Glossary and Vocabulary for The Time of Maitreya’s Coming (Fo Shuo Mile Lai Shi Jing) 佛說彌勒來時經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 者 | zhě | ca | 舍利弗者 |
2 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
3 | 15 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 當有彌勒來 |
4 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
5 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附東晉錄 |
6 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附東晉錄 |
7 | 13 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附東晉錄 |
8 | 13 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附東晉錄 |
9 | 13 | 名 | míng | life | 失譯人名附東晉錄 |
10 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附東晉錄 |
11 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附東晉錄 |
12 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附東晉錄 |
13 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附東晉錄 |
14 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附東晉錄 |
15 | 13 | 名 | míng | moral | 失譯人名附東晉錄 |
16 | 13 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附東晉錄 |
17 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附東晉錄 |
18 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往到佛所前 |
19 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往到佛所前 |
20 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往到佛所前 |
21 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往到佛所前 |
22 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往到佛所前 |
23 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往到佛所前 |
24 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往到佛所前 |
25 | 12 | 彌勒佛 | Mílè fó | Maitreya Buddha | 彌勒佛欲來出時 |
26 | 12 | 彌勒佛 | mílè fó | Maitreya | 彌勒佛欲來出時 |
27 | 11 | 作 | zuò | to do | 當為彌勒作父 |
28 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為彌勒作父 |
29 | 11 | 作 | zuò | to start | 當為彌勒作父 |
30 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為彌勒作父 |
31 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為彌勒作父 |
32 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 當為彌勒作父 |
33 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 當為彌勒作父 |
34 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為彌勒作父 |
35 | 11 | 作 | zuò | to rise | 當為彌勒作父 |
36 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 當為彌勒作父 |
37 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為彌勒作父 |
38 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 當為彌勒作父 |
39 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為彌勒作父 |
40 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 復以板著城 |
41 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以板著城 |
42 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 復以板著城 |
43 | 11 | 復 | fù | to restore | 復以板著城 |
44 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以板著城 |
45 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 復以板著城 |
46 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以板著城 |
47 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以板著城 |
48 | 11 | 復 | fù | Fu | 復以板著城 |
49 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以板著城 |
50 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以板著城 |
51 | 10 | 城 | chéng | a city; a town | 有城名鷄頭末 |
52 | 10 | 城 | chéng | a city wall | 有城名鷄頭末 |
53 | 10 | 城 | chéng | to fortify | 有城名鷄頭末 |
54 | 10 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 有城名鷄頭末 |
55 | 10 | 城 | chéng | city; nagara | 有城名鷄頭末 |
56 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
57 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛第一弟子 |
58 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛第一弟子 |
59 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛第一弟子 |
60 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛第一弟子 |
61 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 是佛第一弟子 |
62 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
63 | 10 | 到 | dào | to arrive | 往到佛所前 |
64 | 10 | 到 | dào | to go | 往到佛所前 |
65 | 10 | 到 | dào | careful | 往到佛所前 |
66 | 10 | 到 | dào | Dao | 往到佛所前 |
67 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 往到佛所前 |
68 | 10 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 則棄家作沙門 |
69 | 10 | 沙門 | shāmén | sramana | 則棄家作沙門 |
70 | 10 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 則棄家作沙門 |
71 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彌勒佛欲來出時 |
72 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彌勒佛欲來出時 |
73 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彌勒佛欲來出時 |
74 | 10 | 時 | shí | fashionable | 彌勒佛欲來出時 |
75 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彌勒佛欲來出時 |
76 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彌勒佛欲來出時 |
77 | 10 | 時 | shí | tense | 彌勒佛欲來出時 |
78 | 10 | 時 | shí | particular; special | 彌勒佛欲來出時 |
79 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彌勒佛欲來出時 |
80 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彌勒佛欲來出時 |
81 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 彌勒佛欲來出時 |
82 | 10 | 時 | shí | seasonal | 彌勒佛欲來出時 |
83 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 彌勒佛欲來出時 |
84 | 10 | 時 | shí | hour | 彌勒佛欲來出時 |
85 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彌勒佛欲來出時 |
86 | 10 | 時 | shí | Shi | 彌勒佛欲來出時 |
87 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 彌勒佛欲來出時 |
88 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 彌勒佛欲來出時 |
89 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 彌勒佛欲來出時 |
90 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡天下人有三病 |
91 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡天下人有三病 |
92 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 盡天下人有三病 |
93 | 9 | 人 | rén | everybody | 盡天下人有三病 |
94 | 9 | 人 | rén | adult | 盡天下人有三病 |
95 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 盡天下人有三病 |
96 | 9 | 人 | rén | an upright person | 盡天下人有三病 |
97 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡天下人有三病 |
98 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心念天下 |
99 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心念天下 |
100 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心念天下 |
101 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心念天下 |
102 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心念天下 |
103 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心念天下 |
104 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心念天下 |
105 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心念天下 |
106 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心念天下 |
107 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心念天下 |
108 | 8 | 人民 | rénmín | the people | 人民少貪婬 |
109 | 8 | 人民 | rénmín | common people | 人民少貪婬 |
110 | 8 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民少貪婬 |
111 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 復以板著城 |
112 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 復以板著城 |
113 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 復以板著城 |
114 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 復以板著城 |
115 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 復以板著城 |
116 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 復以板著城 |
117 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 復以板著城 |
118 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 復以板著城 |
119 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 復以板著城 |
120 | 6 | 著 | zhāo | OK | 復以板著城 |
121 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 復以板著城 |
122 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 復以板著城 |
123 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 復以板著城 |
124 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 復以板著城 |
125 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 復以板著城 |
126 | 6 | 著 | zhù | to show | 復以板著城 |
127 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 復以板著城 |
128 | 6 | 著 | zhù | to write | 復以板著城 |
129 | 6 | 著 | zhù | to record | 復以板著城 |
130 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 復以板著城 |
131 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 復以板著城 |
132 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 復以板著城 |
133 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 復以板著城 |
134 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 復以板著城 |
135 | 6 | 著 | zhuó | to command | 復以板著城 |
136 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 復以板著城 |
137 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 復以板著城 |
138 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 復以板著城 |
139 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 復以板著城 |
140 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 復以板著城 |
141 | 5 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 聞諸比丘所說經處者 |
142 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為彌勒作父 |
143 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為彌勒作父 |
144 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當為彌勒作父 |
145 | 5 | 為 | wéi | to do | 當為彌勒作父 |
146 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當為彌勒作父 |
147 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當為彌勒作父 |
148 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為彌勒作父 |
149 | 5 | 龍 | lóng | dragon | 有龍守之 |
150 | 5 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 有龍守之 |
151 | 5 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 有龍守之 |
152 | 5 | 龍 | lóng | weakened; frail | 有龍守之 |
153 | 5 | 龍 | lóng | a tall horse | 有龍守之 |
154 | 5 | 龍 | lóng | Long | 有龍守之 |
155 | 5 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 有龍守之 |
156 | 5 | 四千 | sì qiān | four thousand | 人民皆壽八萬四千歲 |
157 | 5 | 王 | wáng | Wang | 則將八十四王 |
158 | 5 | 王 | wáng | a king | 則將八十四王 |
159 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 則將八十四王 |
160 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 則將八十四王 |
161 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 則將八十四王 |
162 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 則將八十四王 |
163 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 則將八十四王 |
164 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 則將八十四王 |
165 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 則將八十四王 |
166 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 則將八十四王 |
167 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 則將八十四王 |
168 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於今閻浮利地 |
169 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今閻浮利地 |
170 | 5 | 於 | yú | Yu | 於今閻浮利地 |
171 | 5 | 於 | wū | a crow | 於今閻浮利地 |
172 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 有一婆羅門名須凡 |
173 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 有一婆羅門名須凡 |
174 | 5 | 欲 | yù | desire | 願欲從佛聞之 |
175 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 願欲從佛聞之 |
176 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 願欲從佛聞之 |
177 | 5 | 欲 | yù | lust | 願欲從佛聞之 |
178 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 願欲從佛聞之 |
179 | 4 | 金 | jīn | gold | 復以金 |
180 | 4 | 金 | jīn | money | 復以金 |
181 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 復以金 |
182 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 復以金 |
183 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 復以金 |
184 | 4 | 金 | jīn | metal | 復以金 |
185 | 4 | 金 | jīn | hard | 復以金 |
186 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 復以金 |
187 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 復以金 |
188 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 復以金 |
189 | 4 | 金 | jīn | valuable | 復以金 |
190 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 復以金 |
191 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 復以金 |
192 | 4 | 金 | jīn | Venus | 復以金 |
193 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 復以金 |
194 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 復以金 |
195 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 於龍華樹下坐 |
196 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 於龍華樹下坐 |
197 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 於龍華樹下坐 |
198 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 於龍華樹下坐 |
199 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於龍華樹下坐 |
200 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 於龍華樹下坐 |
201 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於龍華樹下坐 |
202 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 於龍華樹下坐 |
203 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 於龍華樹下坐 |
204 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 於龍華樹下坐 |
205 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於龍華樹下坐 |
206 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於龍華樹下坐 |
207 | 4 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 周匝六十萬里 |
208 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 城周匝四百八十里 |
209 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 城周匝四百八十里 |
210 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 城周匝四百八十里 |
211 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 城周匝四百八十里 |
212 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 城周匝四百八十里 |
213 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 城周匝四百八十里 |
214 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 城周匝四百八十里 |
215 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 城周匝四百八十里 |
216 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
217 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
218 | 4 | 持 | chí | to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
219 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
220 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
221 | 4 | 持 | chí | to control | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
222 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
223 | 4 | 持 | chí | to remember | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
224 | 4 | 持 | chí | to assist | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
225 | 4 | 持 | chí | with; using | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
226 | 4 | 持 | chí | dhara | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
227 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兄弟皆言 |
228 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兄弟皆言 |
229 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兄弟皆言 |
230 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 兄弟皆言 |
231 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 兄弟皆言 |
232 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兄弟皆言 |
233 | 4 | 言 | yán | to regard as | 兄弟皆言 |
234 | 4 | 言 | yán | to act as | 兄弟皆言 |
235 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 兄弟皆言 |
236 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 兄弟皆言 |
237 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand | 人民皆壽八萬四千歲 |
238 | 4 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 人民皆壽八萬四千歲 |
239 | 4 | 萬 | wàn | Wan | 人民皆壽八萬四千歲 |
240 | 4 | 萬 | mò | Mo | 人民皆壽八萬四千歲 |
241 | 4 | 萬 | wàn | scorpion dance | 人民皆壽八萬四千歲 |
242 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 人民皆壽八萬四千歲 |
243 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 於今閻浮利地 |
244 | 4 | 地 | dì | floor | 於今閻浮利地 |
245 | 4 | 地 | dì | the earth | 於今閻浮利地 |
246 | 4 | 地 | dì | fields | 於今閻浮利地 |
247 | 4 | 地 | dì | a place | 於今閻浮利地 |
248 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 於今閻浮利地 |
249 | 4 | 地 | dì | background | 於今閻浮利地 |
250 | 4 | 地 | dì | terrain | 於今閻浮利地 |
251 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 於今閻浮利地 |
252 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 於今閻浮利地 |
253 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 於今閻浮利地 |
254 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於今閻浮利地 |
255 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於今閻浮利地 |
256 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 於今皆來會是 |
257 | 4 | 會 | huì | able to | 於今皆來會是 |
258 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 於今皆來會是 |
259 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 於今皆來會是 |
260 | 4 | 會 | huì | to assemble | 於今皆來會是 |
261 | 4 | 會 | huì | to meet | 於今皆來會是 |
262 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 於今皆來會是 |
263 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 於今皆來會是 |
264 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 於今皆來會是 |
265 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 於今皆來會是 |
266 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 於今皆來會是 |
267 | 4 | 會 | huì | to understand | 於今皆來會是 |
268 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 於今皆來會是 |
269 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 於今皆來會是 |
270 | 4 | 會 | huì | to be good at | 於今皆來會是 |
271 | 4 | 會 | huì | a moment | 於今皆來會是 |
272 | 4 | 會 | huì | to happen to | 於今皆來會是 |
273 | 4 | 會 | huì | to pay | 於今皆來會是 |
274 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 於今皆來會是 |
275 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 於今皆來會是 |
276 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 於今皆來會是 |
277 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 於今皆來會是 |
278 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 於今皆來會是 |
279 | 4 | 會 | huì | Hui | 於今皆來會是 |
280 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 於今皆來會是 |
281 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不瞋恚者 |
282 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
283 | 4 | 內 | nèi | private | 四海內無山陵嵠谷 |
284 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 四海內無山陵嵠谷 |
285 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 四海內無山陵嵠谷 |
286 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 四海內無山陵嵠谷 |
287 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 四海內無山陵嵠谷 |
288 | 4 | 內 | nèi | female | 四海內無山陵嵠谷 |
289 | 4 | 內 | nèi | to approach | 四海內無山陵嵠谷 |
290 | 4 | 內 | nèi | indoors | 四海內無山陵嵠谷 |
291 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 四海內無山陵嵠谷 |
292 | 4 | 內 | nèi | a room | 四海內無山陵嵠谷 |
293 | 4 | 內 | nèi | Nei | 四海內無山陵嵠谷 |
294 | 4 | 內 | nà | to receive | 四海內無山陵嵠谷 |
295 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 四海內無山陵嵠谷 |
296 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 四海內無山陵嵠谷 |
297 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 四海內無山陵嵠谷 |
298 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 意欲有所得 |
299 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 意欲有所得 |
300 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
301 | 4 | 得 | dé | de | 意欲有所得 |
302 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 意欲有所得 |
303 | 4 | 得 | dé | to result in | 意欲有所得 |
304 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 意欲有所得 |
305 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 意欲有所得 |
306 | 4 | 得 | dé | to be finished | 意欲有所得 |
307 | 4 | 得 | děi | satisfying | 意欲有所得 |
308 | 4 | 得 | dé | to contract | 意欲有所得 |
309 | 4 | 得 | dé | to hear | 意欲有所得 |
310 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 意欲有所得 |
311 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 意欲有所得 |
312 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 意欲有所得 |
313 | 4 | 八 | bā | eight | 人民皆壽八萬四千歲 |
314 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 人民皆壽八萬四千歲 |
315 | 4 | 八 | bā | eighth | 人民皆壽八萬四千歲 |
316 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 人民皆壽八萬四千歲 |
317 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 人民皆壽八萬四千歲 |
318 | 4 | 之 | zhī | to go | 願欲從佛聞之 |
319 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲從佛聞之 |
320 | 4 | 之 | zhī | is | 願欲從佛聞之 |
321 | 4 | 之 | zhī | to use | 願欲從佛聞之 |
322 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 願欲從佛聞之 |
323 | 4 | 之 | zhī | winding | 願欲從佛聞之 |
324 | 4 | 下 | xià | bottom | 於龍華樹下坐 |
325 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於龍華樹下坐 |
326 | 4 | 下 | xià | to announce | 於龍華樹下坐 |
327 | 4 | 下 | xià | to do | 於龍華樹下坐 |
328 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於龍華樹下坐 |
329 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於龍華樹下坐 |
330 | 4 | 下 | xià | inside | 於龍華樹下坐 |
331 | 4 | 下 | xià | an aspect | 於龍華樹下坐 |
332 | 4 | 下 | xià | a certain time | 於龍華樹下坐 |
333 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 於龍華樹下坐 |
334 | 4 | 下 | xià | to put in | 於龍華樹下坐 |
335 | 4 | 下 | xià | to enter | 於龍華樹下坐 |
336 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於龍華樹下坐 |
337 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 於龍華樹下坐 |
338 | 4 | 下 | xià | to go | 於龍華樹下坐 |
339 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於龍華樹下坐 |
340 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 於龍華樹下坐 |
341 | 4 | 下 | xià | to produce | 於龍華樹下坐 |
342 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於龍華樹下坐 |
343 | 4 | 下 | xià | to decide | 於龍華樹下坐 |
344 | 4 | 下 | xià | to be less than | 於龍華樹下坐 |
345 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 於龍華樹下坐 |
346 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 於龍華樹下坐 |
347 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於龍華樹下坐 |
348 | 4 | 億 | yì | one hundred million | 有九十六億人 |
349 | 4 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 有九十六億人 |
350 | 4 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 有九十六億人 |
351 | 4 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 有九十六億人 |
352 | 4 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 有九十六億人 |
353 | 4 | 聞 | wén | to hear | 願欲從佛聞之 |
354 | 4 | 聞 | wén | Wen | 願欲從佛聞之 |
355 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 願欲從佛聞之 |
356 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 願欲從佛聞之 |
357 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 願欲從佛聞之 |
358 | 4 | 聞 | wén | information | 願欲從佛聞之 |
359 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 願欲從佛聞之 |
360 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 願欲從佛聞之 |
361 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 願欲從佛聞之 |
362 | 4 | 聞 | wén | to question | 願欲從佛聞之 |
363 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 願欲從佛聞之 |
364 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 願欲從佛聞之 |
365 | 4 | 羅 | luó | Luo | 國王名僧羅 |
366 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 國王名僧羅 |
367 | 4 | 羅 | luó | gauze | 國王名僧羅 |
368 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 國王名僧羅 |
369 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 國王名僧羅 |
370 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 國王名僧羅 |
371 | 4 | 羅 | luó | to include | 國王名僧羅 |
372 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 國王名僧羅 |
373 | 4 | 羅 | luó | ra | 國王名僧羅 |
374 | 4 | 頭 | tóu | head | 有城名鷄頭末 |
375 | 4 | 頭 | tóu | top | 有城名鷄頭末 |
376 | 4 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 有城名鷄頭末 |
377 | 4 | 頭 | tóu | a leader | 有城名鷄頭末 |
378 | 4 | 頭 | tóu | first | 有城名鷄頭末 |
379 | 4 | 頭 | tóu | hair | 有城名鷄頭末 |
380 | 4 | 頭 | tóu | start; end | 有城名鷄頭末 |
381 | 4 | 頭 | tóu | a commission | 有城名鷄頭末 |
382 | 4 | 頭 | tóu | a person | 有城名鷄頭末 |
383 | 4 | 頭 | tóu | direction; bearing | 有城名鷄頭末 |
384 | 4 | 頭 | tóu | previous | 有城名鷄頭末 |
385 | 4 | 頭 | tóu | head; śiras | 有城名鷄頭末 |
386 | 3 | 及 | jí | to reach | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
387 | 3 | 及 | jí | to attain | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
388 | 3 | 及 | jí | to understand | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
389 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
390 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
391 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
392 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
393 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 為諸比丘僧 |
394 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 則將八十四王 |
395 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 則將八十四王 |
396 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 則將八十四王 |
397 | 3 | 將 | qiāng | to request | 則將八十四王 |
398 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 則將八十四王 |
399 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 則將八十四王 |
400 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 則將八十四王 |
401 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 則將八十四王 |
402 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 則將八十四王 |
403 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 則將八十四王 |
404 | 3 | 將 | jiàng | king | 則將八十四王 |
405 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 則將八十四王 |
406 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 則將八十四王 |
407 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 則將八十四王 |
408 | 3 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli; lazurite; a blue gem | 琉璃 |
409 | 3 | 琉璃 | liúlí | ceramic glaze | 琉璃 |
410 | 3 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli | 琉璃 |
411 | 3 | 琉璃 | liúlí | a cat's-eye gem; vaiḍūrya | 琉璃 |
412 | 3 | 琉璃 | liúlí | crystal; sphaṭika | 琉璃 |
413 | 3 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 皆得阿羅漢 |
414 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 皆得阿羅漢 |
415 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 皆得阿羅漢 |
416 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身有三十二相 |
417 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身有三十二相 |
418 | 3 | 身 | shēn | self | 身有三十二相 |
419 | 3 | 身 | shēn | life | 身有三十二相 |
420 | 3 | 身 | shēn | an object | 身有三十二相 |
421 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身有三十二相 |
422 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身有三十二相 |
423 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身有三十二相 |
424 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身有三十二相 |
425 | 3 | 身 | juān | India | 身有三十二相 |
426 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 身有三十二相 |
427 | 3 | 鷄 | jī | chicken; rooster | 鷄鳴展轉相聞 |
428 | 3 | 鷄 | jī | chicken; kukkuṭa | 鷄鳴展轉相聞 |
429 | 3 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 有城名鷄頭末 |
430 | 3 | 末 | mò | to not have | 有城名鷄頭末 |
431 | 3 | 末 | mò | insignificant | 有城名鷄頭末 |
432 | 3 | 末 | mò | ma | 有城名鷄頭末 |
433 | 3 | 末 | mò | future; anāgata | 有城名鷄頭末 |
434 | 3 | 末 | mò | end; anta | 有城名鷄頭末 |
435 | 3 | 須 | xū | beard; whiskers | 所生地處名須漸 |
436 | 3 | 須 | xū | must | 所生地處名須漸 |
437 | 3 | 須 | xū | to wait | 所生地處名須漸 |
438 | 3 | 須 | xū | moment | 所生地處名須漸 |
439 | 3 | 須 | xū | whiskers | 所生地處名須漸 |
440 | 3 | 須 | xū | Xu | 所生地處名須漸 |
441 | 3 | 須 | xū | to be slow | 所生地處名須漸 |
442 | 3 | 須 | xū | to stop | 所生地處名須漸 |
443 | 3 | 須 | xū | to use | 所生地處名須漸 |
444 | 3 | 須 | xū | to be; is | 所生地處名須漸 |
445 | 3 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 所生地處名須漸 |
446 | 3 | 須 | xū | a fine stem | 所生地處名須漸 |
447 | 3 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 所生地處名須漸 |
448 | 3 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 所生地處名須漸 |
449 | 3 | 三 | sān | three | 盡天下人有三病 |
450 | 3 | 三 | sān | third | 盡天下人有三病 |
451 | 3 | 三 | sān | more than two | 盡天下人有三病 |
452 | 3 | 三 | sān | very few | 盡天下人有三病 |
453 | 3 | 三 | sān | San | 盡天下人有三病 |
454 | 3 | 三 | sān | three; tri | 盡天下人有三病 |
455 | 3 | 三 | sān | sa | 盡天下人有三病 |
456 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 盡天下人有三病 |
457 | 3 | 銀 | yín | silver | 銀 |
458 | 3 | 銀 | yín | silver | 銀 |
459 | 3 | 銀 | yín | cash; money | 銀 |
460 | 3 | 銀 | yín | silver apricot; gingko | 銀 |
461 | 3 | 銀 | yín | edge; border | 銀 |
462 | 3 | 銀 | yín | Yin | 銀 |
463 | 3 | 銀 | yín | silver; rūpya | 銀 |
464 | 3 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 珍寶著城 |
465 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 我欲從佛作比丘尼 |
466 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 我欲從佛作比丘尼 |
467 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 我欲從佛作比丘尼 |
468 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 語不可不作 |
469 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 語不可不作 |
470 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 復有兄弟二人 |
471 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 復有兄弟二人 |
472 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 復有兄弟二人 |
473 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 復有兄弟二人 |
474 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 復有兄弟二人 |
475 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 復有兄弟二人 |
476 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 復有兄弟二人 |
477 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 復有兄弟二人 |
478 | 3 | 來 | lái | to come | 當有彌勒來 |
479 | 3 | 來 | lái | please | 當有彌勒來 |
480 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 當有彌勒來 |
481 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 當有彌勒來 |
482 | 3 | 來 | lái | wheat | 當有彌勒來 |
483 | 3 | 來 | lái | next; future | 當有彌勒來 |
484 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 當有彌勒來 |
485 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 當有彌勒來 |
486 | 3 | 來 | lái | to earn | 當有彌勒來 |
487 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 當有彌勒來 |
488 | 3 | 得佛 | dé fó | to become a Buddha | 彌勒得佛時 |
489 | 3 | 佛說彌勒來時經 | fó shuō mílè lái shí jīng | The Time of Maitreya’s Coming; Fo Shuo Mile Lai Shi Jing | 佛說彌勒來時經 |
490 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 四海內皆屬僧羅 |
491 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 四海內皆屬僧羅 |
492 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 四海內皆屬僧羅 |
493 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 四海內皆屬僧羅 |
494 | 3 | 樹 | shù | tree | 閻浮利內地山樹 |
495 | 3 | 樹 | shù | to plant | 閻浮利內地山樹 |
496 | 3 | 樹 | shù | to establish | 閻浮利內地山樹 |
497 | 3 | 樹 | shù | a door screen | 閻浮利內地山樹 |
498 | 3 | 樹 | shù | a door screen | 閻浮利內地山樹 |
499 | 3 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 閻浮利內地山樹 |
500 | 3 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 有龍守之 |
Frequencies of all Words
Top 935
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 草木皆焦盡 |
2 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 草木皆焦盡 |
3 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 草木皆焦盡 |
4 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 舍利弗者 |
5 | 21 | 者 | zhě | that | 舍利弗者 |
6 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 舍利弗者 |
7 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 舍利弗者 |
8 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 舍利弗者 |
9 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 舍利弗者 |
10 | 21 | 者 | zhuó | according to | 舍利弗者 |
11 | 21 | 者 | zhě | ca | 舍利弗者 |
12 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當有彌勒來 |
13 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當有彌勒來 |
14 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當有彌勒來 |
15 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當有彌勒來 |
16 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當有彌勒來 |
17 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當有彌勒來 |
18 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當有彌勒來 |
19 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當有彌勒來 |
20 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當有彌勒來 |
21 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當有彌勒來 |
22 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當有彌勒來 |
23 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 當有彌勒來 |
24 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 當有彌勒來 |
25 | 15 | 有 | yǒu | You | 當有彌勒來 |
26 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當有彌勒來 |
27 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當有彌勒來 |
28 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
29 | 15 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 當有彌勒來 |
30 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
31 | 13 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名附東晉錄 |
32 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附東晉錄 |
33 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附東晉錄 |
34 | 13 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附東晉錄 |
35 | 13 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附東晉錄 |
36 | 13 | 名 | míng | life | 失譯人名附東晉錄 |
37 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附東晉錄 |
38 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附東晉錄 |
39 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附東晉錄 |
40 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附東晉錄 |
41 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附東晉錄 |
42 | 13 | 名 | míng | moral | 失譯人名附東晉錄 |
43 | 13 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附東晉錄 |
44 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附東晉錄 |
45 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往到佛所前 |
46 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往到佛所前 |
47 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往到佛所前 |
48 | 12 | 所 | suǒ | it | 往到佛所前 |
49 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 往到佛所前 |
50 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往到佛所前 |
51 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往到佛所前 |
52 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往到佛所前 |
53 | 12 | 所 | suǒ | that which | 往到佛所前 |
54 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往到佛所前 |
55 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往到佛所前 |
56 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往到佛所前 |
57 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往到佛所前 |
58 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 往到佛所前 |
59 | 12 | 彌勒佛 | Mílè fó | Maitreya Buddha | 彌勒佛欲來出時 |
60 | 12 | 彌勒佛 | mílè fó | Maitreya | 彌勒佛欲來出時 |
61 | 11 | 作 | zuò | to do | 當為彌勒作父 |
62 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為彌勒作父 |
63 | 11 | 作 | zuò | to start | 當為彌勒作父 |
64 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為彌勒作父 |
65 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為彌勒作父 |
66 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 當為彌勒作父 |
67 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 當為彌勒作父 |
68 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為彌勒作父 |
69 | 11 | 作 | zuò | to rise | 當為彌勒作父 |
70 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 當為彌勒作父 |
71 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為彌勒作父 |
72 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 當為彌勒作父 |
73 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為彌勒作父 |
74 | 11 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以板著城 |
75 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 復以板著城 |
76 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以板著城 |
77 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 復以板著城 |
78 | 11 | 復 | fù | to restore | 復以板著城 |
79 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以板著城 |
80 | 11 | 復 | fù | after all; and then | 復以板著城 |
81 | 11 | 復 | fù | even if; although | 復以板著城 |
82 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 復以板著城 |
83 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以板著城 |
84 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以板著城 |
85 | 11 | 復 | fù | particle without meaing | 復以板著城 |
86 | 11 | 復 | fù | Fu | 復以板著城 |
87 | 11 | 復 | fù | repeated; again | 復以板著城 |
88 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以板著城 |
89 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以板著城 |
90 | 11 | 復 | fù | again; punar | 復以板著城 |
91 | 10 | 城 | chéng | a city; a town | 有城名鷄頭末 |
92 | 10 | 城 | chéng | a city wall | 有城名鷄頭末 |
93 | 10 | 城 | chéng | to fortify | 有城名鷄頭末 |
94 | 10 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 有城名鷄頭末 |
95 | 10 | 城 | chéng | city; nagara | 有城名鷄頭末 |
96 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
97 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛第一弟子 |
98 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛第一弟子 |
99 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛第一弟子 |
100 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛第一弟子 |
101 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 是佛第一弟子 |
102 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
103 | 10 | 到 | dào | to arrive | 往到佛所前 |
104 | 10 | 到 | dào | arrive; receive | 往到佛所前 |
105 | 10 | 到 | dào | to go | 往到佛所前 |
106 | 10 | 到 | dào | careful | 往到佛所前 |
107 | 10 | 到 | dào | Dao | 往到佛所前 |
108 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 往到佛所前 |
109 | 10 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 則棄家作沙門 |
110 | 10 | 沙門 | shāmén | sramana | 則棄家作沙門 |
111 | 10 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 則棄家作沙門 |
112 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彌勒佛欲來出時 |
113 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彌勒佛欲來出時 |
114 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彌勒佛欲來出時 |
115 | 10 | 時 | shí | at that time | 彌勒佛欲來出時 |
116 | 10 | 時 | shí | fashionable | 彌勒佛欲來出時 |
117 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彌勒佛欲來出時 |
118 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彌勒佛欲來出時 |
119 | 10 | 時 | shí | tense | 彌勒佛欲來出時 |
120 | 10 | 時 | shí | particular; special | 彌勒佛欲來出時 |
121 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彌勒佛欲來出時 |
122 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 彌勒佛欲來出時 |
123 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彌勒佛欲來出時 |
124 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 彌勒佛欲來出時 |
125 | 10 | 時 | shí | seasonal | 彌勒佛欲來出時 |
126 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 彌勒佛欲來出時 |
127 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彌勒佛欲來出時 |
128 | 10 | 時 | shí | on time | 彌勒佛欲來出時 |
129 | 10 | 時 | shí | this; that | 彌勒佛欲來出時 |
130 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 彌勒佛欲來出時 |
131 | 10 | 時 | shí | hour | 彌勒佛欲來出時 |
132 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彌勒佛欲來出時 |
133 | 10 | 時 | shí | Shi | 彌勒佛欲來出時 |
134 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 彌勒佛欲來出時 |
135 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 彌勒佛欲來出時 |
136 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 彌勒佛欲來出時 |
137 | 10 | 時 | shí | then; atha | 彌勒佛欲來出時 |
138 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡天下人有三病 |
139 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡天下人有三病 |
140 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 盡天下人有三病 |
141 | 9 | 人 | rén | everybody | 盡天下人有三病 |
142 | 9 | 人 | rén | adult | 盡天下人有三病 |
143 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 盡天下人有三病 |
144 | 9 | 人 | rén | an upright person | 盡天下人有三病 |
145 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡天下人有三病 |
146 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當有彌勒來 |
147 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當有彌勒來 |
148 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當有彌勒來 |
149 | 8 | 當 | dāng | to face | 當有彌勒來 |
150 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當有彌勒來 |
151 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 當有彌勒來 |
152 | 8 | 當 | dāng | should | 當有彌勒來 |
153 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當有彌勒來 |
154 | 8 | 當 | dǎng | to think | 當有彌勒來 |
155 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當有彌勒來 |
156 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 當有彌勒來 |
157 | 8 | 當 | dàng | that | 當有彌勒來 |
158 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 當有彌勒來 |
159 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 當有彌勒來 |
160 | 8 | 當 | dāng | to judge | 當有彌勒來 |
161 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當有彌勒來 |
162 | 8 | 當 | dàng | the same | 當有彌勒來 |
163 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 當有彌勒來 |
164 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當有彌勒來 |
165 | 8 | 當 | dàng | a trap | 當有彌勒來 |
166 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 當有彌勒來 |
167 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當有彌勒來 |
168 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈心念天下 |
169 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈心念天下 |
170 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心念天下 |
171 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以慈心念天下 |
172 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以慈心念天下 |
173 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈心念天下 |
174 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈心念天下 |
175 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心念天下 |
176 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心念天下 |
177 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心念天下 |
178 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心念天下 |
179 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈心念天下 |
180 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心念天下 |
181 | 8 | 以 | yǐ | very | 以慈心念天下 |
182 | 8 | 以 | yǐ | already | 以慈心念天下 |
183 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈心念天下 |
184 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心念天下 |
185 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心念天下 |
186 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心念天下 |
187 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心念天下 |
188 | 8 | 人民 | rénmín | the people | 人民少貪婬 |
189 | 8 | 人民 | rénmín | common people | 人民少貪婬 |
190 | 8 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民少貪婬 |
191 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 復以板著城 |
192 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 復以板著城 |
193 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 復以板著城 |
194 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 復以板著城 |
195 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 復以板著城 |
196 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 復以板著城 |
197 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 復以板著城 |
198 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 復以板著城 |
199 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 復以板著城 |
200 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 復以板著城 |
201 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 復以板著城 |
202 | 6 | 著 | zhāo | OK | 復以板著城 |
203 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 復以板著城 |
204 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 復以板著城 |
205 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 復以板著城 |
206 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 復以板著城 |
207 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 復以板著城 |
208 | 6 | 著 | zhù | to show | 復以板著城 |
209 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 復以板著城 |
210 | 6 | 著 | zhù | to write | 復以板著城 |
211 | 6 | 著 | zhù | to record | 復以板著城 |
212 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 復以板著城 |
213 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 復以板著城 |
214 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 復以板著城 |
215 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 復以板著城 |
216 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 復以板著城 |
217 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 復以板著城 |
218 | 6 | 著 | zhuó | to command | 復以板著城 |
219 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 復以板著城 |
220 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 復以板著城 |
221 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 復以板著城 |
222 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 復以板著城 |
223 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 復以板著城 |
224 | 5 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 聞諸比丘所說經處者 |
225 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛第一弟子 |
226 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是佛第一弟子 |
227 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛第一弟子 |
228 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是佛第一弟子 |
229 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是佛第一弟子 |
230 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛第一弟子 |
231 | 5 | 是 | shì | true | 是佛第一弟子 |
232 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛第一弟子 |
233 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛第一弟子 |
234 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛第一弟子 |
235 | 5 | 是 | shì | Shi | 是佛第一弟子 |
236 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是佛第一弟子 |
237 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是佛第一弟子 |
238 | 5 | 為 | wèi | for; to | 當為彌勒作父 |
239 | 5 | 為 | wèi | because of | 當為彌勒作父 |
240 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為彌勒作父 |
241 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為彌勒作父 |
242 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當為彌勒作父 |
243 | 5 | 為 | wéi | to do | 當為彌勒作父 |
244 | 5 | 為 | wèi | for | 當為彌勒作父 |
245 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為彌勒作父 |
246 | 5 | 為 | wèi | to | 當為彌勒作父 |
247 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為彌勒作父 |
248 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為彌勒作父 |
249 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為彌勒作父 |
250 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為彌勒作父 |
251 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當為彌勒作父 |
252 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當為彌勒作父 |
253 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為彌勒作父 |
254 | 5 | 龍 | lóng | dragon | 有龍守之 |
255 | 5 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 有龍守之 |
256 | 5 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 有龍守之 |
257 | 5 | 龍 | lóng | weakened; frail | 有龍守之 |
258 | 5 | 龍 | lóng | a tall horse | 有龍守之 |
259 | 5 | 龍 | lóng | Long | 有龍守之 |
260 | 5 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 有龍守之 |
261 | 5 | 四千 | sì qiān | four thousand | 人民皆壽八萬四千歲 |
262 | 5 | 王 | wáng | Wang | 則將八十四王 |
263 | 5 | 王 | wáng | a king | 則將八十四王 |
264 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 則將八十四王 |
265 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 則將八十四王 |
266 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 則將八十四王 |
267 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 則將八十四王 |
268 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 則將八十四王 |
269 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 則將八十四王 |
270 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 則將八十四王 |
271 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 則將八十四王 |
272 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 則將八十四王 |
273 | 5 | 於 | yú | in; at | 於今閻浮利地 |
274 | 5 | 於 | yú | in; at | 於今閻浮利地 |
275 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於今閻浮利地 |
276 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於今閻浮利地 |
277 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今閻浮利地 |
278 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於今閻浮利地 |
279 | 5 | 於 | yú | from | 於今閻浮利地 |
280 | 5 | 於 | yú | give | 於今閻浮利地 |
281 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於今閻浮利地 |
282 | 5 | 於 | yú | and | 於今閻浮利地 |
283 | 5 | 於 | yú | compared to | 於今閻浮利地 |
284 | 5 | 於 | yú | by | 於今閻浮利地 |
285 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於今閻浮利地 |
286 | 5 | 於 | yú | for | 於今閻浮利地 |
287 | 5 | 於 | yú | Yu | 於今閻浮利地 |
288 | 5 | 於 | wū | a crow | 於今閻浮利地 |
289 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於今閻浮利地 |
290 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 於今閻浮利地 |
291 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 有一婆羅門名須凡 |
292 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 有一婆羅門名須凡 |
293 | 5 | 欲 | yù | desire | 願欲從佛聞之 |
294 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 願欲從佛聞之 |
295 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 願欲從佛聞之 |
296 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 願欲從佛聞之 |
297 | 5 | 欲 | yù | lust | 願欲從佛聞之 |
298 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 願欲從佛聞之 |
299 | 4 | 金 | jīn | gold | 復以金 |
300 | 4 | 金 | jīn | money | 復以金 |
301 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 復以金 |
302 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 復以金 |
303 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 復以金 |
304 | 4 | 金 | jīn | metal | 復以金 |
305 | 4 | 金 | jīn | hard | 復以金 |
306 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 復以金 |
307 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 復以金 |
308 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 復以金 |
309 | 4 | 金 | jīn | valuable | 復以金 |
310 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 復以金 |
311 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 復以金 |
312 | 4 | 金 | jīn | Venus | 復以金 |
313 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 復以金 |
314 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 復以金 |
315 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 於龍華樹下坐 |
316 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 於龍華樹下坐 |
317 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 於龍華樹下坐 |
318 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 於龍華樹下坐 |
319 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於龍華樹下坐 |
320 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 於龍華樹下坐 |
321 | 4 | 坐 | zuò | because; for | 於龍華樹下坐 |
322 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於龍華樹下坐 |
323 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 於龍華樹下坐 |
324 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 於龍華樹下坐 |
325 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 於龍華樹下坐 |
326 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於龍華樹下坐 |
327 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於龍華樹下坐 |
328 | 4 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 周匝六十萬里 |
329 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 城周匝四百八十里 |
330 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 城周匝四百八十里 |
331 | 4 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 城周匝四百八十里 |
332 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 城周匝四百八十里 |
333 | 4 | 里 | lǐ | inside; within | 城周匝四百八十里 |
334 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 城周匝四百八十里 |
335 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 城周匝四百八十里 |
336 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 城周匝四百八十里 |
337 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 城周匝四百八十里 |
338 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 城周匝四百八十里 |
339 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
340 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
341 | 4 | 持 | chí | to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
342 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
343 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
344 | 4 | 持 | chí | to control | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
345 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
346 | 4 | 持 | chí | to remember | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
347 | 4 | 持 | chí | to assist | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
348 | 4 | 持 | chí | with; using | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
349 | 4 | 持 | chí | dhara | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
350 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兄弟皆言 |
351 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兄弟皆言 |
352 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兄弟皆言 |
353 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 兄弟皆言 |
354 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 兄弟皆言 |
355 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 兄弟皆言 |
356 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兄弟皆言 |
357 | 4 | 言 | yán | to regard as | 兄弟皆言 |
358 | 4 | 言 | yán | to act as | 兄弟皆言 |
359 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 兄弟皆言 |
360 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 兄弟皆言 |
361 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand | 人民皆壽八萬四千歲 |
362 | 4 | 萬 | wàn | absolutely | 人民皆壽八萬四千歲 |
363 | 4 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 人民皆壽八萬四千歲 |
364 | 4 | 萬 | wàn | Wan | 人民皆壽八萬四千歲 |
365 | 4 | 萬 | mò | Mo | 人民皆壽八萬四千歲 |
366 | 4 | 萬 | wàn | scorpion dance | 人民皆壽八萬四千歲 |
367 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 人民皆壽八萬四千歲 |
368 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 於今閻浮利地 |
369 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 於今閻浮利地 |
370 | 4 | 地 | dì | floor | 於今閻浮利地 |
371 | 4 | 地 | dì | the earth | 於今閻浮利地 |
372 | 4 | 地 | dì | fields | 於今閻浮利地 |
373 | 4 | 地 | dì | a place | 於今閻浮利地 |
374 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 於今閻浮利地 |
375 | 4 | 地 | dì | background | 於今閻浮利地 |
376 | 4 | 地 | dì | terrain | 於今閻浮利地 |
377 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 於今閻浮利地 |
378 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 於今閻浮利地 |
379 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 於今閻浮利地 |
380 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於今閻浮利地 |
381 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於今閻浮利地 |
382 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 於今皆來會是 |
383 | 4 | 會 | huì | able to | 於今皆來會是 |
384 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 於今皆來會是 |
385 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 於今皆來會是 |
386 | 4 | 會 | huì | to assemble | 於今皆來會是 |
387 | 4 | 會 | huì | to meet | 於今皆來會是 |
388 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 於今皆來會是 |
389 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 於今皆來會是 |
390 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 於今皆來會是 |
391 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 於今皆來會是 |
392 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 於今皆來會是 |
393 | 4 | 會 | huì | to understand | 於今皆來會是 |
394 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 於今皆來會是 |
395 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 於今皆來會是 |
396 | 4 | 會 | huì | to be good at | 於今皆來會是 |
397 | 4 | 會 | huì | a moment | 於今皆來會是 |
398 | 4 | 會 | huì | to happen to | 於今皆來會是 |
399 | 4 | 會 | huì | to pay | 於今皆來會是 |
400 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 於今皆來會是 |
401 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 於今皆來會是 |
402 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 於今皆來會是 |
403 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 於今皆來會是 |
404 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 於今皆來會是 |
405 | 4 | 會 | huì | Hui | 於今皆來會是 |
406 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 於今皆來會是 |
407 | 4 | 不 | bù | not; no | 不瞋恚者 |
408 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不瞋恚者 |
409 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 不瞋恚者 |
410 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 不瞋恚者 |
411 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不瞋恚者 |
412 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不瞋恚者 |
413 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不瞋恚者 |
414 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不瞋恚者 |
415 | 4 | 不 | bù | no; na | 不瞋恚者 |
416 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
417 | 4 | 內 | nèi | private | 四海內無山陵嵠谷 |
418 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 四海內無山陵嵠谷 |
419 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
420 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 四海內無山陵嵠谷 |
421 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 四海內無山陵嵠谷 |
422 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 四海內無山陵嵠谷 |
423 | 4 | 內 | nèi | female | 四海內無山陵嵠谷 |
424 | 4 | 內 | nèi | to approach | 四海內無山陵嵠谷 |
425 | 4 | 內 | nèi | indoors | 四海內無山陵嵠谷 |
426 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 四海內無山陵嵠谷 |
427 | 4 | 內 | nèi | a room | 四海內無山陵嵠谷 |
428 | 4 | 內 | nèi | Nei | 四海內無山陵嵠谷 |
429 | 4 | 內 | nà | to receive | 四海內無山陵嵠谷 |
430 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 四海內無山陵嵠谷 |
431 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 四海內無山陵嵠谷 |
432 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 四海內無山陵嵠谷 |
433 | 4 | 得 | de | potential marker | 意欲有所得 |
434 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 意欲有所得 |
435 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
436 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 意欲有所得 |
437 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
438 | 4 | 得 | dé | de | 意欲有所得 |
439 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 意欲有所得 |
440 | 4 | 得 | dé | to result in | 意欲有所得 |
441 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 意欲有所得 |
442 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 意欲有所得 |
443 | 4 | 得 | dé | to be finished | 意欲有所得 |
444 | 4 | 得 | de | result of degree | 意欲有所得 |
445 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 意欲有所得 |
446 | 4 | 得 | děi | satisfying | 意欲有所得 |
447 | 4 | 得 | dé | to contract | 意欲有所得 |
448 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 意欲有所得 |
449 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 意欲有所得 |
450 | 4 | 得 | dé | to hear | 意欲有所得 |
451 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 意欲有所得 |
452 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 意欲有所得 |
453 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 意欲有所得 |
454 | 4 | 八 | bā | eight | 人民皆壽八萬四千歲 |
455 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 人民皆壽八萬四千歲 |
456 | 4 | 八 | bā | eighth | 人民皆壽八萬四千歲 |
457 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 人民皆壽八萬四千歲 |
458 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 人民皆壽八萬四千歲 |
459 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 願欲從佛聞之 |
460 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 願欲從佛聞之 |
461 | 4 | 之 | zhī | to go | 願欲從佛聞之 |
462 | 4 | 之 | zhī | this; that | 願欲從佛聞之 |
463 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 願欲從佛聞之 |
464 | 4 | 之 | zhī | it | 願欲從佛聞之 |
465 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 願欲從佛聞之 |
466 | 4 | 之 | zhī | all | 願欲從佛聞之 |
467 | 4 | 之 | zhī | and | 願欲從佛聞之 |
468 | 4 | 之 | zhī | however | 願欲從佛聞之 |
469 | 4 | 之 | zhī | if | 願欲從佛聞之 |
470 | 4 | 之 | zhī | then | 願欲從佛聞之 |
471 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲從佛聞之 |
472 | 4 | 之 | zhī | is | 願欲從佛聞之 |
473 | 4 | 之 | zhī | to use | 願欲從佛聞之 |
474 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 願欲從佛聞之 |
475 | 4 | 之 | zhī | winding | 願欲從佛聞之 |
476 | 4 | 下 | xià | next | 於龍華樹下坐 |
477 | 4 | 下 | xià | bottom | 於龍華樹下坐 |
478 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於龍華樹下坐 |
479 | 4 | 下 | xià | measure word for time | 於龍華樹下坐 |
480 | 4 | 下 | xià | expresses completion of an action | 於龍華樹下坐 |
481 | 4 | 下 | xià | to announce | 於龍華樹下坐 |
482 | 4 | 下 | xià | to do | 於龍華樹下坐 |
483 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於龍華樹下坐 |
484 | 4 | 下 | xià | under; below | 於龍華樹下坐 |
485 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於龍華樹下坐 |
486 | 4 | 下 | xià | inside | 於龍華樹下坐 |
487 | 4 | 下 | xià | an aspect | 於龍華樹下坐 |
488 | 4 | 下 | xià | a certain time | 於龍華樹下坐 |
489 | 4 | 下 | xià | a time; an instance | 於龍華樹下坐 |
490 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 於龍華樹下坐 |
491 | 4 | 下 | xià | to put in | 於龍華樹下坐 |
492 | 4 | 下 | xià | to enter | 於龍華樹下坐 |
493 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於龍華樹下坐 |
494 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 於龍華樹下坐 |
495 | 4 | 下 | xià | to go | 於龍華樹下坐 |
496 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於龍華樹下坐 |
497 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 於龍華樹下坐 |
498 | 4 | 下 | xià | to produce | 於龍華樹下坐 |
499 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於龍華樹下坐 |
500 | 4 | 下 | xià | to decide | 於龍華樹下坐 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
皆 | jiē | all; sarva | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
弥勒 | 彌勒 |
|
|
名 |
|
|
|
所 |
|
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
复 | 復 | fù | again; punar |
城 | chéng | city; nagara |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
佛说弥勒来时经 | 佛說彌勒來時經 | 102 | The Time of Maitreya’s Coming; Fo Shuo Mile Lai Shi Jing |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
四月 | 115 |
|
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
作佛 | 122 | to become a Buddha |