Glossary and Vocabulary for Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰無餘死 |
2 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰無餘死 |
3 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 一曰無餘死 |
4 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰無餘死 |
5 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂羅漢無所著也 |
6 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂羅漢無所著也 |
7 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羅漢無所著也 |
8 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂羅漢無所著也 |
9 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂羅漢無所著也 |
10 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羅漢無所著也 |
11 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂羅漢無所著也 |
12 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂羅漢無所著也 |
13 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂羅漢無所著也 |
14 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂羅漢無所著也 |
15 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂羅漢無所著也 |
16 | 12 | 也 | yě | ya | 謂羅漢無所著也 |
17 | 9 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 二曰度於死者 |
18 | 8 | 死 | sǐ | to die | 人死有十二品 |
19 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 人死有十二品 |
20 | 8 | 死 | sǐ | dead | 人死有十二品 |
21 | 8 | 死 | sǐ | death | 人死有十二品 |
22 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 人死有十二品 |
23 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 人死有十二品 |
24 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 人死有十二品 |
25 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 人死有十二品 |
26 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 人死有十二品 |
27 | 8 | 死 | sǐ | damned | 人死有十二品 |
28 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 人死有十二品 |
29 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝說經 |
30 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝說經 |
31 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝說經 |
32 | 4 | 為 | wéi | to do | 我為汝說經 |
33 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝說經 |
34 | 4 | 為 | wéi | to govern | 我為汝說經 |
35 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝說經 |
36 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 四曰學度死者 |
37 | 4 | 學 | xué | to imitate | 四曰學度死者 |
38 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 四曰學度死者 |
39 | 4 | 學 | xué | to understand | 四曰學度死者 |
40 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 四曰學度死者 |
41 | 4 | 學 | xué | learned | 四曰學度死者 |
42 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 四曰學度死者 |
43 | 4 | 學 | xué | a learner | 四曰學度死者 |
44 | 4 | 者 | zhě | ca | 者 |
45 | 3 | 亦 | yì | Yi | 悔死亦苦 |
46 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂孤獨苦也 |
47 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂孤獨苦也 |
48 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂孤獨苦也 |
49 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂孤獨苦也 |
50 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂孤獨苦也 |
51 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 謂孤獨苦也 |
52 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂孤獨苦也 |
53 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂孤獨苦也 |
54 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 謂孤獨苦也 |
55 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂孤獨苦也 |
56 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 謂羅漢無所著也 |
57 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 謂羅漢無所著也 |
58 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 謂羅漢無所著也 |
59 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 謂羅漢無所著也 |
60 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 謂羅漢無所著也 |
61 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 謂羅漢無所著也 |
62 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 謂羅漢無所著也 |
63 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 謂羅漢無所著也 |
64 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 謂羅漢無所著也 |
65 | 3 | 著 | zhāo | OK | 謂羅漢無所著也 |
66 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 謂羅漢無所著也 |
67 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 謂羅漢無所著也 |
68 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 謂羅漢無所著也 |
69 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 謂羅漢無所著也 |
70 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 謂羅漢無所著也 |
71 | 3 | 著 | zhù | to show | 謂羅漢無所著也 |
72 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 謂羅漢無所著也 |
73 | 3 | 著 | zhù | to write | 謂羅漢無所著也 |
74 | 3 | 著 | zhù | to record | 謂羅漢無所著也 |
75 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 謂羅漢無所著也 |
76 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 謂羅漢無所著也 |
77 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 謂羅漢無所著也 |
78 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 謂羅漢無所著也 |
79 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 謂羅漢無所著也 |
80 | 3 | 著 | zhuó | to command | 謂羅漢無所著也 |
81 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 謂羅漢無所著也 |
82 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 謂羅漢無所著也 |
83 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 謂羅漢無所著也 |
84 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 謂羅漢無所著也 |
85 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 謂羅漢無所著也 |
86 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂羅漢無所著也 |
87 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂羅漢無所著也 |
88 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂羅漢無所著也 |
89 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂羅漢無所著也 |
90 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 謂羅漢無所著也 |
91 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 謂羅漢無所著也 |
92 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂羅漢無所著也 |
93 | 3 | 十二 | shí èr | twelve | 人死有十二品 |
94 | 3 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 人死有十二品 |
95 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
96 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
97 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
98 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
99 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
100 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
101 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
102 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
103 | 3 | 十二品生死經 | shí èr pǐn shēngsǐ jīng | Shi Er Pin Shengsi Jing | 十二品生死經 |
104 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘應 |
105 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘應 |
106 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘應 |
107 | 3 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 數數死為甚苦 |
108 | 3 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 數數死為甚苦 |
109 | 3 | 甚 | shí | Shi | 數數死為甚苦 |
110 | 3 | 甚 | shí | tenfold | 數數死為甚苦 |
111 | 3 | 甚 | shí | one hundred percent | 數數死為甚苦 |
112 | 3 | 甚 | shí | ten | 數數死為甚苦 |
113 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謂斯陀含往而 |
114 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 謂斯陀含往而 |
115 | 2 | 而 | néng | can; able | 謂斯陀含往而 |
116 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謂斯陀含往而 |
117 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 謂斯陀含往而 |
118 | 2 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作是學勿為放逸 |
119 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂羅漢無所著也 |
120 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 謂羅漢無所著也 |
121 | 2 | 無 | mó | mo | 謂羅漢無所著也 |
122 | 2 | 無 | wú | to not have | 謂羅漢無所著也 |
123 | 2 | 無 | wú | Wu | 謂羅漢無所著也 |
124 | 2 | 無 | mó | mo | 謂羅漢無所著也 |
125 | 2 | 劇 | jù | drama; play; show; opera | 劇 |
126 | 2 | 劇 | jù | intensify | 劇 |
127 | 2 | 劇 | jù | trouble; difficulty | 劇 |
128 | 2 | 劇 | jù | agitated | 劇 |
129 | 2 | 劇 | jù | terrible | 劇 |
130 | 2 | 劇 | jù | to accelerate | 劇 |
131 | 2 | 劇 | jù | glib | 劇 |
132 | 2 | 劇 | jù | to entertain; to play with | 劇 |
133 | 2 | 劇 | jù | Ju | 劇 |
134 | 2 | 劇 | jù | many; numerous | 劇 |
135 | 2 | 劇 | jù | harsh; khara | 劇 |
136 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨心 |
137 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨心 |
138 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨心 |
139 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨心 |
140 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨心 |
141 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨心 |
142 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨心 |
143 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨心 |
144 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨心 |
145 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨心 |
146 | 2 | 數數 | shǔshù | to count; to reckon | 七曰數數死者 |
147 | 2 | 飢渴 | jīkě | hungry and thirsty | 十二曰飢渴死者 |
148 | 2 | 悔 | huǐ | to regret | 悔死者 |
149 | 2 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔死者 |
150 | 2 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔死者 |
151 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死有十二品 |
152 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死有十二品 |
153 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人死有十二品 |
154 | 2 | 人 | rén | everybody | 人死有十二品 |
155 | 2 | 人 | rén | adult | 人死有十二品 |
156 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人死有十二品 |
157 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人死有十二品 |
158 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死有十二品 |
159 | 2 | 八 | bā | eight | 謂八等人也 |
160 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 謂八等人也 |
161 | 2 | 八 | bā | eighth | 謂八等人也 |
162 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 謂八等人也 |
163 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 謂八等人也 |
164 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 十一曰燒爛死 |
165 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 十一曰燒爛死 |
166 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 十一曰燒爛死 |
167 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 十一曰燒爛死 |
168 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 十一曰燒爛死 |
169 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 十一曰燒爛死 |
170 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 十一曰燒爛死 |
171 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 十一曰燒爛死 |
172 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 十一曰燒爛死 |
173 | 2 | 燒 | shāo | to burn | 十一曰燒爛死 |
174 | 2 | 燒 | shāo | fever | 十一曰燒爛死 |
175 | 2 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 十一曰燒爛死 |
176 | 2 | 燒 | shāo | heat | 十一曰燒爛死 |
177 | 2 | 燒 | shāo | to burn; dah | 十一曰燒爛死 |
178 | 2 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 十一曰燒爛死 |
179 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 二曰度於死者 |
180 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 二曰度於死者 |
181 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 二曰度於死者 |
182 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 二曰度於死者 |
183 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 二曰度於死者 |
184 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 二曰度於死者 |
185 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 二曰度於死者 |
186 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 二曰度於死者 |
187 | 2 | 度 | dù | ordination | 二曰度於死者 |
188 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 二曰度於死者 |
189 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 含不復還也 |
190 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 含不復還也 |
191 | 2 | 還 | huán | to do in return | 含不復還也 |
192 | 2 | 還 | huán | Huan | 含不復還也 |
193 | 2 | 還 | huán | to revert | 含不復還也 |
194 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 含不復還也 |
195 | 2 | 還 | huán | to encircle | 含不復還也 |
196 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 含不復還也 |
197 | 2 | 還 | huán | since | 含不復還也 |
198 | 2 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 含不復還也 |
199 | 2 | 還 | hái | again; further; punar | 含不復還也 |
200 | 2 | 縛 | fú | to bind; to tie | 十曰縛著死者 |
201 | 2 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 十曰縛著死者 |
202 | 2 | 縛 | fú | a leash; a tether | 十曰縛著死者 |
203 | 2 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 十曰縛著死者 |
204 | 2 | 縛 | fú | va | 十曰縛著死者 |
205 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 六曰歡喜死者 |
206 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 六曰歡喜死者 |
207 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 六曰歡喜死者 |
208 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 六曰歡喜死者 |
209 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 六曰歡喜死者 |
210 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 六曰歡喜死者 |
211 | 2 | 橫死 | héngsǐ | to die by violence; to die an untimely death | 九曰橫死者 |
212 | 2 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 燒爛死甚痛 |
213 | 2 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 燒爛死甚痛 |
214 | 2 | 痛 | tòng | to be bitter | 燒爛死甚痛 |
215 | 2 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 燒爛死甚痛 |
216 | 2 | 痛 | tòng | to suffer injury | 燒爛死甚痛 |
217 | 2 | 痛 | tòng | to pity | 燒爛死甚痛 |
218 | 2 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 燒爛死甚痛 |
219 | 2 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 禪一心無得輕戲 |
220 | 1 | 下 | xià | bottom | 若處樹下 |
221 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 若處樹下 |
222 | 1 | 下 | xià | to announce | 若處樹下 |
223 | 1 | 下 | xià | to do | 若處樹下 |
224 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 若處樹下 |
225 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 若處樹下 |
226 | 1 | 下 | xià | inside | 若處樹下 |
227 | 1 | 下 | xià | an aspect | 若處樹下 |
228 | 1 | 下 | xià | a certain time | 若處樹下 |
229 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 若處樹下 |
230 | 1 | 下 | xià | to put in | 若處樹下 |
231 | 1 | 下 | xià | to enter | 若處樹下 |
232 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 若處樹下 |
233 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 若處樹下 |
234 | 1 | 下 | xià | to go | 若處樹下 |
235 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 若處樹下 |
236 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 若處樹下 |
237 | 1 | 下 | xià | to produce | 若處樹下 |
238 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 若處樹下 |
239 | 1 | 下 | xià | to decide | 若處樹下 |
240 | 1 | 下 | xià | to be less than | 若處樹下 |
241 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 若處樹下 |
242 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 若處樹下 |
243 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 若處樹下 |
244 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
245 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
246 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
247 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
248 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
249 | 1 | 于闐國 | yútiánguó | Yutian | 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 |
250 | 1 | 六 | liù | six | 六曰歡喜死者 |
251 | 1 | 六 | liù | sixth | 六曰歡喜死者 |
252 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六曰歡喜死者 |
253 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六曰歡喜死者 |
254 | 1 | 九 | jiǔ | nine | 九曰橫死者 |
255 | 1 | 九 | jiǔ | many | 九曰橫死者 |
256 | 1 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九曰橫死者 |
257 | 1 | 無餘 | wúyú | not excessive | 一曰無餘死 |
258 | 1 | 無餘 | wúyú | without remainder; niravasesa | 一曰無餘死 |
259 | 1 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 謂須陀洹見道迹也 |
260 | 1 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 謂須陀洹見道迹也 |
261 | 1 | 樹 | shù | tree | 若處樹下 |
262 | 1 | 樹 | shù | to plant | 若處樹下 |
263 | 1 | 樹 | shù | to establish | 若處樹下 |
264 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 若處樹下 |
265 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 若處樹下 |
266 | 1 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 若處樹下 |
267 | 1 | 禪一心 | chán yīxīn | to meditate wholeheartedly | 禪一心無得輕戲 |
268 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
269 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
270 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
271 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
272 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
273 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
274 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
275 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
276 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
277 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
278 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
279 | 1 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 獨精舍 |
280 | 1 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 獨精舍 |
281 | 1 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 獨精舍 |
282 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 獨精舍 |
283 | 1 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 獨精舍 |
284 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是為佛教 |
285 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是為佛教 |
286 | 1 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 謂八等人也 |
287 | 1 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 謂八等人也 |
288 | 1 | 習 | xí | to fly | 習在閑居 |
289 | 1 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習在閑居 |
290 | 1 | 習 | xí | to be familiar with | 習在閑居 |
291 | 1 | 習 | xí | a habit; a custom | 習在閑居 |
292 | 1 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習在閑居 |
293 | 1 | 習 | xí | to teach | 習在閑居 |
294 | 1 | 習 | xí | flapping | 習在閑居 |
295 | 1 | 習 | xí | Xi | 習在閑居 |
296 | 1 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習在閑居 |
297 | 1 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習在閑居 |
298 | 1 | 祇樹 | qíshù | Jetavana; Prince Jetta's Grove | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
299 | 1 | 閑居 | xián jū | a place to rest | 習在閑居 |
300 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 謂斯陀含往而 |
301 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 謂斯陀含往而 |
302 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 謂斯陀含往而 |
303 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 謂斯陀含往而 |
304 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 謂斯陀含往而 |
305 | 1 | 往 | wǎng | former times | 謂斯陀含往而 |
306 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 謂斯陀含往而 |
307 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 謂斯陀含往而 |
308 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 陳伯勳大德提供新式標點 |
309 | 1 | 世 | shì | a generation | 唯然世 |
310 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 唯然世 |
311 | 1 | 世 | shì | the world | 唯然世 |
312 | 1 | 世 | shì | years; age | 唯然世 |
313 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 唯然世 |
314 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 唯然世 |
315 | 1 | 世 | shì | over generations | 唯然世 |
316 | 1 | 世 | shì | world | 唯然世 |
317 | 1 | 世 | shì | an era | 唯然世 |
318 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 唯然世 |
319 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 唯然世 |
320 | 1 | 世 | shì | Shi | 唯然世 |
321 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 唯然世 |
322 | 1 | 世 | shì | hereditary | 唯然世 |
323 | 1 | 世 | shì | later generations | 唯然世 |
324 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 唯然世 |
325 | 1 | 世 | shì | the current times | 唯然世 |
326 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 唯然世 |
327 | 1 | 二 | èr | two | 二曰度於死者 |
328 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰度於死者 |
329 | 1 | 二 | èr | second | 二曰度於死者 |
330 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰度於死者 |
331 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二曰度於死者 |
332 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰度於死者 |
333 | 1 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰度於死者 |
334 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
335 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
336 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
337 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
338 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
339 | 1 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
340 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
341 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
342 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
343 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
344 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
345 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
346 | 1 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊 |
347 | 1 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊 |
348 | 1 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊 |
349 | 1 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊 |
350 | 1 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊 |
351 | 1 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊 |
352 | 1 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尊 |
353 | 1 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尊 |
354 | 1 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 尊 |
355 | 1 | 一 | yī | one | 一曰無餘死 |
356 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰無餘死 |
357 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰無餘死 |
358 | 1 | 一 | yī | first | 一曰無餘死 |
359 | 1 | 一 | yī | the same | 一曰無餘死 |
360 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一曰無餘死 |
361 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一曰無餘死 |
362 | 1 | 一 | yī | Yi | 一曰無餘死 |
363 | 1 | 一 | yī | other | 一曰無餘死 |
364 | 1 | 一 | yī | to unify | 一曰無餘死 |
365 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰無餘死 |
366 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰無餘死 |
367 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一曰無餘死 |
368 | 1 | 有餘 | yǒuyú | to have a fraction | 三曰有餘死者 |
369 | 1 | 有餘 | yǒuyú | to have a something left over | 三曰有餘死者 |
370 | 1 | 有餘 | yǒuyú | with excess | 三曰有餘死者 |
371 | 1 | 有餘 | yǒuyú | with remainder; sopadhiśesa | 三曰有餘死者 |
372 | 1 | 戒 | jiè | to quit | 謂惡戒人也 |
373 | 1 | 戒 | jiè | to warn against | 謂惡戒人也 |
374 | 1 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 謂惡戒人也 |
375 | 1 | 戒 | jiè | vow | 謂惡戒人也 |
376 | 1 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 謂惡戒人也 |
377 | 1 | 戒 | jiè | to ordain | 謂惡戒人也 |
378 | 1 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 謂惡戒人也 |
379 | 1 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 謂惡戒人也 |
380 | 1 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 謂惡戒人也 |
381 | 1 | 戒 | jiè | boundary; realm | 謂惡戒人也 |
382 | 1 | 戒 | jiè | third finger | 謂惡戒人也 |
383 | 1 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 謂惡戒人也 |
384 | 1 | 戒 | jiè | morality | 謂惡戒人也 |
385 | 1 | 地獄 | dìyù | a hell | 謂地獄也 |
386 | 1 | 地獄 | dìyù | hell | 謂地獄也 |
387 | 1 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 謂地獄也 |
388 | 1 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說如是 |
389 | 1 | 那 | nā | No | 謂阿那 |
390 | 1 | 那 | nuó | to move | 謂阿那 |
391 | 1 | 那 | nuó | much | 謂阿那 |
392 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 謂阿那 |
393 | 1 | 那 | nà | na | 謂阿那 |
394 | 1 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 陳伯勳大德提供新式標點 |
395 | 1 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 陳伯勳大德提供新式標點 |
396 | 1 | 伯 | bó | Count | 陳伯勳大德提供新式標點 |
397 | 1 | 伯 | bó | older brother | 陳伯勳大德提供新式標點 |
398 | 1 | 伯 | bà | a hegemon | 陳伯勳大德提供新式標點 |
399 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
400 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
401 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
402 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
403 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
404 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
405 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 以者何 |
406 | 1 | 何 | hé | what | 以者何 |
407 | 1 | 何 | hé | He | 以者何 |
408 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 勿起婬色 |
409 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 勿起婬色 |
410 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 勿起婬色 |
411 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 勿起婬色 |
412 | 1 | 起 | qǐ | to start | 勿起婬色 |
413 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 勿起婬色 |
414 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 勿起婬色 |
415 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 勿起婬色 |
416 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 勿起婬色 |
417 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 勿起婬色 |
418 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 勿起婬色 |
419 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 勿起婬色 |
420 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 勿起婬色 |
421 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 勿起婬色 |
422 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 勿起婬色 |
423 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 勿起婬色 |
424 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 勿起婬色 |
425 | 1 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 勿起婬色 |
426 | 1 | 勅 | chì | imperial decree | 願受教勅 |
427 | 1 | 勅 | chì | Daoist magic | 願受教勅 |
428 | 1 | 丘 | qiū | Confucius | 丘當曉知是 |
429 | 1 | 丘 | qiū | Qiu | 丘當曉知是 |
430 | 1 | 丘 | qiū | a hill | 丘當曉知是 |
431 | 1 | 丘 | qiū | an elder | 丘當曉知是 |
432 | 1 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘當曉知是 |
433 | 1 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 陳伯勳大德提供新式標點 |
434 | 1 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 陳伯勳大德提供新式標點 |
435 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 |
436 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 |
437 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 |
438 | 1 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 比丘歡喜稽首而退 |
439 | 1 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 比丘歡喜稽首而退 |
440 | 1 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 比丘歡喜稽首而退 |
441 | 1 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 比丘歡喜稽首而退 |
442 | 1 | 退 | tuì | to give back | 比丘歡喜稽首而退 |
443 | 1 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 比丘歡喜稽首而退 |
444 | 1 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 比丘歡喜稽首而退 |
445 | 1 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 比丘歡喜稽首而退 |
446 | 1 | 退 | tuì | obsolete | 比丘歡喜稽首而退 |
447 | 1 | 退 | tuì | to retire; to resign | 比丘歡喜稽首而退 |
448 | 1 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 比丘歡喜稽首而退 |
449 | 1 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 比丘歡喜稽首而退 |
450 | 1 | 退 | tuì | retreat; apakram | 比丘歡喜稽首而退 |
451 | 1 | 色 | sè | color | 勿起婬色 |
452 | 1 | 色 | sè | form; matter | 勿起婬色 |
453 | 1 | 色 | shǎi | dice | 勿起婬色 |
454 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 勿起婬色 |
455 | 1 | 色 | sè | countenance | 勿起婬色 |
456 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 勿起婬色 |
457 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 勿起婬色 |
458 | 1 | 色 | sè | kind; type | 勿起婬色 |
459 | 1 | 色 | sè | quality | 勿起婬色 |
460 | 1 | 色 | sè | to be angry | 勿起婬色 |
461 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 勿起婬色 |
462 | 1 | 色 | sè | lust; sexual desire | 勿起婬色 |
463 | 1 | 色 | sè | form; rupa | 勿起婬色 |
464 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 陳伯勳大德提供新式標點 |
465 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 陳伯勳大德提供新式標點 |
466 | 1 | 勳 | xūn | a meritorious deed | 陳伯勳大德提供新式標點 |
467 | 1 | 勳 | xūn | merit | 陳伯勳大德提供新式標點 |
468 | 1 | 勳 | xūn | rank | 陳伯勳大德提供新式標點 |
469 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 所未得證常令成就 |
470 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 所未得證常令成就 |
471 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 所未得證常令成就 |
472 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 所未得證常令成就 |
473 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 所未得證常令成就 |
474 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 所未得證常令成就 |
475 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 所未得證常令成就 |
476 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
477 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
478 | 1 | 輕 | qīng | light; not heavy | 禪一心無得輕戲 |
479 | 1 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 禪一心無得輕戲 |
480 | 1 | 輕 | qīng | simple; convenient | 禪一心無得輕戲 |
481 | 1 | 輕 | qīng | small in number or degree | 禪一心無得輕戲 |
482 | 1 | 輕 | qīng | gentle | 禪一心無得輕戲 |
483 | 1 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 禪一心無得輕戲 |
484 | 1 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 禪一心無得輕戲 |
485 | 1 | 輕 | qīng | unimportant | 禪一心無得輕戲 |
486 | 1 | 輕 | qīng | frivolous | 禪一心無得輕戲 |
487 | 1 | 輕 | qīng | imprudent | 禪一心無得輕戲 |
488 | 1 | 輕 | qīng | to smooth | 禪一心無得輕戲 |
489 | 1 | 輕 | qīng | to soothe | 禪一心無得輕戲 |
490 | 1 | 輕 | qīng | lowly | 禪一心無得輕戲 |
491 | 1 | 輕 | qīng | light; laghu | 禪一心無得輕戲 |
492 | 1 | 知 | zhī | to know | 丘當曉知是 |
493 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 丘當曉知是 |
494 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 丘當曉知是 |
495 | 1 | 知 | zhī | to administer | 丘當曉知是 |
496 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 丘當曉知是 |
497 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 丘當曉知是 |
498 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 丘當曉知是 |
499 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 丘當曉知是 |
500 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 丘當曉知是 |
Frequencies of all Words
Top 783
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰無餘死 |
2 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰無餘死 |
3 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 一曰無餘死 |
4 | 12 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一曰無餘死 |
5 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰無餘死 |
6 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂羅漢無所著也 |
7 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂羅漢無所著也 |
8 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羅漢無所著也 |
9 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂羅漢無所著也 |
10 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂羅漢無所著也 |
11 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羅漢無所著也 |
12 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂羅漢無所著也 |
13 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂羅漢無所著也 |
14 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂羅漢無所著也 |
15 | 12 | 謂 | wèi | and | 謂羅漢無所著也 |
16 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂羅漢無所著也 |
17 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂羅漢無所著也 |
18 | 12 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂羅漢無所著也 |
19 | 12 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂羅漢無所著也 |
20 | 12 | 也 | yě | also; too | 謂羅漢無所著也 |
21 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 謂羅漢無所著也 |
22 | 12 | 也 | yě | either | 謂羅漢無所著也 |
23 | 12 | 也 | yě | even | 謂羅漢無所著也 |
24 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 謂羅漢無所著也 |
25 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 謂羅漢無所著也 |
26 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 謂羅漢無所著也 |
27 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 謂羅漢無所著也 |
28 | 12 | 也 | yě | ya | 謂羅漢無所著也 |
29 | 9 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 二曰度於死者 |
30 | 8 | 死 | sǐ | to die | 人死有十二品 |
31 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 人死有十二品 |
32 | 8 | 死 | sǐ | extremely; very | 人死有十二品 |
33 | 8 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 人死有十二品 |
34 | 8 | 死 | sǐ | dead | 人死有十二品 |
35 | 8 | 死 | sǐ | death | 人死有十二品 |
36 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 人死有十二品 |
37 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 人死有十二品 |
38 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 人死有十二品 |
39 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 人死有十二品 |
40 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 人死有十二品 |
41 | 8 | 死 | sǐ | damned | 人死有十二品 |
42 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 人死有十二品 |
43 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 丘當曉知是 |
44 | 5 | 是 | shì | is exactly | 丘當曉知是 |
45 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 丘當曉知是 |
46 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 丘當曉知是 |
47 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 丘當曉知是 |
48 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 丘當曉知是 |
49 | 5 | 是 | shì | true | 丘當曉知是 |
50 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 丘當曉知是 |
51 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 丘當曉知是 |
52 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 丘當曉知是 |
53 | 5 | 是 | shì | Shi | 丘當曉知是 |
54 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 丘當曉知是 |
55 | 5 | 是 | shì | this; idam | 丘當曉知是 |
56 | 4 | 為 | wèi | for; to | 我為汝說經 |
57 | 4 | 為 | wèi | because of | 我為汝說經 |
58 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝說經 |
59 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝說經 |
60 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝說經 |
61 | 4 | 為 | wéi | to do | 我為汝說經 |
62 | 4 | 為 | wèi | for | 我為汝說經 |
63 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為汝說經 |
64 | 4 | 為 | wèi | to | 我為汝說經 |
65 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為汝說經 |
66 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為汝說經 |
67 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為汝說經 |
68 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為汝說經 |
69 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝說經 |
70 | 4 | 為 | wéi | to govern | 我為汝說經 |
71 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝說經 |
72 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 四曰學度死者 |
73 | 4 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 四曰學度死者 |
74 | 4 | 學 | xué | to imitate | 四曰學度死者 |
75 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 四曰學度死者 |
76 | 4 | 學 | xué | to understand | 四曰學度死者 |
77 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 四曰學度死者 |
78 | 4 | 學 | xué | a doctrine | 四曰學度死者 |
79 | 4 | 學 | xué | learned | 四曰學度死者 |
80 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 四曰學度死者 |
81 | 4 | 學 | xué | a learner | 四曰學度死者 |
82 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
83 | 4 | 者 | zhě | that | 者 |
84 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
85 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
86 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
87 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
88 | 4 | 者 | zhuó | according to | 者 |
89 | 4 | 者 | zhě | ca | 者 |
90 | 3 | 亦 | yì | also; too | 悔死亦苦 |
91 | 3 | 亦 | yì | but | 悔死亦苦 |
92 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 悔死亦苦 |
93 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 悔死亦苦 |
94 | 3 | 亦 | yì | already | 悔死亦苦 |
95 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 悔死亦苦 |
96 | 3 | 亦 | yì | Yi | 悔死亦苦 |
97 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂孤獨苦也 |
98 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂孤獨苦也 |
99 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂孤獨苦也 |
100 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂孤獨苦也 |
101 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂孤獨苦也 |
102 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 謂孤獨苦也 |
103 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂孤獨苦也 |
104 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂孤獨苦也 |
105 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 謂孤獨苦也 |
106 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 謂孤獨苦也 |
107 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂孤獨苦也 |
108 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 謂羅漢無所著也 |
109 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 謂羅漢無所著也 |
110 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 謂羅漢無所著也 |
111 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 謂羅漢無所著也 |
112 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 謂羅漢無所著也 |
113 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 謂羅漢無所著也 |
114 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 謂羅漢無所著也 |
115 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 謂羅漢無所著也 |
116 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 謂羅漢無所著也 |
117 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 謂羅漢無所著也 |
118 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 謂羅漢無所著也 |
119 | 3 | 著 | zhāo | OK | 謂羅漢無所著也 |
120 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 謂羅漢無所著也 |
121 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 謂羅漢無所著也 |
122 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 謂羅漢無所著也 |
123 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 謂羅漢無所著也 |
124 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 謂羅漢無所著也 |
125 | 3 | 著 | zhù | to show | 謂羅漢無所著也 |
126 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 謂羅漢無所著也 |
127 | 3 | 著 | zhù | to write | 謂羅漢無所著也 |
128 | 3 | 著 | zhù | to record | 謂羅漢無所著也 |
129 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 謂羅漢無所著也 |
130 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 謂羅漢無所著也 |
131 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 謂羅漢無所著也 |
132 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 謂羅漢無所著也 |
133 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 謂羅漢無所著也 |
134 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 謂羅漢無所著也 |
135 | 3 | 著 | zhuó | to command | 謂羅漢無所著也 |
136 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 謂羅漢無所著也 |
137 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 謂羅漢無所著也 |
138 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 謂羅漢無所著也 |
139 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 謂羅漢無所著也 |
140 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 謂羅漢無所著也 |
141 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂羅漢無所著也 |
142 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂羅漢無所著也 |
143 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂羅漢無所著也 |
144 | 3 | 所 | suǒ | it | 謂羅漢無所著也 |
145 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂羅漢無所著也 |
146 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂羅漢無所著也 |
147 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂羅漢無所著也 |
148 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂羅漢無所著也 |
149 | 3 | 所 | suǒ | that which | 謂羅漢無所著也 |
150 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂羅漢無所著也 |
151 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 謂羅漢無所著也 |
152 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 謂羅漢無所著也 |
153 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂羅漢無所著也 |
154 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂羅漢無所著也 |
155 | 3 | 十二 | shí èr | twelve | 人死有十二品 |
156 | 3 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 人死有十二品 |
157 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
158 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
159 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
160 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
161 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
162 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
163 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
164 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
165 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
166 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
167 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
168 | 3 | 十二品生死經 | shí èr pǐn shēngsǐ jīng | Shi Er Pin Shengsi Jing | 十二品生死經 |
169 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘應 |
170 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘應 |
171 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘應 |
172 | 3 | 甚 | shén | what | 數數死為甚苦 |
173 | 3 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 數數死為甚苦 |
174 | 3 | 甚 | shèn | extremely | 數數死為甚苦 |
175 | 3 | 甚 | shèn | excessive; more than | 數數死為甚苦 |
176 | 3 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 數數死為甚苦 |
177 | 3 | 甚 | shí | Shi | 數數死為甚苦 |
178 | 3 | 甚 | shí | tenfold | 數數死為甚苦 |
179 | 3 | 甚 | shí | one hundred percent | 數數死為甚苦 |
180 | 3 | 甚 | shén | why? | 數數死為甚苦 |
181 | 3 | 甚 | shén | extremely | 數數死為甚苦 |
182 | 3 | 甚 | shí | ten | 數數死為甚苦 |
183 | 3 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 數數死為甚苦 |
184 | 3 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 數數死為甚苦 |
185 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 謂斯陀含往而 |
186 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謂斯陀含往而 |
187 | 2 | 而 | ér | you | 謂斯陀含往而 |
188 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 謂斯陀含往而 |
189 | 2 | 而 | ér | right away; then | 謂斯陀含往而 |
190 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 謂斯陀含往而 |
191 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 謂斯陀含往而 |
192 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 謂斯陀含往而 |
193 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 謂斯陀含往而 |
194 | 2 | 而 | ér | so as to | 謂斯陀含往而 |
195 | 2 | 而 | ér | only then | 謂斯陀含往而 |
196 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 謂斯陀含往而 |
197 | 2 | 而 | néng | can; able | 謂斯陀含往而 |
198 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謂斯陀含往而 |
199 | 2 | 而 | ér | me | 謂斯陀含往而 |
200 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 謂斯陀含往而 |
201 | 2 | 而 | ér | possessive | 謂斯陀含往而 |
202 | 2 | 而 | ér | and; ca | 謂斯陀含往而 |
203 | 2 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作是學勿為放逸 |
204 | 2 | 無 | wú | no | 謂羅漢無所著也 |
205 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂羅漢無所著也 |
206 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 謂羅漢無所著也 |
207 | 2 | 無 | wú | has not yet | 謂羅漢無所著也 |
208 | 2 | 無 | mó | mo | 謂羅漢無所著也 |
209 | 2 | 無 | wú | do not | 謂羅漢無所著也 |
210 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂羅漢無所著也 |
211 | 2 | 無 | wú | regardless of | 謂羅漢無所著也 |
212 | 2 | 無 | wú | to not have | 謂羅漢無所著也 |
213 | 2 | 無 | wú | um | 謂羅漢無所著也 |
214 | 2 | 無 | wú | Wu | 謂羅漢無所著也 |
215 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂羅漢無所著也 |
216 | 2 | 無 | wú | not; non- | 謂羅漢無所著也 |
217 | 2 | 無 | mó | mo | 謂羅漢無所著也 |
218 | 2 | 劇 | jù | drama; play; show; opera | 劇 |
219 | 2 | 劇 | jù | severe; very | 劇 |
220 | 2 | 劇 | jù | intensify | 劇 |
221 | 2 | 劇 | jù | trouble; difficulty | 劇 |
222 | 2 | 劇 | jù | agitated | 劇 |
223 | 2 | 劇 | jù | terrible | 劇 |
224 | 2 | 劇 | jù | to accelerate | 劇 |
225 | 2 | 劇 | jù | abruptly | 劇 |
226 | 2 | 劇 | jù | glib | 劇 |
227 | 2 | 劇 | jù | to entertain; to play with | 劇 |
228 | 2 | 劇 | jù | Ju | 劇 |
229 | 2 | 劇 | jù | many; numerous | 劇 |
230 | 2 | 劇 | jù | harsh; khara | 劇 |
231 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以清淨心 |
232 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以清淨心 |
233 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨心 |
234 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以清淨心 |
235 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以清淨心 |
236 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以清淨心 |
237 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以清淨心 |
238 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨心 |
239 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨心 |
240 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨心 |
241 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨心 |
242 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以清淨心 |
243 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨心 |
244 | 2 | 以 | yǐ | very | 以清淨心 |
245 | 2 | 以 | yǐ | already | 以清淨心 |
246 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以清淨心 |
247 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨心 |
248 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨心 |
249 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨心 |
250 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨心 |
251 | 2 | 數數 | shǔshù | to count; to reckon | 七曰數數死者 |
252 | 2 | 飢渴 | jīkě | hungry and thirsty | 十二曰飢渴死者 |
253 | 2 | 飢渴 | jīkě | desperately expecting | 十二曰飢渴死者 |
254 | 2 | 悔 | huǐ | to regret | 悔死者 |
255 | 2 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔死者 |
256 | 2 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔死者 |
257 | 2 | 勿 | wù | do not | 當作是學勿為放逸 |
258 | 2 | 勿 | wù | no | 當作是學勿為放逸 |
259 | 2 | 勿 | wù | do not | 當作是學勿為放逸 |
260 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死有十二品 |
261 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死有十二品 |
262 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人死有十二品 |
263 | 2 | 人 | rén | everybody | 人死有十二品 |
264 | 2 | 人 | rén | adult | 人死有十二品 |
265 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人死有十二品 |
266 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人死有十二品 |
267 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死有十二品 |
268 | 2 | 八 | bā | eight | 謂八等人也 |
269 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 謂八等人也 |
270 | 2 | 八 | bā | eighth | 謂八等人也 |
271 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 謂八等人也 |
272 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 謂八等人也 |
273 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 十一曰燒爛死 |
274 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 十一曰燒爛死 |
275 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 十一曰燒爛死 |
276 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 十一曰燒爛死 |
277 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 十一曰燒爛死 |
278 | 2 | 爛 | làn | completely; thoroughly; very | 十一曰燒爛死 |
279 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 十一曰燒爛死 |
280 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 十一曰燒爛死 |
281 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 十一曰燒爛死 |
282 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 十一曰燒爛死 |
283 | 2 | 燒 | shāo | to burn | 十一曰燒爛死 |
284 | 2 | 燒 | shāo | fever | 十一曰燒爛死 |
285 | 2 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 十一曰燒爛死 |
286 | 2 | 燒 | shāo | heat | 十一曰燒爛死 |
287 | 2 | 燒 | shāo | to burn; dah | 十一曰燒爛死 |
288 | 2 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 十一曰燒爛死 |
289 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 二曰度於死者 |
290 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 二曰度於死者 |
291 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 二曰度於死者 |
292 | 2 | 度 | dù | amount | 二曰度於死者 |
293 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 二曰度於死者 |
294 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 二曰度於死者 |
295 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 二曰度於死者 |
296 | 2 | 度 | dù | a time | 二曰度於死者 |
297 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 二曰度於死者 |
298 | 2 | 度 | dù | kilowatt-hour | 二曰度於死者 |
299 | 2 | 度 | dù | degree | 二曰度於死者 |
300 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 二曰度於死者 |
301 | 2 | 度 | dù | ordination | 二曰度於死者 |
302 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 二曰度於死者 |
303 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 含不復還也 |
304 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 含不復還也 |
305 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 含不復還也 |
306 | 2 | 還 | hái | yet; still | 含不復還也 |
307 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 含不復還也 |
308 | 2 | 還 | hái | fairly | 含不復還也 |
309 | 2 | 還 | huán | to do in return | 含不復還也 |
310 | 2 | 還 | huán | Huan | 含不復還也 |
311 | 2 | 還 | huán | to revert | 含不復還也 |
312 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 含不復還也 |
313 | 2 | 還 | huán | to encircle | 含不復還也 |
314 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 含不復還也 |
315 | 2 | 還 | huán | since | 含不復還也 |
316 | 2 | 還 | hái | however | 含不復還也 |
317 | 2 | 還 | hái | already | 含不復還也 |
318 | 2 | 還 | hái | already | 含不復還也 |
319 | 2 | 還 | hái | or | 含不復還也 |
320 | 2 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 含不復還也 |
321 | 2 | 還 | hái | again; further; punar | 含不復還也 |
322 | 2 | 縛 | fú | to bind; to tie | 十曰縛著死者 |
323 | 2 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 十曰縛著死者 |
324 | 2 | 縛 | fú | a leash; a tether | 十曰縛著死者 |
325 | 2 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 十曰縛著死者 |
326 | 2 | 縛 | fú | va | 十曰縛著死者 |
327 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 六曰歡喜死者 |
328 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 六曰歡喜死者 |
329 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 六曰歡喜死者 |
330 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 六曰歡喜死者 |
331 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 六曰歡喜死者 |
332 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 六曰歡喜死者 |
333 | 2 | 橫死 | héngsǐ | to die by violence; to die an untimely death | 九曰橫死者 |
334 | 2 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 燒爛死甚痛 |
335 | 2 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 燒爛死甚痛 |
336 | 2 | 痛 | tòng | to be bitter | 燒爛死甚痛 |
337 | 2 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 燒爛死甚痛 |
338 | 2 | 痛 | tòng | to suffer injury | 燒爛死甚痛 |
339 | 2 | 痛 | tòng | painstakingly | 燒爛死甚痛 |
340 | 2 | 痛 | tòng | very; intensely | 燒爛死甚痛 |
341 | 2 | 痛 | tòng | to pity | 燒爛死甚痛 |
342 | 2 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 燒爛死甚痛 |
343 | 2 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 禪一心無得輕戲 |
344 | 1 | 下 | xià | next | 若處樹下 |
345 | 1 | 下 | xià | bottom | 若處樹下 |
346 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 若處樹下 |
347 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 若處樹下 |
348 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 若處樹下 |
349 | 1 | 下 | xià | to announce | 若處樹下 |
350 | 1 | 下 | xià | to do | 若處樹下 |
351 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 若處樹下 |
352 | 1 | 下 | xià | under; below | 若處樹下 |
353 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 若處樹下 |
354 | 1 | 下 | xià | inside | 若處樹下 |
355 | 1 | 下 | xià | an aspect | 若處樹下 |
356 | 1 | 下 | xià | a certain time | 若處樹下 |
357 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 若處樹下 |
358 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 若處樹下 |
359 | 1 | 下 | xià | to put in | 若處樹下 |
360 | 1 | 下 | xià | to enter | 若處樹下 |
361 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 若處樹下 |
362 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 若處樹下 |
363 | 1 | 下 | xià | to go | 若處樹下 |
364 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 若處樹下 |
365 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 若處樹下 |
366 | 1 | 下 | xià | to produce | 若處樹下 |
367 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 若處樹下 |
368 | 1 | 下 | xià | to decide | 若處樹下 |
369 | 1 | 下 | xià | to be less than | 若處樹下 |
370 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 若處樹下 |
371 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 若處樹下 |
372 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 若處樹下 |
373 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
374 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
375 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
376 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
377 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
378 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
379 | 1 | 于闐國 | yútiánguó | Yutian | 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯 |
380 | 1 | 六 | liù | six | 六曰歡喜死者 |
381 | 1 | 六 | liù | sixth | 六曰歡喜死者 |
382 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六曰歡喜死者 |
383 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六曰歡喜死者 |
384 | 1 | 九 | jiǔ | nine | 九曰橫死者 |
385 | 1 | 九 | jiǔ | many | 九曰橫死者 |
386 | 1 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九曰橫死者 |
387 | 1 | 無餘 | wúyú | not excessive | 一曰無餘死 |
388 | 1 | 無餘 | wúyú | without remainder; niravasesa | 一曰無餘死 |
389 | 1 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 謂須陀洹見道迹也 |
390 | 1 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 謂須陀洹見道迹也 |
391 | 1 | 樹 | shù | tree | 若處樹下 |
392 | 1 | 樹 | shù | to plant | 若處樹下 |
393 | 1 | 樹 | shù | to establish | 若處樹下 |
394 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 若處樹下 |
395 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 若處樹下 |
396 | 1 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 若處樹下 |
397 | 1 | 禪一心 | chán yīxīn | to meditate wholeheartedly | 禪一心無得輕戲 |
398 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
399 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
400 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
401 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
402 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
403 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
404 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
405 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
406 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
407 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
408 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
409 | 1 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 獨精舍 |
410 | 1 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 獨精舍 |
411 | 1 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 獨精舍 |
412 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 獨精舍 |
413 | 1 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 獨精舍 |
414 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 是為佛教 |
415 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 是為佛教 |
416 | 1 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 謂八等人也 |
417 | 1 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 謂八等人也 |
418 | 1 | 習 | xí | to fly | 習在閑居 |
419 | 1 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習在閑居 |
420 | 1 | 習 | xí | to be familiar with | 習在閑居 |
421 | 1 | 習 | xí | a habit; a custom | 習在閑居 |
422 | 1 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習在閑居 |
423 | 1 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 習在閑居 |
424 | 1 | 習 | xí | to teach | 習在閑居 |
425 | 1 | 習 | xí | flapping | 習在閑居 |
426 | 1 | 習 | xí | Xi | 習在閑居 |
427 | 1 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習在閑居 |
428 | 1 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習在閑居 |
429 | 1 | 祇樹 | qíshù | Jetavana; Prince Jetta's Grove | 一時佛遊舍衛祇樹給 |
430 | 1 | 閑居 | xián jū | a place to rest | 習在閑居 |
431 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 謂斯陀含往而 |
432 | 1 | 往 | wǎng | in the direction of | 謂斯陀含往而 |
433 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 謂斯陀含往而 |
434 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 謂斯陀含往而 |
435 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 謂斯陀含往而 |
436 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 謂斯陀含往而 |
437 | 1 | 往 | wǎng | former times | 謂斯陀含往而 |
438 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 謂斯陀含往而 |
439 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 謂斯陀含往而 |
440 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 陳伯勳大德提供新式標點 |
441 | 1 | 世 | shì | a generation | 唯然世 |
442 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 唯然世 |
443 | 1 | 世 | shì | the world | 唯然世 |
444 | 1 | 世 | shì | years; age | 唯然世 |
445 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 唯然世 |
446 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 唯然世 |
447 | 1 | 世 | shì | over generations | 唯然世 |
448 | 1 | 世 | shì | always | 唯然世 |
449 | 1 | 世 | shì | world | 唯然世 |
450 | 1 | 世 | shì | a life; a lifetime | 唯然世 |
451 | 1 | 世 | shì | an era | 唯然世 |
452 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 唯然世 |
453 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 唯然世 |
454 | 1 | 世 | shì | Shi | 唯然世 |
455 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 唯然世 |
456 | 1 | 世 | shì | hereditary | 唯然世 |
457 | 1 | 世 | shì | later generations | 唯然世 |
458 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 唯然世 |
459 | 1 | 世 | shì | the current times | 唯然世 |
460 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 唯然世 |
461 | 1 | 二 | èr | two | 二曰度於死者 |
462 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰度於死者 |
463 | 1 | 二 | èr | second | 二曰度於死者 |
464 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰度於死者 |
465 | 1 | 二 | èr | another; the other | 二曰度於死者 |
466 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二曰度於死者 |
467 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰度於死者 |
468 | 1 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰度於死者 |
469 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
470 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
471 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
472 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
473 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
474 | 1 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
475 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
476 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
477 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
478 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
479 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
480 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
481 | 1 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊 |
482 | 1 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 尊 |
483 | 1 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊 |
484 | 1 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊 |
485 | 1 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊 |
486 | 1 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊 |
487 | 1 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊 |
488 | 1 | 尊 | zūn | your [honorable] | 尊 |
489 | 1 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尊 |
490 | 1 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尊 |
491 | 1 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 尊 |
492 | 1 | 一 | yī | one | 一曰無餘死 |
493 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰無餘死 |
494 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一曰無餘死 |
495 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰無餘死 |
496 | 1 | 一 | yì | whole; all | 一曰無餘死 |
497 | 1 | 一 | yī | first | 一曰無餘死 |
498 | 1 | 一 | yī | the same | 一曰無餘死 |
499 | 1 | 一 | yī | each | 一曰無餘死 |
500 | 1 | 一 | yī | certain | 一曰無餘死 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
谓 | 謂 |
|
|
也 | yě | ya | |
死 | sǐ | to die; maraṇa | |
是 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
学 | 學 |
|
|
者 | zhě | ca | |
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
着 | 著 | zhe | attachment to |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二品生死经 | 十二品生死經 | 115 | Shi Er Pin Shengsi Jing |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
宋 | 115 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅一心 | 禪一心 | 99 | to meditate wholeheartedly |
放逸 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无余 | 無餘 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |