92 12 Wo 我無家居
93 12 self; atman; attan 我無家居
94 12 ga 我無家居
95 12 I; aham 我無家居
96 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若不殺者
97 11 zhě that 若不殺者
98 11 zhě nominalizing function word 若不殺者
99 11 zhě used to mark a definition 若不殺者
100 11 zhě used to mark a pause 若不殺者
101 11 zhě topic marker; that; it 若不殺者
102 11 zhuó according to 若不殺者
103 11 zhě ca 若不殺者
104 10 necessary; must 名為須陀
105 10 beard; whiskers 名為須陀
106 10 must 名為須陀
107 10 to wait 名為須陀
108 10 moment 名為須陀
109 10 whiskers 名為須陀
110 10 Xu 名為須陀
111 10 to be slow 名為須陀
112 10 should 名為須陀
113 10 to stop 名為須陀
114 10 to use 名為須陀
115 10 to be; is 名為須陀
116 10 in the end; after all 名為須陀
117 10 roughly; approximately 名為須陀
118 10 but; yet; however 名為須陀
119 10 tentacles; feelers; antennae 名為須陀
120 10 a fine stem 名為須陀
121 10 fine; slender; whisker-like 名為須陀
122 10 necessarily; avaśyam 名為須陀
123 10 whiskers; śmaśru 名為須陀
124 10 shā to kill; to murder; to slaughter 唯當并殺之耳
125 10 shā to hurt 唯當并殺之耳
126 10 shā to pare off; to reduce; to clip 唯當并殺之耳
127 10 shā hurt; han 唯當并殺之耳
128 10 便 biàn convenient; handy; easy 王便聽用其言
129 10 便 biàn advantageous 王便聽用其言
130 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便聽用其言
131 10 便 pián fat; obese 王便聽用其言
132 10 便 biàn to make easy 王便聽用其言
133 10 便 biàn an unearned advantage 王便聽用其言
134 10 便 biàn ordinary; plain 王便聽用其言
135 10 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便聽用其言
136 10 便 biàn in passing 王便聽用其言
137 10 便 biàn informal 王便聽用其言
138 10 便 biàn right away; then; right after 王便聽用其言
139 10 便 biàn appropriate; suitable 王便聽用其言
140 10 便 biàn an advantageous occasion 王便聽用其言
141 10 便 biàn stool 王便聽用其言
142 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便聽用其言
143 10 便 biàn proficient; skilled 王便聽用其言
144 10 便 biàn even if; even though 王便聽用其言
145 10 便 pián shrewd; slick; good with words 王便聽用其言
146 10 便 biàn then; atha 王便聽用其言
147 9 jiàn to see 特見珍重
148 9 jiàn opinion; view; understanding 特見珍重
149 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 特見珍重
150 9 jiàn refer to; for details see 特見珍重
151 9 jiàn passive marker 特見珍重
152 9 jiàn to listen to 特見珍重
153 9 jiàn to meet 特見珍重
154 9 jiàn to receive (a guest) 特見珍重
155 9 jiàn let me; kindly 特見珍重
156 9 jiàn Jian 特見珍重
157 9 xiàn to appear 特見珍重
158 9 xiàn to introduce 特見珍重
159 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 特見珍重
160 9 jiàn seeing; observing; darśana 特見珍重
161 9 de potential marker 兒得飲其湩
162 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兒得飲其湩
163 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
164 9 děi to want to; to need to 兒得飲其湩
165 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
166 9 de 兒得飲其湩
167 9 de infix potential marker 兒得飲其湩
168 9 to result in 兒得飲其湩
169 9 to be proper; to fit; to suit 兒得飲其湩
170 9 to be satisfied 兒得飲其湩
171 9 to be finished 兒得飲其湩
172 9 de result of degree 兒得飲其湩
173 9 de marks completion of an action 兒得飲其湩
174 9 děi satisfying 兒得飲其湩
175 9 to contract 兒得飲其湩
176 9 marks permission or possibility 兒得飲其湩
177 9 expressing frustration 兒得飲其湩
178 9 to hear 兒得飲其湩
179 9 to have; there is 兒得飲其湩
180 9 marks time passed 兒得飲其湩
181 9 obtain; attain; prāpta 兒得飲其湩
182 8 dāng to be; to act as; to serve as 當如之何
183 8 dāng at or in the very same; be apposite 當如之何
184 8 dāng dang (sound of a bell) 當如之何
185 8 dāng to face 當如之何
186 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當如之何
187 8 dāng to manage; to host 當如之何
188 8 dāng should 當如之何
189 8 dāng to treat; to regard as 當如之何
190 8 dǎng to think 當如之何
191 8 dàng suitable; correspond to 當如之何
192 8 dǎng to be equal 當如之何
193 8 dàng that 當如之何
194 8 dāng an end; top 當如之何
195 8 dàng clang; jingle 當如之何
196 8 dāng to judge 當如之何
197 8 dǎng to bear on one's shoulder 當如之何
198 8 dàng the same 當如之何
199 8 dàng to pawn 當如之何
200 8 dàng to fail [an exam] 當如之何
201 8 dàng a trap 當如之何
202 8 dàng a pawned item 當如之何
203 8 dāng will be; bhaviṣyati 當如之何
204 8 naturally; of course; certainly 令我得自歸命
205 8 from; since 令我得自歸命
206 8 self; oneself; itself 令我得自歸命
207 8 Kangxi radical 132 令我得自歸命
208 8 Zi 令我得自歸命
209 8 a nose 令我得自歸命
210 8 the beginning; the start 令我得自歸命
211 8 origin 令我得自歸命
212 8 originally 令我得自歸命
213 8 still; to remain 令我得自歸命
214 8 in person; personally 令我得自歸命
215 8 in addition; besides 令我得自歸命
216 8 if; even if 令我得自歸命
217 8 but 令我得自歸命
218 8 because 令我得自歸命
219 8 to employ; to use 令我得自歸命
220 8 to be 令我得自歸命
221 8 own; one's own; oneself 令我得自歸命
222 8 self; soul; ātman 令我得自歸命
223 7 also; too 禍不細也
224 7 a final modal particle indicating certainy or decision 禍不細也
225 7 either 禍不細也
226 7 even 禍不細也
227 7 used to soften the tone 禍不細也
228 7 used for emphasis 禍不細也
229 7 used to mark contrast 禍不細也
230 7 used to mark compromise 禍不細也
231 7 ya 禍不細也
232 7 hòu after; later 兒後於塚中生
233 7 hòu empress; queen 兒後於塚中生
234 7 hòu sovereign 兒後於塚中生
235 7 hòu behind 兒後於塚中生
236 7 hòu the god of the earth 兒後於塚中生
237 7 hòu late; later 兒後於塚中生
238 7 hòu arriving late 兒後於塚中生
239 7 hòu offspring; descendents 兒後於塚中生
240 7 hòu to fall behind; to lag 兒後於塚中生
241 7 hòu behind; back 兒後於塚中生
242 7 hòu then 兒後於塚中生
243 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 兒後於塚中生
244 7 hòu Hou 兒後於塚中生
245 7 hòu after; behind 兒後於塚中生
246 7 hòu following 兒後於塚中生
247 7 hòu to be delayed 兒後於塚中生
248 7 hòu to abandon; to discard 兒後於塚中生
249 7 hòu feudal lords 兒後於塚中生
250 7 hòu Hou 兒後於塚中生
251 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 兒後於塚中生
252 7 hòu rear; paścāt 兒後於塚中生
253 7 hòu later; paścima 兒後於塚中生
254 7 婆羅門 póluómén Brahmin; 奉事婆羅門道
255 7 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 奉事婆羅門道
256 7 desire 我欲乞作比丘
257 7 to desire; to wish 我欲乞作比丘
258 7 almost; nearly; about to occur 我欲乞作比丘
259 7 to desire; to intend 我欲乞作比丘
260 7 lust 我欲乞作比丘
261 7 desire; intention; wish; kāma 我欲乞作比丘
262 7 shí time; a point or period of time 時有國王
263 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
264 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
265 7 shí at that time 時有國王
266 7 shí fashionable 時有國王
267 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
268 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
269 7 shí tense 時有國王
270 7 shí particular; special 時有國王
271 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
272 7 shí hour (measure word) 時有國王
273 7 shí an era; a dynasty 時有國王
274 7 shí time [abstract] 時有國王
275 7 shí seasonal 時有國王
276 7 shí frequently; often 時有國王
277 7 shí occasionally; sometimes 時有國王
278 7 shí on time 時有國王
279 7 shí this; that 時有國王
280 7 shí to wait upon 時有國王
281 7 shí hour 時有國王
282 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
283 7 shí Shi 時有國王
284 7 shí a present; currentlt 時有國王
285 7 shí time; kāla 時有國王
286 7 shí at that time; samaya 時有國王
287 7 shí then; atha 時有國王
288 7 zhǒng mausoleum; burial mound; tomb 兒後於塚中生
289 7 zhǒng tomb; mṛtagṛha 兒後於塚中生
290 7 yǒu is; are; to exist 時有國王
291 7 yǒu to have; to possess 時有國王
292 7 yǒu indicates an estimate 時有國王
293 7 yǒu indicates a large quantity 時有國王
294 7 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
295 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
296 7 yǒu used to compare two things 時有國王
297 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
298 7 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
299 7 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
300 7 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
301 7 yǒu abundant 時有國王
302 7 yǒu purposeful 時有國王
303 7 yǒu You 時有國王
304 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
305 7 yǒu becoming; bhava 時有國王
306 6 so as to; in order to 以金賜婆羅門
307 6 to use; to regard as 以金賜婆羅門
308 6 to use; to grasp 以金賜婆羅門
309 6 according to 以金賜婆羅門
310 6 because of 以金賜婆羅門
311 6 on a certain date 以金賜婆羅門
312 6 and; as well as 以金賜婆羅門
313 6 to rely on 以金賜婆羅門
314 6 to regard 以金賜婆羅門
315 6 to be able to 以金賜婆羅門
316 6 to order; to command 以金賜婆羅門
317 6 further; moreover 以金賜婆羅門
318 6 used after a verb 以金賜婆羅門
319 6 very 以金賜婆羅門
320 6 already 以金賜婆羅門
321 6 increasingly 以金賜婆羅門
322 6 a reason; a cause 以金賜婆羅門
323 6 Israel 以金賜婆羅門
324 6 Yi 以金賜婆羅門
325 6 use; yogena 以金賜婆羅門
326 6 wén to hear 聞如是
327 6 wén Wen 聞如是
328 6 wén sniff at; to smell 聞如是
329 6 wén to be widely known 聞如是
330 6 wén to confirm; to accept 聞如是
331 6 wén information 聞如是
332 6 wèn famous; well known 聞如是
333 6 wén knowledge; learning 聞如是
334 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
335 6 wén to question 聞如是
336 6 wén heard; śruta 聞如是
337 6 wén hearing; śruti 聞如是
338 6 suí to follow 今乞隨道人去
339 6 suí to listen to 今乞隨道人去
340 6 suí to submit to; to comply with 今乞隨道人去
341 6 suí with; to accompany 今乞隨道人去
342 6 suí in due course; subsequently; then 今乞隨道人去
343 6 suí to the extent that 今乞隨道人去
344 6 suí to be obsequious 今乞隨道人去
345 6 suí everywhere 今乞隨道人去
346 6 suí 17th hexagram 今乞隨道人去
347 6 suí in passing 今乞隨道人去
348 6 suí let somebody do what they like 今乞隨道人去
349 6 suí to resemble; to look like 今乞隨道人去
350 6 suí follow; anugama 今乞隨道人去
351 6 in; at 令譖之於王言
352 6 in; at 令譖之於王言
353 6 in; at; to; from 令譖之於王言
354 6 to go; to 令譖之於王言
355 6 to rely on; to depend on 令譖之於王言
356 6 to go to; to arrive at 令譖之於王言
357 6 from 令譖之於王言
358 6 give 令譖之於王言
359 6 oppposing 令譖之於王言
360 6 and 令譖之於王言
361 6 compared to 令譖之於王言
362 6 by 令譖之於王言
363 6 and; as well as 令譖之於王言
364 6 for 令譖之於王言
365 6 Yu 令譖之於王言
366 6 a crow 令譖之於王言
367 6 whew; wow 令譖之於王言
368 6 near to; antike 令譖之於王言
369 6 mother 其母半身不朽
370 6 Kangxi radical 80 其母半身不朽
371 6 female 其母半身不朽
372 6 female elders; older female relatives 其母半身不朽
373 6 parent; source; origin 其母半身不朽
374 6 all women 其母半身不朽
375 6 to foster; to nurture 其母半身不朽
376 6 a large proportion of currency 其母半身不朽
377 6 investment capital 其母半身不朽
378 6 mother; maternal deity 其母半身不朽
379 6 zhōng middle 兒後於塚中生
380 6 zhōng medium; medium sized 兒後於塚中生
381 6 zhōng China 兒後於塚中生
382 6 zhòng to hit the mark 兒後於塚中生
383 6 zhōng in; amongst 兒後於塚中生
384 6 zhōng midday 兒後於塚中生
385 6 zhōng inside 兒後於塚中生
386 6 zhōng during 兒後於塚中生
387 6 zhōng Zhong 兒後於塚中生
388 6 zhōng intermediary 兒後於塚中生
389 6 zhōng half 兒後於塚中生
390 6 zhōng just right; suitably 兒後於塚中生
391 6 zhōng while 兒後於塚中生
392 6 zhòng to reach; to attain 兒後於塚中生
393 6 zhòng to suffer; to infect 兒後於塚中生
394 6 zhòng to obtain 兒後於塚中生
395 6 zhòng to pass an exam 兒後於塚中生
396 6 zhōng middle 兒後於塚中生
397 5 三尊 sān zūn the three honored ones 歸命三尊
398 5 and 與千二百五十比丘俱
399 5 to give 與千二百五十比丘俱
400 5 together with 與千二百五十比丘俱
401 5 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
402 5 to accompany 與千二百五十比丘俱
403 5 to particate in 與千二百五十比丘俱
404 5 of the same kind 與千二百五十比丘俱
405 5 to help 與千二百五十比丘俱
406 5 for 與千二百五十比丘俱
407 5 and; ca 與千二百五十比丘俱
408 5 道人 dàorén a Buddhist monk 今乞隨道人去
409 5 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 今乞隨道人去
410 5 道人 dàorén Traveler of the Way 今乞隨道人去
411 5 child; son 殺兼娠者子也
412 5 egg; newborn 殺兼娠者子也
413 5 first earthly branch 殺兼娠者子也
414 5 11 p.m.-1 a.m. 殺兼娠者子也
415 5 Kangxi radical 39 殺兼娠者子也
416 5 zi indicates that the the word is used as a noun 殺兼娠者子也
417 5 pellet; something small and hard 殺兼娠者子也
418 5 master 殺兼娠者子也
419 5 viscount 殺兼娠者子也
420 5 zi you; your honor 殺兼娠者子也
421 5 masters 殺兼娠者子也
422 5 person 殺兼娠者子也
423 5 young 殺兼娠者子也
424 5 seed 殺兼娠者子也
425 5 subordinate; subsidiary 殺兼娠者子也
426 5 a copper coin 殺兼娠者子也
427 5 bundle 殺兼娠者子也
428 5 female dragonfly 殺兼娠者子也
429 5 constituent 殺兼娠者子也
430 5 offspring; descendants 殺兼娠者子也
431 5 dear 殺兼娠者子也
432 5 little one 殺兼娠者子也
433 5 son; putra 殺兼娠者子也
434 5 offspring; tanaya 殺兼娠者子也
435 5 人民 rénmín the people 將王及人民
436 5 人民 rénmín common people 將王及人民
437 5 人民 rénmín people; janā 將王及人民
438 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我大有所憂者
439 5 suǒ an office; an institute 我大有所憂者
440 5 suǒ introduces a relative clause 我大有所憂者
441 5 suǒ it 我大有所憂者
442 5 suǒ if; supposing 我大有所憂者
443 5 suǒ a few; various; some 我大有所憂者
444 5 suǒ a place; a location 我大有所憂者
445 5 suǒ indicates a passive voice 我大有所憂者
446 5 suǒ that which 我大有所憂者
447 5 suǒ an ordinal number 我大有所憂者
448 5 suǒ meaning 我大有所憂者
449 5 suǒ garrison 我大有所憂者
450 5 suǒ place; pradeśa 我大有所憂者
451 5 suǒ that which; yad 我大有所憂者
452 5 not; no 若不殺者
453 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不殺者
454 5 as a correlative 若不殺者
455 5 no (answering a question) 若不殺者
456 5 forms a negative adjective from a noun 若不殺者
457 5 at the end of a sentence to form a question 若不殺者
458 5 to form a yes or no question 若不殺者
459 5 infix potential marker 若不殺者
460 5 no; na 若不殺者
461 5 rén person; people; a human being 此人凶惡
462 5 rén Kangxi radical 9 此人凶惡
463 5 rén a kind of person 此人凶惡
464 5 rén everybody 此人凶惡
465 5 rén adult 此人凶惡
466 5 rén somebody; others 此人凶惡
467 5 rén an upright person 此人凶惡
468 5 rén person; manuṣya 此人凶惡
469 5 good fortune; happiness; luck 後當得其福
470 5 Fujian 後當得其福
471 5 wine and meat used in ceremonial offerings 後當得其福
472 5 Fortune 後當得其福
473 5 merit; blessing; punya 後當得其福
474 5 fortune; blessing; svasti 後當得其福
475 5 ér son 兒後於塚中生
476 5 r a retroflex final 兒後於塚中生
477 5 ér Kangxi radical 10 兒後於塚中生
478 5 r non-syllabic diminutive suffix 兒後於塚中生
479 5 ér a child 兒後於塚中生
480 5 ér a youth 兒後於塚中生
481 5 ér a male 兒後於塚中生
482 5 ér son; putra 兒後於塚中生
483 4 國中 guózhōng junior high school 王及國中三億人
484 4 國中 guózhōng within the city; within the state 王及國中三億人
485 4 to beg; to request 今乞隨道人去
486 4 to hope for; look forward to 今乞隨道人去
487 4 a beggar 今乞隨道人去
488 4 Qi 今乞隨道人去
489 4 to give 今乞隨道人去
490 4 destitute; needy 今乞隨道人去
491 4 to beg; yācñā 今乞隨道人去
492 4 nián year 乃至三年
493 4 nián New Year festival 乃至三年
494 4 nián age 乃至三年
495 4 nián life span; life expectancy 乃至三年
496 4 nián an era; a period 乃至三年
497 4 nián a date 乃至三年
498 4 nián time; years 乃至三年
499 4 nián harvest 乃至三年
500 4 nián annual; every year 乃至三年

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
tuó dha
so; just so; eva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
  1. necessarily; avaśyam
  2. whiskers; śmaśru

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
佛说旃陀越国王经 佛說旃陀越國王經 102 Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
王夫人 119 Lady Wang
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
先尼 120 Srenika
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
当得 當得 100 will reach
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五戒 119 the five precepts
意解 121 liberation of thought
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit