Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 395 | 也 | yě | ya | 也 |
2 | 323 | 之 | zhī | to go | 何是問之相屬 |
3 | 323 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何是問之相屬 |
4 | 323 | 之 | zhī | is | 何是問之相屬 |
5 | 323 | 之 | zhī | to use | 何是問之相屬 |
6 | 323 | 之 | zhī | Zhi | 何是問之相屬 |
7 | 323 | 之 | zhī | winding | 何是問之相屬 |
8 | 224 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而叟愀然曰 |
9 | 224 | 而 | ér | as if; to seem like | 而叟愀然曰 |
10 | 224 | 而 | néng | can; able | 而叟愀然曰 |
11 | 224 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而叟愀然曰 |
12 | 224 | 而 | ér | to arrive; up to | 而叟愀然曰 |
13 | 221 | 其 | qí | Qi | 謂子其學兼 |
14 | 180 | 者 | zhě | ca | 兵也者武之效也 |
15 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 客以論兵問 |
16 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 客以論兵問 |
17 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 客以論兵問 |
18 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 客以論兵問 |
19 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 客以論兵問 |
20 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 客以論兵問 |
21 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 客以論兵問 |
22 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 客以論兵問 |
23 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 客以論兵問 |
24 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 客以論兵問 |
25 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而叟愀然曰 |
26 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而叟愀然曰 |
27 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 而叟愀然曰 |
28 | 80 | 曰 | yuē | said; ukta | 而叟愀然曰 |
29 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 無已則君子用之 |
30 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 無已則君子用之 |
31 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 無已則君子用之 |
32 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 無已則君子用之 |
33 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 無已則君子用之 |
34 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 無已則君子用之 |
35 | 55 | 則 | zé | to do | 無已則君子用之 |
36 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 無已則君子用之 |
37 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 叟介然謂席人曰 |
38 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 叟介然謂席人曰 |
39 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 叟介然謂席人曰 |
40 | 49 | 人 | rén | everybody | 叟介然謂席人曰 |
41 | 49 | 人 | rén | adult | 叟介然謂席人曰 |
42 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 叟介然謂席人曰 |
43 | 49 | 人 | rén | an upright person | 叟介然謂席人曰 |
44 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 叟介然謂席人曰 |
45 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 客不達且引去 |
46 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 兵孰謂之道 |
47 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 兵孰謂之道 |
48 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 兵孰謂之道 |
49 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 兵孰謂之道 |
50 | 43 | 道 | dào | to think | 兵孰謂之道 |
51 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 兵孰謂之道 |
52 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 兵孰謂之道 |
53 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 兵孰謂之道 |
54 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 兵孰謂之道 |
55 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 兵孰謂之道 |
56 | 43 | 道 | dào | a skill | 兵孰謂之道 |
57 | 43 | 道 | dào | a sect | 兵孰謂之道 |
58 | 43 | 道 | dào | a line | 兵孰謂之道 |
59 | 43 | 道 | dào | Way | 兵孰謂之道 |
60 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 兵孰謂之道 |
61 | 41 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 評讓 |
62 | 41 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 評讓 |
63 | 41 | 讓 | ràng | Give Way | 評讓 |
64 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰奚為後我民望之 |
65 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰奚為後我民望之 |
66 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 曰奚為後我民望之 |
67 | 39 | 為 | wéi | to do | 曰奚為後我民望之 |
68 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 曰奚為後我民望之 |
69 | 39 | 為 | wéi | to govern | 曰奚為後我民望之 |
70 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰奚為後我民望之 |
71 | 39 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 無已則君子用之 |
72 | 39 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 無已則君子用之 |
73 | 39 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 義征舉而天下莫不懷也 |
74 | 39 | 天下 | tiānxià | authority over China | 義征舉而天下莫不懷也 |
75 | 39 | 天下 | tiānxià | the world | 義征舉而天下莫不懷也 |
76 | 36 | 德 | dé | Germany | 是故聖人尚德而 |
77 | 36 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 是故聖人尚德而 |
78 | 36 | 德 | dé | kindness; favor | 是故聖人尚德而 |
79 | 36 | 德 | dé | conduct; behavior | 是故聖人尚德而 |
80 | 36 | 德 | dé | to be grateful | 是故聖人尚德而 |
81 | 36 | 德 | dé | heart; intention | 是故聖人尚德而 |
82 | 36 | 德 | dé | De | 是故聖人尚德而 |
83 | 36 | 德 | dé | potency; natural power | 是故聖人尚德而 |
84 | 36 | 德 | dé | wholesome; good | 是故聖人尚德而 |
85 | 36 | 德 | dé | Virtue | 是故聖人尚德而 |
86 | 36 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 是故聖人尚德而 |
87 | 36 | 德 | dé | guṇa | 是故聖人尚德而 |
88 | 33 | 於 | yú | to go; to | 儒之道具於文武 |
89 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 儒之道具於文武 |
90 | 33 | 於 | yú | Yu | 儒之道具於文武 |
91 | 33 | 於 | wū | a crow | 儒之道具於文武 |
92 | 32 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 評隱 |
93 | 32 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 評隱 |
94 | 32 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 評隱 |
95 | 32 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 評隱 |
96 | 32 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 評隱 |
97 | 32 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 評隱 |
98 | 32 | 隱 | yǐn | Yin | 評隱 |
99 | 32 | 隱 | yìn | to lean on | 評隱 |
100 | 32 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 評隱 |
101 | 32 | 隱 | yǐn | a mystical place | 評隱 |
102 | 32 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 評隱 |
103 | 32 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 評隱 |
104 | 32 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 評隱 |
105 | 32 | 惡 | è | evil; vice | 惡其詐且不誠也 |
106 | 32 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡其詐且不誠也 |
107 | 32 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡其詐且不誠也 |
108 | 32 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡其詐且不誠也 |
109 | 32 | 惡 | è | fierce | 惡其詐且不誠也 |
110 | 32 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡其詐且不誠也 |
111 | 32 | 惡 | wù | to denounce | 惡其詐且不誠也 |
112 | 32 | 惡 | è | e | 惡其詐且不誠也 |
113 | 32 | 惡 | è | evil | 惡其詐且不誠也 |
114 | 30 | 文 | wén | writing; text | 依荀子文也 |
115 | 30 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 依荀子文也 |
116 | 30 | 文 | wén | Wen | 依荀子文也 |
117 | 30 | 文 | wén | lines or grain on an object | 依荀子文也 |
118 | 30 | 文 | wén | culture | 依荀子文也 |
119 | 30 | 文 | wén | refined writings | 依荀子文也 |
120 | 30 | 文 | wén | civil; non-military | 依荀子文也 |
121 | 30 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 依荀子文也 |
122 | 30 | 文 | wén | wen | 依荀子文也 |
123 | 30 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 依荀子文也 |
124 | 30 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 依荀子文也 |
125 | 30 | 文 | wén | beautiful | 依荀子文也 |
126 | 30 | 文 | wén | a text; a manuscript | 依荀子文也 |
127 | 30 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 依荀子文也 |
128 | 30 | 文 | wén | the text of an imperial order | 依荀子文也 |
129 | 30 | 文 | wén | liberal arts | 依荀子文也 |
130 | 30 | 文 | wén | a rite; a ritual | 依荀子文也 |
131 | 30 | 文 | wén | a tattoo | 依荀子文也 |
132 | 30 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 依荀子文也 |
133 | 30 | 文 | wén | text; grantha | 依荀子文也 |
134 | 30 | 文 | wén | letter; vyañjana | 依荀子文也 |
135 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 用於商而用於周 |
136 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用於商而用於周 |
137 | 28 | 用 | yòng | to eat | 用於商而用於周 |
138 | 28 | 用 | yòng | to spend | 用於商而用於周 |
139 | 28 | 用 | yòng | expense | 用於商而用於周 |
140 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 用於商而用於周 |
141 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 用於商而用於周 |
142 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 用於商而用於周 |
143 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用於商而用於周 |
144 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用於商而用於周 |
145 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 用於商而用於周 |
146 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用於商而用於周 |
147 | 28 | 用 | yòng | to control | 用於商而用於周 |
148 | 28 | 用 | yòng | to access | 用於商而用於周 |
149 | 28 | 用 | yòng | Yong | 用於商而用於周 |
150 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 用於商而用於周 |
151 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用於商而用於周 |
152 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堯舜其時讓者也 |
153 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堯舜其時讓者也 |
154 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堯舜其時讓者也 |
155 | 28 | 時 | shí | fashionable | 堯舜其時讓者也 |
156 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堯舜其時讓者也 |
157 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堯舜其時讓者也 |
158 | 28 | 時 | shí | tense | 堯舜其時讓者也 |
159 | 28 | 時 | shí | particular; special | 堯舜其時讓者也 |
160 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堯舜其時讓者也 |
161 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堯舜其時讓者也 |
162 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 堯舜其時讓者也 |
163 | 28 | 時 | shí | seasonal | 堯舜其時讓者也 |
164 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 堯舜其時讓者也 |
165 | 28 | 時 | shí | hour | 堯舜其時讓者也 |
166 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堯舜其時讓者也 |
167 | 28 | 時 | shí | Shi | 堯舜其時讓者也 |
168 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 堯舜其時讓者也 |
169 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 堯舜其時讓者也 |
170 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 堯舜其時讓者也 |
171 | 27 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善罰之功也 |
172 | 27 | 善 | shàn | happy | 善罰之功也 |
173 | 27 | 善 | shàn | good | 善罰之功也 |
174 | 27 | 善 | shàn | kind-hearted | 善罰之功也 |
175 | 27 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善罰之功也 |
176 | 27 | 善 | shàn | familiar | 善罰之功也 |
177 | 27 | 善 | shàn | to repair | 善罰之功也 |
178 | 27 | 善 | shàn | to admire | 善罰之功也 |
179 | 27 | 善 | shàn | to praise | 善罰之功也 |
180 | 27 | 善 | shàn | Shan | 善罰之功也 |
181 | 27 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善罰之功也 |
182 | 27 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以明兵者不可專造天下也 |
183 | 27 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以明兵者不可專造天下也 |
184 | 27 | 與 | yǔ | to give | 君子不與 |
185 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 君子不與 |
186 | 27 | 與 | yù | to particate in | 君子不與 |
187 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 君子不與 |
188 | 27 | 與 | yù | to help | 君子不與 |
189 | 27 | 與 | yǔ | for | 君子不與 |
190 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 謂子其學兼 |
191 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 謂子其學兼 |
192 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 謂子其學兼 |
193 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 謂子其學兼 |
194 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 謂子其學兼 |
195 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 謂子其學兼 |
196 | 24 | 子 | zǐ | master | 謂子其學兼 |
197 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 謂子其學兼 |
198 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 謂子其學兼 |
199 | 24 | 子 | zǐ | masters | 謂子其學兼 |
200 | 24 | 子 | zǐ | person | 謂子其學兼 |
201 | 24 | 子 | zǐ | young | 謂子其學兼 |
202 | 24 | 子 | zǐ | seed | 謂子其學兼 |
203 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 謂子其學兼 |
204 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 謂子其學兼 |
205 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 謂子其學兼 |
206 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 謂子其學兼 |
207 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 謂子其學兼 |
208 | 24 | 子 | zǐ | dear | 謂子其學兼 |
209 | 24 | 子 | zǐ | little one | 謂子其學兼 |
210 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 謂子其學兼 |
211 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 謂子其學兼 |
212 | 24 | 正 | zhèng | upright; straight | 正而不相亂 |
213 | 24 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正而不相亂 |
214 | 24 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正而不相亂 |
215 | 24 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正而不相亂 |
216 | 24 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正而不相亂 |
217 | 24 | 正 | zhèng | at right angles | 正而不相亂 |
218 | 24 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正而不相亂 |
219 | 24 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正而不相亂 |
220 | 24 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正而不相亂 |
221 | 24 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正而不相亂 |
222 | 24 | 正 | zhèng | positive (number) | 正而不相亂 |
223 | 24 | 正 | zhèng | standard | 正而不相亂 |
224 | 24 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正而不相亂 |
225 | 24 | 正 | zhèng | honest | 正而不相亂 |
226 | 24 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正而不相亂 |
227 | 24 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正而不相亂 |
228 | 24 | 正 | zhèng | to govern | 正而不相亂 |
229 | 24 | 正 | zhēng | first month | 正而不相亂 |
230 | 24 | 正 | zhēng | center of a target | 正而不相亂 |
231 | 24 | 正 | zhèng | Righteous | 正而不相亂 |
232 | 24 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正而不相亂 |
233 | 23 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 所以明兵者不可專造天下也 |
234 | 23 | 不可 | bù kě | improbable | 所以明兵者不可專造天下也 |
235 | 23 | 于 | yú | to go; to | 而軒轅氏陳于 |
236 | 23 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 而軒轅氏陳于 |
237 | 23 | 于 | yú | Yu | 而軒轅氏陳于 |
238 | 23 | 于 | wū | a crow | 而軒轅氏陳于 |
239 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 發於仁而主於義也 |
240 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 發於仁而主於義也 |
241 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 發於仁而主於義也 |
242 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 發於仁而主於義也 |
243 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 發於仁而主於義也 |
244 | 22 | 義 | yì | adopted | 發於仁而主於義也 |
245 | 22 | 義 | yì | a relationship | 發於仁而主於義也 |
246 | 22 | 義 | yì | volunteer | 發於仁而主於義也 |
247 | 22 | 義 | yì | something suitable | 發於仁而主於義也 |
248 | 22 | 義 | yì | a martyr | 發於仁而主於義也 |
249 | 22 | 義 | yì | a law | 發於仁而主於義也 |
250 | 22 | 義 | yì | Yi | 發於仁而主於義也 |
251 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 發於仁而主於義也 |
252 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 發於仁而主於義也 |
253 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 之所繫也 |
254 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 之所繫也 |
255 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 之所繫也 |
256 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 之所繫也 |
257 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 之所繫也 |
258 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 之所繫也 |
259 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 之所繫也 |
260 | 21 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 迨善積而福至 |
261 | 21 | 福 | fú | Fujian | 迨善積而福至 |
262 | 21 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 迨善積而福至 |
263 | 21 | 福 | fú | Fortune | 迨善積而福至 |
264 | 21 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 迨善積而福至 |
265 | 21 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 迨善積而福至 |
266 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言孰為詳乎 |
267 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言孰為詳乎 |
268 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言孰為詳乎 |
269 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言孰為詳乎 |
270 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言孰為詳乎 |
271 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言孰為詳乎 |
272 | 21 | 言 | yán | to regard as | 其言孰為詳乎 |
273 | 21 | 言 | yán | to act as | 其言孰為詳乎 |
274 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 其言孰為詳乎 |
275 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 其言孰為詳乎 |
276 | 21 | 下 | xià | bottom | 下莫不順也 |
277 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下莫不順也 |
278 | 21 | 下 | xià | to announce | 下莫不順也 |
279 | 21 | 下 | xià | to do | 下莫不順也 |
280 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下莫不順也 |
281 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下莫不順也 |
282 | 21 | 下 | xià | inside | 下莫不順也 |
283 | 21 | 下 | xià | an aspect | 下莫不順也 |
284 | 21 | 下 | xià | a certain time | 下莫不順也 |
285 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 下莫不順也 |
286 | 21 | 下 | xià | to put in | 下莫不順也 |
287 | 21 | 下 | xià | to enter | 下莫不順也 |
288 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下莫不順也 |
289 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 下莫不順也 |
290 | 21 | 下 | xià | to go | 下莫不順也 |
291 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下莫不順也 |
292 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 下莫不順也 |
293 | 21 | 下 | xià | to produce | 下莫不順也 |
294 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下莫不順也 |
295 | 21 | 下 | xià | to decide | 下莫不順也 |
296 | 21 | 下 | xià | to be less than | 下莫不順也 |
297 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 下莫不順也 |
298 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 下莫不順也 |
299 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下莫不順也 |
300 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卒至乎淫亂 |
301 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 卒至乎淫亂 |
302 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 卒至乎淫亂 |
303 | 20 | 吾 | wú | Wu | 吾其與乎 |
304 | 20 | 兵 | bīng | soldier; troops | 問兵 |
305 | 20 | 兵 | bīng | weapons | 問兵 |
306 | 20 | 兵 | bīng | military; warfare | 問兵 |
307 | 20 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 問兵 |
308 | 20 | 世 | shì | a generation | 世所謂讓者宜有輕重 |
309 | 20 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所謂讓者宜有輕重 |
310 | 20 | 世 | shì | the world | 世所謂讓者宜有輕重 |
311 | 20 | 世 | shì | years; age | 世所謂讓者宜有輕重 |
312 | 20 | 世 | shì | a dynasty | 世所謂讓者宜有輕重 |
313 | 20 | 世 | shì | secular; worldly | 世所謂讓者宜有輕重 |
314 | 20 | 世 | shì | over generations | 世所謂讓者宜有輕重 |
315 | 20 | 世 | shì | world | 世所謂讓者宜有輕重 |
316 | 20 | 世 | shì | an era | 世所謂讓者宜有輕重 |
317 | 20 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所謂讓者宜有輕重 |
318 | 20 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所謂讓者宜有輕重 |
319 | 20 | 世 | shì | Shi | 世所謂讓者宜有輕重 |
320 | 20 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所謂讓者宜有輕重 |
321 | 20 | 世 | shì | hereditary | 世所謂讓者宜有輕重 |
322 | 20 | 世 | shì | later generations | 世所謂讓者宜有輕重 |
323 | 20 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所謂讓者宜有輕重 |
324 | 20 | 世 | shì | the current times | 世所謂讓者宜有輕重 |
325 | 20 | 世 | shì | loka; a world | 世所謂讓者宜有輕重 |
326 | 19 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 是故聖人尚德而 |
327 | 19 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 是故聖人尚德而 |
328 | 19 | 尚 | shàng | the distant past | 是故聖人尚德而 |
329 | 19 | 尚 | shàng | to marry up | 是故聖人尚德而 |
330 | 19 | 尚 | shàng | to manage | 是故聖人尚德而 |
331 | 19 | 尚 | shàng | Shang | 是故聖人尚德而 |
332 | 19 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 世所謂讓者宜有輕重 |
333 | 19 | 宜 | yí | to be amiable | 世所謂讓者宜有輕重 |
334 | 19 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 世所謂讓者宜有輕重 |
335 | 19 | 宜 | yí | to share | 世所謂讓者宜有輕重 |
336 | 19 | 宜 | yí | should | 世所謂讓者宜有輕重 |
337 | 19 | 宜 | yí | Yi | 世所謂讓者宜有輕重 |
338 | 19 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 世所謂讓者宜有輕重 |
339 | 19 | 宜 | yí | nearly; almost | 世所謂讓者宜有輕重 |
340 | 19 | 宜 | yí | suitable; pathya | 世所謂讓者宜有輕重 |
341 | 19 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 達乎聖賢之時也 |
342 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 心其非定象也 |
343 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心其非定象也 |
344 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心其非定象也 |
345 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心其非定象也 |
346 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心其非定象也 |
347 | 18 | 心 | xīn | heart | 心其非定象也 |
348 | 18 | 心 | xīn | emotion | 心其非定象也 |
349 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 心其非定象也 |
350 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心其非定象也 |
351 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心其非定象也 |
352 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心其非定象也 |
353 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心其非定象也 |
354 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 聖王無以尚可以 |
355 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 聖王無以尚可以 |
356 | 17 | 無 | mó | mo | 聖王無以尚可以 |
357 | 17 | 無 | wú | to not have | 聖王無以尚可以 |
358 | 17 | 無 | wú | Wu | 聖王無以尚可以 |
359 | 17 | 無 | mó | mo | 聖王無以尚可以 |
360 | 17 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 其所以讓之得其正 |
361 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 時可讓 |
362 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 時可讓 |
363 | 17 | 可 | kě | to be worth | 時可讓 |
364 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 時可讓 |
365 | 17 | 可 | kè | khan | 時可讓 |
366 | 17 | 可 | kě | to recover | 時可讓 |
367 | 17 | 可 | kě | to act as | 時可讓 |
368 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 時可讓 |
369 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 時可讓 |
370 | 17 | 可 | kě | beautiful | 時可讓 |
371 | 17 | 可 | kě | Ke | 時可讓 |
372 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 時可讓 |
373 | 16 | 學 | xué | to study; to learn | 謂子其學兼 |
374 | 16 | 學 | xué | to imitate | 謂子其學兼 |
375 | 16 | 學 | xué | a school; an academy | 謂子其學兼 |
376 | 16 | 學 | xué | to understand | 謂子其學兼 |
377 | 16 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 謂子其學兼 |
378 | 16 | 學 | xué | learned | 謂子其學兼 |
379 | 16 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 謂子其學兼 |
380 | 16 | 學 | xué | a learner | 謂子其學兼 |
381 | 16 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫兵 |
382 | 16 | 夫 | fū | husband | 夫兵 |
383 | 16 | 夫 | fū | a person | 夫兵 |
384 | 16 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫兵 |
385 | 16 | 夫 | fū | a hired worker | 夫兵 |
386 | 16 | 權 | quán | authority; power | 執權 |
387 | 16 | 權 | quán | authority; power | 執權 |
388 | 16 | 權 | quán | a sliding weight | 執權 |
389 | 16 | 權 | quán | Quan | 執權 |
390 | 16 | 權 | quán | to assess; to weigh | 執權 |
391 | 16 | 權 | quán | a right | 執權 |
392 | 16 | 權 | quán | an advantage | 執權 |
393 | 16 | 權 | quán | adaptive; flexible | 執權 |
394 | 16 | 權 | quán | a kind of tree | 執權 |
395 | 16 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 執權 |
396 | 16 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 存心者省其所感 |
397 | 16 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 存心者省其所感 |
398 | 16 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 存心者省其所感 |
399 | 16 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 存心者省其所感 |
400 | 16 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 存心者省其所感 |
401 | 16 | 感 | gǎn | to influence | 存心者省其所感 |
402 | 16 | 感 | hàn | to shake | 存心者省其所感 |
403 | 16 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 存心者省其所感 |
404 | 16 | 感 | gǎn | sense | 存心者省其所感 |
405 | 16 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 存心者省其所感 |
406 | 16 | 覇 | bà | to rule by might rather than right | 覇 |
407 | 15 | 變 | biàn | to change; to alter | 周衰而兵道一變 |
408 | 15 | 變 | biàn | bian | 周衰而兵道一變 |
409 | 15 | 變 | biàn | to become | 周衰而兵道一變 |
410 | 15 | 變 | biàn | uncommon | 周衰而兵道一變 |
411 | 15 | 變 | biàn | a misfortune | 周衰而兵道一變 |
412 | 15 | 變 | biàn | variable; changeable | 周衰而兵道一變 |
413 | 15 | 變 | biàn | to move; to change position | 周衰而兵道一變 |
414 | 15 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 周衰而兵道一變 |
415 | 15 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 周衰而兵道一變 |
416 | 15 | 變 | biàn | strange; weird | 周衰而兵道一變 |
417 | 15 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 周衰而兵道一變 |
418 | 15 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是故聖人尚德而 |
419 | 15 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是故聖人尚德而 |
420 | 15 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是故聖人尚德而 |
421 | 15 | 聖人 | shèngrén | sake | 是故聖人尚德而 |
422 | 15 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是故聖人尚德而 |
423 | 15 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是故聖人尚德而 |
424 | 14 | 謂 | wèi | to call | 謂子其學兼 |
425 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂子其學兼 |
426 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂子其學兼 |
427 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂子其學兼 |
428 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂子其學兼 |
429 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂子其學兼 |
430 | 14 | 謂 | wèi | to think | 謂子其學兼 |
431 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂子其學兼 |
432 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂子其學兼 |
433 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂子其學兼 |
434 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 謂子其學兼 |
435 | 14 | 巽 | xùn | obedient; mild; compliant | 巽說 |
436 | 14 | 巽 | xùn | xun; one of the eight trigrams | 巽說 |
437 | 14 | 巽 | xùn | to comply; to politely yield | 巽說 |
438 | 14 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 以仁而憫亂 |
439 | 14 | 亂 | luàn | confused | 以仁而憫亂 |
440 | 14 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 以仁而憫亂 |
441 | 14 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 以仁而憫亂 |
442 | 14 | 亂 | luàn | finale | 以仁而憫亂 |
443 | 14 | 亂 | luàn | to destroy | 以仁而憫亂 |
444 | 14 | 亂 | luàn | to confuse | 以仁而憫亂 |
445 | 14 | 亂 | luàn | agitated | 以仁而憫亂 |
446 | 14 | 亂 | luàn | very | 以仁而憫亂 |
447 | 14 | 亂 | luàn | unstable | 以仁而憫亂 |
448 | 14 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 以仁而憫亂 |
449 | 14 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 以仁而憫亂 |
450 | 14 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 以仁而憫亂 |
451 | 14 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 以仁而憫亂 |
452 | 14 | 性 | xìng | gender | 性德 |
453 | 14 | 性 | xìng | nature; disposition | 性德 |
454 | 14 | 性 | xìng | grammatical gender | 性德 |
455 | 14 | 性 | xìng | a property; a quality | 性德 |
456 | 14 | 性 | xìng | life; destiny | 性德 |
457 | 14 | 性 | xìng | sexual desire | 性德 |
458 | 14 | 性 | xìng | scope | 性德 |
459 | 14 | 性 | xìng | nature | 性德 |
460 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 其所以讓之得其正 |
461 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 其所以讓之得其正 |
462 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 其所以讓之得其正 |
463 | 14 | 得 | dé | de | 其所以讓之得其正 |
464 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 其所以讓之得其正 |
465 | 14 | 得 | dé | to result in | 其所以讓之得其正 |
466 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 其所以讓之得其正 |
467 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 其所以讓之得其正 |
468 | 14 | 得 | dé | to be finished | 其所以讓之得其正 |
469 | 14 | 得 | děi | satisfying | 其所以讓之得其正 |
470 | 14 | 得 | dé | to contract | 其所以讓之得其正 |
471 | 14 | 得 | dé | to hear | 其所以讓之得其正 |
472 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 其所以讓之得其正 |
473 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 其所以讓之得其正 |
474 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 其所以讓之得其正 |
475 | 14 | 刑 | xíng | punishment; penalty | 兵者刑 |
476 | 14 | 刑 | xíng | to punish; to penalize | 兵者刑 |
477 | 14 | 刑 | xíng | to execute | 兵者刑 |
478 | 14 | 刑 | xíng | convention; law | 兵者刑 |
479 | 14 | 刑 | xíng | to carry out the law | 兵者刑 |
480 | 14 | 刑 | xíng | to correct | 兵者刑 |
481 | 14 | 刑 | xíng | punishment; vadha | 兵者刑 |
482 | 14 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
483 | 14 | 賢 | xián | able; capable | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
484 | 14 | 賢 | xián | admirable | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
485 | 14 | 賢 | xián | a talented person | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
486 | 14 | 賢 | xián | India | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
487 | 14 | 賢 | xián | to respect | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
488 | 14 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
489 | 14 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 故遜于賢而天下戴其仁也 |
490 | 14 | 能 | néng | can; able | 德能正其生人者也 |
491 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 德能正其生人者也 |
492 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 德能正其生人者也 |
493 | 14 | 能 | néng | energy | 德能正其生人者也 |
494 | 14 | 能 | néng | function; use | 德能正其生人者也 |
495 | 14 | 能 | néng | talent | 德能正其生人者也 |
496 | 14 | 能 | néng | expert at | 德能正其生人者也 |
497 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 德能正其生人者也 |
498 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 德能正其生人者也 |
499 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 德能正其生人者也 |
500 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 德能正其生人者也 |
Frequencies of all Words
Top 1125
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 395 | 也 | yě | also; too | 也 |
2 | 395 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
3 | 395 | 也 | yě | either | 也 |
4 | 395 | 也 | yě | even | 也 |
5 | 395 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
6 | 395 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
7 | 395 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
8 | 395 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
9 | 395 | 也 | yě | ya | 也 |
10 | 323 | 之 | zhī | him; her; them; that | 何是問之相屬 |
11 | 323 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 何是問之相屬 |
12 | 323 | 之 | zhī | to go | 何是問之相屬 |
13 | 323 | 之 | zhī | this; that | 何是問之相屬 |
14 | 323 | 之 | zhī | genetive marker | 何是問之相屬 |
15 | 323 | 之 | zhī | it | 何是問之相屬 |
16 | 323 | 之 | zhī | in; in regards to | 何是問之相屬 |
17 | 323 | 之 | zhī | all | 何是問之相屬 |
18 | 323 | 之 | zhī | and | 何是問之相屬 |
19 | 323 | 之 | zhī | however | 何是問之相屬 |
20 | 323 | 之 | zhī | if | 何是問之相屬 |
21 | 323 | 之 | zhī | then | 何是問之相屬 |
22 | 323 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何是問之相屬 |
23 | 323 | 之 | zhī | is | 何是問之相屬 |
24 | 323 | 之 | zhī | to use | 何是問之相屬 |
25 | 323 | 之 | zhī | Zhi | 何是問之相屬 |
26 | 323 | 之 | zhī | winding | 何是問之相屬 |
27 | 224 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而叟愀然曰 |
28 | 224 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而叟愀然曰 |
29 | 224 | 而 | ér | you | 而叟愀然曰 |
30 | 224 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而叟愀然曰 |
31 | 224 | 而 | ér | right away; then | 而叟愀然曰 |
32 | 224 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而叟愀然曰 |
33 | 224 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而叟愀然曰 |
34 | 224 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而叟愀然曰 |
35 | 224 | 而 | ér | how can it be that? | 而叟愀然曰 |
36 | 224 | 而 | ér | so as to | 而叟愀然曰 |
37 | 224 | 而 | ér | only then | 而叟愀然曰 |
38 | 224 | 而 | ér | as if; to seem like | 而叟愀然曰 |
39 | 224 | 而 | néng | can; able | 而叟愀然曰 |
40 | 224 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而叟愀然曰 |
41 | 224 | 而 | ér | me | 而叟愀然曰 |
42 | 224 | 而 | ér | to arrive; up to | 而叟愀然曰 |
43 | 224 | 而 | ér | possessive | 而叟愀然曰 |
44 | 224 | 而 | ér | and; ca | 而叟愀然曰 |
45 | 221 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 謂子其學兼 |
46 | 221 | 其 | qí | to add emphasis | 謂子其學兼 |
47 | 221 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 謂子其學兼 |
48 | 221 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 謂子其學兼 |
49 | 221 | 其 | qí | he; her; it; them | 謂子其學兼 |
50 | 221 | 其 | qí | probably; likely | 謂子其學兼 |
51 | 221 | 其 | qí | will | 謂子其學兼 |
52 | 221 | 其 | qí | may | 謂子其學兼 |
53 | 221 | 其 | qí | if | 謂子其學兼 |
54 | 221 | 其 | qí | or | 謂子其學兼 |
55 | 221 | 其 | qí | Qi | 謂子其學兼 |
56 | 221 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 謂子其學兼 |
57 | 180 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 兵也者武之效也 |
58 | 180 | 者 | zhě | that | 兵也者武之效也 |
59 | 180 | 者 | zhě | nominalizing function word | 兵也者武之效也 |
60 | 180 | 者 | zhě | used to mark a definition | 兵也者武之效也 |
61 | 180 | 者 | zhě | used to mark a pause | 兵也者武之效也 |
62 | 180 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 兵也者武之效也 |
63 | 180 | 者 | zhuó | according to | 兵也者武之效也 |
64 | 180 | 者 | zhě | ca | 兵也者武之效也 |
65 | 94 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 客以論兵問 |
66 | 94 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 客以論兵問 |
67 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 客以論兵問 |
68 | 94 | 以 | yǐ | according to | 客以論兵問 |
69 | 94 | 以 | yǐ | because of | 客以論兵問 |
70 | 94 | 以 | yǐ | on a certain date | 客以論兵問 |
71 | 94 | 以 | yǐ | and; as well as | 客以論兵問 |
72 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 客以論兵問 |
73 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 客以論兵問 |
74 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 客以論兵問 |
75 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 客以論兵問 |
76 | 94 | 以 | yǐ | further; moreover | 客以論兵問 |
77 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 客以論兵問 |
78 | 94 | 以 | yǐ | very | 客以論兵問 |
79 | 94 | 以 | yǐ | already | 客以論兵問 |
80 | 94 | 以 | yǐ | increasingly | 客以論兵問 |
81 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 客以論兵問 |
82 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 客以論兵問 |
83 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 客以論兵問 |
84 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 客以論兵問 |
85 | 80 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而叟愀然曰 |
86 | 80 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而叟愀然曰 |
87 | 80 | 曰 | yuē | to be called | 而叟愀然曰 |
88 | 80 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而叟愀然曰 |
89 | 80 | 曰 | yuē | said; ukta | 而叟愀然曰 |
90 | 66 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 安知兵乎 |
91 | 66 | 乎 | hū | in | 安知兵乎 |
92 | 66 | 乎 | hū | marks a return question | 安知兵乎 |
93 | 66 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 安知兵乎 |
94 | 66 | 乎 | hū | marks conjecture | 安知兵乎 |
95 | 66 | 乎 | hū | marks a pause | 安知兵乎 |
96 | 66 | 乎 | hū | marks praise | 安知兵乎 |
97 | 66 | 乎 | hū | ah; sigh | 安知兵乎 |
98 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 無已則君子用之 |
99 | 55 | 則 | zé | then | 無已則君子用之 |
100 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 無已則君子用之 |
101 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 無已則君子用之 |
102 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 無已則君子用之 |
103 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 無已則君子用之 |
104 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 無已則君子用之 |
105 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 無已則君子用之 |
106 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 無已則君子用之 |
107 | 55 | 則 | zé | to do | 無已則君子用之 |
108 | 55 | 則 | zé | only | 無已則君子用之 |
109 | 55 | 則 | zé | immediately | 無已則君子用之 |
110 | 55 | 則 | zé | then; moreover; atha | 無已則君子用之 |
111 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 無已則君子用之 |
112 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 叟介然謂席人曰 |
113 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 叟介然謂席人曰 |
114 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 叟介然謂席人曰 |
115 | 49 | 人 | rén | everybody | 叟介然謂席人曰 |
116 | 49 | 人 | rén | adult | 叟介然謂席人曰 |
117 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 叟介然謂席人曰 |
118 | 49 | 人 | rén | an upright person | 叟介然謂席人曰 |
119 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 叟介然謂席人曰 |
120 | 48 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故相 |
121 | 48 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故相 |
122 | 48 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故相 |
123 | 48 | 故 | gù | to die | 故相 |
124 | 48 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故相 |
125 | 48 | 故 | gù | original | 故相 |
126 | 48 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故相 |
127 | 48 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故相 |
128 | 48 | 故 | gù | something in the past | 故相 |
129 | 48 | 故 | gù | deceased; dead | 故相 |
130 | 48 | 故 | gù | still; yet | 故相 |
131 | 48 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故相 |
132 | 48 | 不 | bù | not; no | 客不達且引去 |
133 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 客不達且引去 |
134 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 客不達且引去 |
135 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 客不達且引去 |
136 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 客不達且引去 |
137 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 客不達且引去 |
138 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 客不達且引去 |
139 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 客不達且引去 |
140 | 48 | 不 | bù | no; na | 客不達且引去 |
141 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 兵孰謂之道 |
142 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 兵孰謂之道 |
143 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 兵孰謂之道 |
144 | 43 | 道 | dào | measure word for long things | 兵孰謂之道 |
145 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 兵孰謂之道 |
146 | 43 | 道 | dào | to think | 兵孰謂之道 |
147 | 43 | 道 | dào | times | 兵孰謂之道 |
148 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 兵孰謂之道 |
149 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 兵孰謂之道 |
150 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 兵孰謂之道 |
151 | 43 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 兵孰謂之道 |
152 | 43 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 兵孰謂之道 |
153 | 43 | 道 | dào | a centimeter | 兵孰謂之道 |
154 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 兵孰謂之道 |
155 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 兵孰謂之道 |
156 | 43 | 道 | dào | a skill | 兵孰謂之道 |
157 | 43 | 道 | dào | a sect | 兵孰謂之道 |
158 | 43 | 道 | dào | a line | 兵孰謂之道 |
159 | 43 | 道 | dào | Way | 兵孰謂之道 |
160 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 兵孰謂之道 |
161 | 41 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 評讓 |
162 | 41 | 讓 | ràng | by | 評讓 |
163 | 41 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 評讓 |
164 | 41 | 讓 | ràng | Give Way | 評讓 |
165 | 39 | 為 | wèi | for; to | 曰奚為後我民望之 |
166 | 39 | 為 | wèi | because of | 曰奚為後我民望之 |
167 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰奚為後我民望之 |
168 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰奚為後我民望之 |
169 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 曰奚為後我民望之 |
170 | 39 | 為 | wéi | to do | 曰奚為後我民望之 |
171 | 39 | 為 | wèi | for | 曰奚為後我民望之 |
172 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 曰奚為後我民望之 |
173 | 39 | 為 | wèi | to | 曰奚為後我民望之 |
174 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 曰奚為後我民望之 |
175 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 曰奚為後我民望之 |
176 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 曰奚為後我民望之 |
177 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 曰奚為後我民望之 |
178 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 曰奚為後我民望之 |
179 | 39 | 為 | wéi | to govern | 曰奚為後我民望之 |
180 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰奚為後我民望之 |
181 | 39 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 無已則君子用之 |
182 | 39 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 無已則君子用之 |
183 | 39 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 義征舉而天下莫不懷也 |
184 | 39 | 天下 | tiānxià | authority over China | 義征舉而天下莫不懷也 |
185 | 39 | 天下 | tiānxià | the world | 義征舉而天下莫不懷也 |
186 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 紂有億兆夷人 |
187 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 紂有億兆夷人 |
188 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 紂有億兆夷人 |
189 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 紂有億兆夷人 |
190 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 紂有億兆夷人 |
191 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 紂有億兆夷人 |
192 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 紂有億兆夷人 |
193 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 紂有億兆夷人 |
194 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 紂有億兆夷人 |
195 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 紂有億兆夷人 |
196 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 紂有億兆夷人 |
197 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 紂有億兆夷人 |
198 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 紂有億兆夷人 |
199 | 39 | 有 | yǒu | You | 紂有億兆夷人 |
200 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 紂有億兆夷人 |
201 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 紂有億兆夷人 |
202 | 36 | 德 | dé | Germany | 是故聖人尚德而 |
203 | 36 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 是故聖人尚德而 |
204 | 36 | 德 | dé | kindness; favor | 是故聖人尚德而 |
205 | 36 | 德 | dé | conduct; behavior | 是故聖人尚德而 |
206 | 36 | 德 | dé | to be grateful | 是故聖人尚德而 |
207 | 36 | 德 | dé | heart; intention | 是故聖人尚德而 |
208 | 36 | 德 | dé | De | 是故聖人尚德而 |
209 | 36 | 德 | dé | potency; natural power | 是故聖人尚德而 |
210 | 36 | 德 | dé | wholesome; good | 是故聖人尚德而 |
211 | 36 | 德 | dé | Virtue | 是故聖人尚德而 |
212 | 36 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 是故聖人尚德而 |
213 | 36 | 德 | dé | guṇa | 是故聖人尚德而 |
214 | 33 | 於 | yú | in; at | 儒之道具於文武 |
215 | 33 | 於 | yú | in; at | 儒之道具於文武 |
216 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 儒之道具於文武 |
217 | 33 | 於 | yú | to go; to | 儒之道具於文武 |
218 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 儒之道具於文武 |
219 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 儒之道具於文武 |
220 | 33 | 於 | yú | from | 儒之道具於文武 |
221 | 33 | 於 | yú | give | 儒之道具於文武 |
222 | 33 | 於 | yú | oppposing | 儒之道具於文武 |
223 | 33 | 於 | yú | and | 儒之道具於文武 |
224 | 33 | 於 | yú | compared to | 儒之道具於文武 |
225 | 33 | 於 | yú | by | 儒之道具於文武 |
226 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 儒之道具於文武 |
227 | 33 | 於 | yú | for | 儒之道具於文武 |
228 | 33 | 於 | yú | Yu | 儒之道具於文武 |
229 | 33 | 於 | wū | a crow | 儒之道具於文武 |
230 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 儒之道具於文武 |
231 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 儒之道具於文武 |
232 | 32 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 評隱 |
233 | 32 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 評隱 |
234 | 32 | 隱 | yǐn | secretly; privately | 評隱 |
235 | 32 | 隱 | yǐn | quietly | 評隱 |
236 | 32 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 評隱 |
237 | 32 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 評隱 |
238 | 32 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 評隱 |
239 | 32 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 評隱 |
240 | 32 | 隱 | yǐn | Yin | 評隱 |
241 | 32 | 隱 | yìn | to lean on | 評隱 |
242 | 32 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 評隱 |
243 | 32 | 隱 | yǐn | a mystical place | 評隱 |
244 | 32 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 評隱 |
245 | 32 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 評隱 |
246 | 32 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 評隱 |
247 | 32 | 惡 | è | evil; vice | 惡其詐且不誠也 |
248 | 32 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡其詐且不誠也 |
249 | 32 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡其詐且不誠也 |
250 | 32 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡其詐且不誠也 |
251 | 32 | 惡 | wū | how? | 惡其詐且不誠也 |
252 | 32 | 惡 | è | fierce | 惡其詐且不誠也 |
253 | 32 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡其詐且不誠也 |
254 | 32 | 惡 | wù | to denounce | 惡其詐且不誠也 |
255 | 32 | 惡 | wū | oh! | 惡其詐且不誠也 |
256 | 32 | 惡 | è | e | 惡其詐且不誠也 |
257 | 32 | 惡 | è | evil | 惡其詐且不誠也 |
258 | 30 | 文 | wén | writing; text | 依荀子文也 |
259 | 30 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 依荀子文也 |
260 | 30 | 文 | wén | Wen | 依荀子文也 |
261 | 30 | 文 | wén | lines or grain on an object | 依荀子文也 |
262 | 30 | 文 | wén | culture | 依荀子文也 |
263 | 30 | 文 | wén | refined writings | 依荀子文也 |
264 | 30 | 文 | wén | civil; non-military | 依荀子文也 |
265 | 30 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 依荀子文也 |
266 | 30 | 文 | wén | wen | 依荀子文也 |
267 | 30 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 依荀子文也 |
268 | 30 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 依荀子文也 |
269 | 30 | 文 | wén | beautiful | 依荀子文也 |
270 | 30 | 文 | wén | a text; a manuscript | 依荀子文也 |
271 | 30 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 依荀子文也 |
272 | 30 | 文 | wén | the text of an imperial order | 依荀子文也 |
273 | 30 | 文 | wén | liberal arts | 依荀子文也 |
274 | 30 | 文 | wén | a rite; a ritual | 依荀子文也 |
275 | 30 | 文 | wén | a tattoo | 依荀子文也 |
276 | 30 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 依荀子文也 |
277 | 30 | 文 | wén | text; grantha | 依荀子文也 |
278 | 30 | 文 | wén | letter; vyañjana | 依荀子文也 |
279 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 用於商而用於周 |
280 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用於商而用於周 |
281 | 28 | 用 | yòng | to eat | 用於商而用於周 |
282 | 28 | 用 | yòng | to spend | 用於商而用於周 |
283 | 28 | 用 | yòng | expense | 用於商而用於周 |
284 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 用於商而用於周 |
285 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 用於商而用於周 |
286 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 用於商而用於周 |
287 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用於商而用於周 |
288 | 28 | 用 | yòng | by means of; with | 用於商而用於周 |
289 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用於商而用於周 |
290 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 用於商而用於周 |
291 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用於商而用於周 |
292 | 28 | 用 | yòng | to control | 用於商而用於周 |
293 | 28 | 用 | yòng | to access | 用於商而用於周 |
294 | 28 | 用 | yòng | Yong | 用於商而用於周 |
295 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 用於商而用於周 |
296 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用於商而用於周 |
297 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堯舜其時讓者也 |
298 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堯舜其時讓者也 |
299 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堯舜其時讓者也 |
300 | 28 | 時 | shí | at that time | 堯舜其時讓者也 |
301 | 28 | 時 | shí | fashionable | 堯舜其時讓者也 |
302 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堯舜其時讓者也 |
303 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堯舜其時讓者也 |
304 | 28 | 時 | shí | tense | 堯舜其時讓者也 |
305 | 28 | 時 | shí | particular; special | 堯舜其時讓者也 |
306 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堯舜其時讓者也 |
307 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 堯舜其時讓者也 |
308 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堯舜其時讓者也 |
309 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 堯舜其時讓者也 |
310 | 28 | 時 | shí | seasonal | 堯舜其時讓者也 |
311 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 堯舜其時讓者也 |
312 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 堯舜其時讓者也 |
313 | 28 | 時 | shí | on time | 堯舜其時讓者也 |
314 | 28 | 時 | shí | this; that | 堯舜其時讓者也 |
315 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 堯舜其時讓者也 |
316 | 28 | 時 | shí | hour | 堯舜其時讓者也 |
317 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堯舜其時讓者也 |
318 | 28 | 時 | shí | Shi | 堯舜其時讓者也 |
319 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 堯舜其時讓者也 |
320 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 堯舜其時讓者也 |
321 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 堯舜其時讓者也 |
322 | 28 | 時 | shí | then; atha | 堯舜其時讓者也 |
323 | 27 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善罰之功也 |
324 | 27 | 善 | shàn | happy | 善罰之功也 |
325 | 27 | 善 | shàn | good | 善罰之功也 |
326 | 27 | 善 | shàn | kind-hearted | 善罰之功也 |
327 | 27 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善罰之功也 |
328 | 27 | 善 | shàn | familiar | 善罰之功也 |
329 | 27 | 善 | shàn | to repair | 善罰之功也 |
330 | 27 | 善 | shàn | to admire | 善罰之功也 |
331 | 27 | 善 | shàn | to praise | 善罰之功也 |
332 | 27 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善罰之功也 |
333 | 27 | 善 | shàn | Shan | 善罰之功也 |
334 | 27 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善罰之功也 |
335 | 27 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以明兵者不可專造天下也 |
336 | 27 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以明兵者不可專造天下也 |
337 | 27 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以明兵者不可專造天下也 |
338 | 27 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以明兵者不可專造天下也 |
339 | 27 | 與 | yǔ | and | 君子不與 |
340 | 27 | 與 | yǔ | to give | 君子不與 |
341 | 27 | 與 | yǔ | together with | 君子不與 |
342 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 君子不與 |
343 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 君子不與 |
344 | 27 | 與 | yù | to particate in | 君子不與 |
345 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 君子不與 |
346 | 27 | 與 | yù | to help | 君子不與 |
347 | 27 | 與 | yǔ | for | 君子不與 |
348 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 君子不與 |
349 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 謂子其學兼 |
350 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 謂子其學兼 |
351 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 謂子其學兼 |
352 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 謂子其學兼 |
353 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 謂子其學兼 |
354 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 謂子其學兼 |
355 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 謂子其學兼 |
356 | 24 | 子 | zǐ | master | 謂子其學兼 |
357 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 謂子其學兼 |
358 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 謂子其學兼 |
359 | 24 | 子 | zǐ | masters | 謂子其學兼 |
360 | 24 | 子 | zǐ | person | 謂子其學兼 |
361 | 24 | 子 | zǐ | young | 謂子其學兼 |
362 | 24 | 子 | zǐ | seed | 謂子其學兼 |
363 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 謂子其學兼 |
364 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 謂子其學兼 |
365 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 謂子其學兼 |
366 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 謂子其學兼 |
367 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 謂子其學兼 |
368 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 謂子其學兼 |
369 | 24 | 子 | zǐ | dear | 謂子其學兼 |
370 | 24 | 子 | zǐ | little one | 謂子其學兼 |
371 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 謂子其學兼 |
372 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 謂子其學兼 |
373 | 24 | 正 | zhèng | upright; straight | 正而不相亂 |
374 | 24 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正而不相亂 |
375 | 24 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正而不相亂 |
376 | 24 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正而不相亂 |
377 | 24 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正而不相亂 |
378 | 24 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正而不相亂 |
379 | 24 | 正 | zhèng | at right angles | 正而不相亂 |
380 | 24 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正而不相亂 |
381 | 24 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正而不相亂 |
382 | 24 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正而不相亂 |
383 | 24 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正而不相亂 |
384 | 24 | 正 | zhèng | positive (number) | 正而不相亂 |
385 | 24 | 正 | zhèng | standard | 正而不相亂 |
386 | 24 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正而不相亂 |
387 | 24 | 正 | zhèng | honest | 正而不相亂 |
388 | 24 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正而不相亂 |
389 | 24 | 正 | zhèng | precisely | 正而不相亂 |
390 | 24 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正而不相亂 |
391 | 24 | 正 | zhèng | to govern | 正而不相亂 |
392 | 24 | 正 | zhèng | only; just | 正而不相亂 |
393 | 24 | 正 | zhēng | first month | 正而不相亂 |
394 | 24 | 正 | zhēng | center of a target | 正而不相亂 |
395 | 24 | 正 | zhèng | Righteous | 正而不相亂 |
396 | 24 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正而不相亂 |
397 | 23 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 矣 |
398 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 矣 |
399 | 23 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 矣 |
400 | 23 | 矣 | yǐ | to form a question | 矣 |
401 | 23 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 矣 |
402 | 23 | 矣 | yǐ | sigh | 矣 |
403 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 矣 |
404 | 23 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 所以明兵者不可專造天下也 |
405 | 23 | 不可 | bù kě | improbable | 所以明兵者不可專造天下也 |
406 | 23 | 于 | yú | in; at | 而軒轅氏陳于 |
407 | 23 | 于 | yú | in; at | 而軒轅氏陳于 |
408 | 23 | 于 | yú | in; at; to; from | 而軒轅氏陳于 |
409 | 23 | 于 | yú | to go; to | 而軒轅氏陳于 |
410 | 23 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 而軒轅氏陳于 |
411 | 23 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 而軒轅氏陳于 |
412 | 23 | 于 | yú | from | 而軒轅氏陳于 |
413 | 23 | 于 | yú | give | 而軒轅氏陳于 |
414 | 23 | 于 | yú | oppposing | 而軒轅氏陳于 |
415 | 23 | 于 | yú | and | 而軒轅氏陳于 |
416 | 23 | 于 | yú | compared to | 而軒轅氏陳于 |
417 | 23 | 于 | yú | by | 而軒轅氏陳于 |
418 | 23 | 于 | yú | and; as well as | 而軒轅氏陳于 |
419 | 23 | 于 | yú | for | 而軒轅氏陳于 |
420 | 23 | 于 | yú | Yu | 而軒轅氏陳于 |
421 | 23 | 于 | wū | a crow | 而軒轅氏陳于 |
422 | 23 | 于 | wū | whew; wow | 而軒轅氏陳于 |
423 | 23 | 于 | yú | near to; antike | 而軒轅氏陳于 |
424 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 發於仁而主於義也 |
425 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 發於仁而主於義也 |
426 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 發於仁而主於義也 |
427 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 發於仁而主於義也 |
428 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 發於仁而主於義也 |
429 | 22 | 義 | yì | adopted | 發於仁而主於義也 |
430 | 22 | 義 | yì | a relationship | 發於仁而主於義也 |
431 | 22 | 義 | yì | volunteer | 發於仁而主於義也 |
432 | 22 | 義 | yì | something suitable | 發於仁而主於義也 |
433 | 22 | 義 | yì | a martyr | 發於仁而主於義也 |
434 | 22 | 義 | yì | a law | 發於仁而主於義也 |
435 | 22 | 義 | yì | Yi | 發於仁而主於義也 |
436 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 發於仁而主於義也 |
437 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 發於仁而主於義也 |
438 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 之所繫也 |
439 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 之所繫也 |
440 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 之所繫也 |
441 | 21 | 所 | suǒ | it | 之所繫也 |
442 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 之所繫也 |
443 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 之所繫也 |
444 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 之所繫也 |
445 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 之所繫也 |
446 | 21 | 所 | suǒ | that which | 之所繫也 |
447 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 之所繫也 |
448 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 之所繫也 |
449 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 之所繫也 |
450 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 之所繫也 |
451 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 之所繫也 |
452 | 21 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 迨善積而福至 |
453 | 21 | 福 | fú | Fujian | 迨善積而福至 |
454 | 21 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 迨善積而福至 |
455 | 21 | 福 | fú | Fortune | 迨善積而福至 |
456 | 21 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 迨善積而福至 |
457 | 21 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 迨善積而福至 |
458 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 其言孰為詳乎 |
459 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 其言孰為詳乎 |
460 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 其言孰為詳乎 |
461 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 其言孰為詳乎 |
462 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 其言孰為詳乎 |
463 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 其言孰為詳乎 |
464 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 其言孰為詳乎 |
465 | 21 | 言 | yán | to regard as | 其言孰為詳乎 |
466 | 21 | 言 | yán | to act as | 其言孰為詳乎 |
467 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 其言孰為詳乎 |
468 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 其言孰為詳乎 |
469 | 21 | 下 | xià | next | 下莫不順也 |
470 | 21 | 下 | xià | bottom | 下莫不順也 |
471 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下莫不順也 |
472 | 21 | 下 | xià | measure word for time | 下莫不順也 |
473 | 21 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下莫不順也 |
474 | 21 | 下 | xià | to announce | 下莫不順也 |
475 | 21 | 下 | xià | to do | 下莫不順也 |
476 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下莫不順也 |
477 | 21 | 下 | xià | under; below | 下莫不順也 |
478 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下莫不順也 |
479 | 21 | 下 | xià | inside | 下莫不順也 |
480 | 21 | 下 | xià | an aspect | 下莫不順也 |
481 | 21 | 下 | xià | a certain time | 下莫不順也 |
482 | 21 | 下 | xià | a time; an instance | 下莫不順也 |
483 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 下莫不順也 |
484 | 21 | 下 | xià | to put in | 下莫不順也 |
485 | 21 | 下 | xià | to enter | 下莫不順也 |
486 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下莫不順也 |
487 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 下莫不順也 |
488 | 21 | 下 | xià | to go | 下莫不順也 |
489 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下莫不順也 |
490 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 下莫不順也 |
491 | 21 | 下 | xià | to produce | 下莫不順也 |
492 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下莫不順也 |
493 | 21 | 下 | xià | to decide | 下莫不順也 |
494 | 21 | 下 | xià | to be less than | 下莫不順也 |
495 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 下莫不順也 |
496 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 下莫不順也 |
497 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下莫不順也 |
498 | 20 | 至 | zhì | to; until | 卒至乎淫亂 |
499 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卒至乎淫亂 |
500 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 卒至乎淫亂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
曰 | yuē | said; ukta | |
则 | 則 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安福 | 196 | Anfu | |
安国 | 安國 | 196 |
|
班固 | 98 | Ban Gu | |
北狄 | 98 | Northern Di | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成都 | 99 | Chengdu | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
道行 | 100 |
|
|
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大同 | 100 |
|
|
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
共工 | 103 | God of Water | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
孔子 | 107 | Confucius | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
鲁 | 魯 | 108 |
|
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
南人 | 110 | Nanren | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
契嵩 | 113 | Qi Song | |
秦 | 113 |
|
|
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
儒者 | 114 | Confucian | |
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
泰伯 | 116 | Taibo | |
镡津文集 | 鐔津文集 | 116 | Tan Jin Wenji |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文中 | 119 | Bunchū | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
奚 | 120 |
|
|
小贤 | 小賢 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西山 | 120 |
|
|
轩辕氏 | 軒轅氏 | 120 | Xuanyuanshi |
学道 | 學道 | 120 |
|
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
禹 | 121 |
|
|
原道 | 121 | Yuandao | |
杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
张果 | 張果 | 122 | Zhang Guo |
至德 | 122 | Zhide reign | |
至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
中古 | 122 |
|
|
中和 | 122 | Zhonghe | |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
子思 | 122 | Zi Si | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不生 | 98 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二字 | 195 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善学 | 善學 | 115 |
|
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
有法 | 121 | something that exists | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason |