Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, The wondrous practice of non-abiding 妙行無住分
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
2 | 6 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
3 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
4 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
5 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
6 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應無所住 |
7 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應無所住 |
8 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應無所住 |
9 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應無所住 |
10 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應無所住 |
11 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應無所住 |
12 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應無所住 |
13 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應無所住 |
14 | 3 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 福德 |
15 | 3 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 福德 |
16 | 3 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 福德 |
17 | 3 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於法 |
18 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於法 |
19 | 3 | 於 | yú | Yu | 菩薩於法 |
20 | 3 | 於 | wū | a crow | 菩薩於法 |
21 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不也 |
22 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 行於布施 |
23 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 行於布施 |
24 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應無所住 |
25 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 應無所住 |
26 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應無所住 |
27 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應無所住 |
28 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 應無所住 |
29 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 應無所住 |
30 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應無所住 |
31 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
32 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
33 | 2 | 也 | yě | ya | 不也 |
34 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩於法 |
35 | 2 | 法 | fǎ | France | 菩薩於法 |
36 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩於法 |
37 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩於法 |
38 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩於法 |
39 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩於法 |
40 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩於法 |
41 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩於法 |
42 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩於法 |
43 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩於法 |
44 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩於法 |
45 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩於法 |
46 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩於法 |
47 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩於法 |
48 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩於法 |
49 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩於法 |
50 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩於法 |
51 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩於法 |
52 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應無所住 |
53 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應無所住 |
54 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應無所住 |
55 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應無所住 |
56 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 應無所住 |
57 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應無所住 |
58 | 2 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
59 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
60 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
61 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
62 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
63 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
64 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
65 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
66 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
67 | 2 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
68 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
69 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
70 | 2 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
71 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
72 | 1 | 六度 | liù dù | Six Pāramitās; Six Perfections | 六度 |
73 | 1 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法 |
74 | 1 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法 |
75 | 1 | 法施 | fǎ shī | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | 法施 |
76 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
77 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
78 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; kṣānti | 忍辱 |
79 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
80 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
81 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
82 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
83 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
84 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 菩薩但應如所教住 |
85 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 菩薩但應如所教住 |
86 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 菩薩但應如所教住 |
87 | 1 | 教 | jiào | religion | 菩薩但應如所教住 |
88 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 菩薩但應如所教住 |
89 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 菩薩但應如所教住 |
90 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 菩薩但應如所教住 |
91 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 菩薩但應如所教住 |
92 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 菩薩但應如所教住 |
93 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 菩薩但應如所教住 |
94 | 1 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 菩薩但應如所教住 |
95 | 1 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處 |
96 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩應如是布施 |
97 | 1 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
98 | 1 | 福 | fú | Fujian | 福 |
99 | 1 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
100 | 1 | 福 | fú | Fortune | 福 |
101 | 1 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
102 | 1 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
103 | 1 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
104 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
105 | 1 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
106 | 1 | 虛空 | xūkōng | Void | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
107 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
108 | 1 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
109 | 1 | 但 | dàn | Dan | 菩薩但應如所教住 |
110 | 1 | 不住色布施 | bù zhù sè bùshī | not attached to form in the practice of giving | 所謂不住色布施 |
111 | 1 | 不住於相 | bù zhù yú xiāng | so that he does not fix on the idea of the distinctive features | 不住於相 |
112 | 1 | 福德不可思量 | fúdé bùkěs sīliáng | immeasurable merit | 其福德不可思量 |
113 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 妙行無住分 |
114 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 妙行無住分 |
115 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 妙行無住分 |
116 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 妙行無住分 |
117 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 妙行無住分 |
118 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 妙行無住分 |
119 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 妙行無住分 |
120 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 妙行無住分 |
121 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 妙行無住分 |
122 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 妙行無住分 |
123 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 妙行無住分 |
124 | 1 | 分 | fēn | equinox | 妙行無住分 |
125 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 妙行無住分 |
126 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 妙行無住分 |
127 | 1 | 分 | fēn | to share | 妙行無住分 |
128 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 妙行無住分 |
129 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 妙行無住分 |
130 | 1 | 分 | fēn | a difference | 妙行無住分 |
131 | 1 | 分 | fēn | a score | 妙行無住分 |
132 | 1 | 分 | fèn | identity | 妙行無住分 |
133 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 妙行無住分 |
134 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 妙行無住分 |
135 | 1 | 金剛經解義 | Jīngāng Jīng Jiě yì | Exegesis on the Diamond Sutra | 金剛經解義 |
136 | 1 | 思量 | sīliáng | to reckon; to consider and measure | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
137 | 1 | 思量 | sīliáng | consider; manasikāra | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
138 | 1 | 西北方 | xīběi fāng | northwest; northwestern | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
139 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
140 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
141 | 1 | 可 | kě | to be worth | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
142 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
143 | 1 | 可 | kè | khan | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
144 | 1 | 可 | kě | to recover | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
145 | 1 | 可 | kě | to act as | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
146 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
147 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
148 | 1 | 可 | kě | beautiful | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
149 | 1 | 可 | kě | Ke | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
150 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
151 | 1 | 東方虛空可思量不 | dōngfāng xūkōng kě sīliáng bù | is it easy to take the measure of space in the east? | 東方虛空可思量不 |
152 | 1 | 六念 | liù niàn | the six contemplations | 六念 |
153 | 1 | 上下 | shàngxià | to go up and down | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
154 | 1 | 上下 | shàngxià | to increase and decrease | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
155 | 1 | 上下 | shàngxià | face-to-face | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
156 | 1 | 上下 | shàngxià | approximately | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
157 | 1 | 上下 | shàngxià | top and bottom | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
158 | 1 | 上下 | shàngxià | a bailiff | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
159 | 1 | 上下 | shàngxià | to ask about a taboo name | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
160 | 1 | 法布施 | fǎ bùshī | the gift of teaching the Dharma | 不住聲香味觸法布施 |
161 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行於布施 |
162 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行於布施 |
163 | 1 | 行 | háng | profession | 行於布施 |
164 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於布施 |
165 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行於布施 |
166 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於布施 |
167 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於布施 |
168 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於布施 |
169 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行於布施 |
170 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於布施 |
171 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行於布施 |
172 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於布施 |
173 | 1 | 行 | xíng | to move | 行於布施 |
174 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於布施 |
175 | 1 | 行 | xíng | travel | 行於布施 |
176 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 行於布施 |
177 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 行於布施 |
178 | 1 | 行 | xíng | temporary | 行於布施 |
179 | 1 | 行 | háng | rank; order | 行於布施 |
180 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 行於布施 |
181 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於布施 |
182 | 1 | 行 | xíng | to experience | 行於布施 |
183 | 1 | 行 | xíng | path; way | 行於布施 |
184 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於布施 |
185 | 1 | 行 | xíng | 行於布施 | |
186 | 1 | 行 | xíng | Practice | 行於布施 |
187 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於布施 |
188 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於布施 |
189 | 1 | 菩薩無住相布施 | púsà wú zhù xiāng bùshī | the bodhisattva who gives a gift without fixation | 菩薩無住相布施 |
190 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂不住色布施 |
191 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
192 | 1 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧 |
193 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
194 | 1 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧 |
195 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
196 | 1 | 不住相布施 | bù zhù xiāng bùshī | giving without attachment | 若菩薩不住相布施 |
197 | 1 | 妙行 | miào xíng | a profound act | 妙行無住分 |
198 | 1 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 不住聲香味觸法布施 |
199 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 不住聲香味觸法布施 |
200 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 不住聲香味觸法布施 |
201 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 不住聲香味觸法布施 |
202 | 1 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 不住聲香味觸法布施 |
203 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法 |
204 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法 |
205 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法 |
206 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法 |
207 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
208 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
209 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
210 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
211 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
212 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
213 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
214 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
215 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
216 | 1 | 相 | xiāng | to express | 相 |
217 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
218 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
219 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
220 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
221 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
222 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
223 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
224 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
225 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
226 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
227 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
228 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
229 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
230 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
231 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
232 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
233 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
234 | 1 | 六境 | liù jìng | the objects of the six sense organs | 六境 |
235 | 1 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 十二因緣 |
236 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不住聲香味觸法布施 |
237 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 不住聲香味觸法布施 |
238 | 1 | 聲 | shēng | voice | 不住聲香味觸法布施 |
239 | 1 | 聲 | shēng | music | 不住聲香味觸法布施 |
240 | 1 | 聲 | shēng | language | 不住聲香味觸法布施 |
241 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不住聲香味觸法布施 |
242 | 1 | 聲 | shēng | a message | 不住聲香味觸法布施 |
243 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 不住聲香味觸法布施 |
244 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 不住聲香味觸法布施 |
245 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 不住聲香味觸法布施 |
246 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不住聲香味觸法布施 |
247 | 1 | 亦復如是不可思量 | yì fù rúshì bù kě sīliàng | it is not easy to take the measure of the quantity of merit | 福德亦復如是不可思量 |
248 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德 |
249 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
250 | 1 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德 |
251 | 1 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德 |
252 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應無所住 |
253 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 應無所住 |
254 | 1 | 無 | mó | mo | 應無所住 |
255 | 1 | 無 | wú | to not have | 應無所住 |
256 | 1 | 無 | wú | Wu | 應無所住 |
257 | 1 | 無 | mó | mo | 應無所住 |
258 | 1 | 其 | qí | Qi | 其福德不可思量 |
259 | 1 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 妙行無住分 |
260 | 1 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 妙行無住分 |
261 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 禪定 |
262 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 禪定 |
263 | 1 | 禪定 | chándìng | to meditate | 禪定 |
264 | 1 | 六根 | liù gēn | the six sense organs | 六根 |
265 | 1 | 六根 | liù gēn | Six Faculties | 六根 |
266 | 1 | 六根 | liù gēn | the six sense organs; sadayatana | 六根 |
267 | 1 | 香味 | xiāngwèi | fragrance; bouquet | 不住聲香味觸法布施 |
268 | 1 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 無畏 |
269 | 1 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 無畏 |
270 | 1 | 無畏 | wúwèi | fearless | 無畏 |
271 | 1 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 無畏 |
272 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒 |
273 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒 |
274 | 1 | 南 | nán | south | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
275 | 1 | 南 | nán | nan | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
276 | 1 | 南 | nán | southern part | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
277 | 1 | 南 | nán | southward | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
278 | 1 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
279 | 1 | 四維 | sì wéi | four social bonds | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
280 | 1 | 四維 | sì wéi | the four half points of the compass | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
Frequencies of all Words
Top 431
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
2 | 6 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
3 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
4 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
5 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於法 |
6 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 應無所住 |
7 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應無所住 |
8 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應無所住 |
9 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 應無所住 |
10 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應無所住 |
11 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應無所住 |
12 | 3 | 應 | yīng | or; either | 應無所住 |
13 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應無所住 |
14 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應無所住 |
15 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應無所住 |
16 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應無所住 |
17 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應無所住 |
18 | 3 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 福德 |
19 | 3 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 福德 |
20 | 3 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 福德 |
21 | 3 | 於 | yú | in; at | 菩薩於法 |
22 | 3 | 於 | yú | in; at | 菩薩於法 |
23 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩於法 |
24 | 3 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於法 |
25 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於法 |
26 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩於法 |
27 | 3 | 於 | yú | from | 菩薩於法 |
28 | 3 | 於 | yú | give | 菩薩於法 |
29 | 3 | 於 | yú | oppposing | 菩薩於法 |
30 | 3 | 於 | yú | and | 菩薩於法 |
31 | 3 | 於 | yú | compared to | 菩薩於法 |
32 | 3 | 於 | yú | by | 菩薩於法 |
33 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩於法 |
34 | 3 | 於 | yú | for | 菩薩於法 |
35 | 3 | 於 | yú | Yu | 菩薩於法 |
36 | 3 | 於 | wū | a crow | 菩薩於法 |
37 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩於法 |
38 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 菩薩於法 |
39 | 3 | 不 | bù | not; no | 不也 |
40 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不也 |
41 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不也 |
42 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不也 |
43 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不也 |
44 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不也 |
45 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不也 |
46 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不也 |
47 | 3 | 不 | bù | no; na | 不也 |
48 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 行於布施 |
49 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 行於布施 |
50 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 應無所住 |
51 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 應無所住 |
52 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 應無所住 |
53 | 2 | 所 | suǒ | it | 應無所住 |
54 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 應無所住 |
55 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應無所住 |
56 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 應無所住 |
57 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應無所住 |
58 | 2 | 所 | suǒ | that which | 應無所住 |
59 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應無所住 |
60 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 應無所住 |
61 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 應無所住 |
62 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應無所住 |
63 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 應無所住 |
64 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
65 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
66 | 2 | 也 | yě | also; too | 不也 |
67 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不也 |
68 | 2 | 也 | yě | either | 不也 |
69 | 2 | 也 | yě | even | 不也 |
70 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 不也 |
71 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 不也 |
72 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 不也 |
73 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 不也 |
74 | 2 | 也 | yě | ya | 不也 |
75 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩於法 |
76 | 2 | 法 | fǎ | France | 菩薩於法 |
77 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩於法 |
78 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩於法 |
79 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩於法 |
80 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩於法 |
81 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩於法 |
82 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩於法 |
83 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩於法 |
84 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩於法 |
85 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩於法 |
86 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩於法 |
87 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩於法 |
88 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩於法 |
89 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩於法 |
90 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩於法 |
91 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩於法 |
92 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩於法 |
93 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應無所住 |
94 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應無所住 |
95 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應無所住 |
96 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應無所住 |
97 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 應無所住 |
98 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 應無所住 |
99 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應無所住 |
100 | 2 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
101 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
102 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
103 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
104 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
105 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
106 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
107 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
108 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
109 | 2 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
110 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
111 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
112 | 2 | 意 | yì | or | 於意云何 |
113 | 2 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
114 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
115 | 2 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
116 | 2 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
117 | 1 | 六度 | liù dù | Six Pāramitās; Six Perfections | 六度 |
118 | 1 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法 |
119 | 1 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法 |
120 | 1 | 法施 | fǎ shī | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | 法施 |
121 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
122 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
123 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; kṣānti | 忍辱 |
124 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
125 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
126 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
127 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
128 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
129 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若菩薩不住相布施 |
130 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 若菩薩不住相布施 |
131 | 1 | 若 | ruò | if | 若菩薩不住相布施 |
132 | 1 | 若 | ruò | you | 若菩薩不住相布施 |
133 | 1 | 若 | ruò | this; that | 若菩薩不住相布施 |
134 | 1 | 若 | ruò | and; or | 若菩薩不住相布施 |
135 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若菩薩不住相布施 |
136 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 若菩薩不住相布施 |
137 | 1 | 若 | ruò | to choose | 若菩薩不住相布施 |
138 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若菩薩不住相布施 |
139 | 1 | 若 | ruò | thus | 若菩薩不住相布施 |
140 | 1 | 若 | ruò | pollia | 若菩薩不住相布施 |
141 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 若菩薩不住相布施 |
142 | 1 | 若 | ruò | only then | 若菩薩不住相布施 |
143 | 1 | 若 | rě | ja | 若菩薩不住相布施 |
144 | 1 | 若 | rě | jñā | 若菩薩不住相布施 |
145 | 1 | 若 | ruò | if; yadi | 若菩薩不住相布施 |
146 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 菩薩但應如所教住 |
147 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 菩薩但應如所教住 |
148 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 菩薩但應如所教住 |
149 | 1 | 教 | jiào | religion | 菩薩但應如所教住 |
150 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 菩薩但應如所教住 |
151 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 菩薩但應如所教住 |
152 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 菩薩但應如所教住 |
153 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 菩薩但應如所教住 |
154 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 菩薩但應如所教住 |
155 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 菩薩但應如所教住 |
156 | 1 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 菩薩但應如所教住 |
157 | 1 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處 |
158 | 1 | 如是 | rúshì | thus; so | 菩薩應如是布施 |
159 | 1 | 如是 | rúshì | thus, so | 菩薩應如是布施 |
160 | 1 | 如是 | rúshì | thus; evam | 菩薩應如是布施 |
161 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩應如是布施 |
162 | 1 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
163 | 1 | 福 | fú | Fujian | 福 |
164 | 1 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
165 | 1 | 福 | fú | Fortune | 福 |
166 | 1 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
167 | 1 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
168 | 1 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
169 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
170 | 1 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
171 | 1 | 虛空 | xūkōng | Void | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
172 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
173 | 1 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
174 | 1 | 但 | dàn | but; yet; however | 菩薩但應如所教住 |
175 | 1 | 但 | dàn | merely; only | 菩薩但應如所教住 |
176 | 1 | 但 | dàn | vainly | 菩薩但應如所教住 |
177 | 1 | 但 | dàn | promptly | 菩薩但應如所教住 |
178 | 1 | 但 | dàn | all | 菩薩但應如所教住 |
179 | 1 | 但 | dàn | Dan | 菩薩但應如所教住 |
180 | 1 | 但 | dàn | only; kevala | 菩薩但應如所教住 |
181 | 1 | 不住色布施 | bù zhù sè bùshī | not attached to form in the practice of giving | 所謂不住色布施 |
182 | 1 | 不住於相 | bù zhù yú xiāng | so that he does not fix on the idea of the distinctive features | 不住於相 |
183 | 1 | 福德不可思量 | fúdé bùkěs sīliáng | immeasurable merit | 其福德不可思量 |
184 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 妙行無住分 |
185 | 1 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 妙行無住分 |
186 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 妙行無住分 |
187 | 1 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 妙行無住分 |
188 | 1 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 妙行無住分 |
189 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 妙行無住分 |
190 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 妙行無住分 |
191 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 妙行無住分 |
192 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 妙行無住分 |
193 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 妙行無住分 |
194 | 1 | 分 | fēn | a centimeter | 妙行無住分 |
195 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 妙行無住分 |
196 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 妙行無住分 |
197 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 妙行無住分 |
198 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 妙行無住分 |
199 | 1 | 分 | fēn | equinox | 妙行無住分 |
200 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 妙行無住分 |
201 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 妙行無住分 |
202 | 1 | 分 | fēn | to share | 妙行無住分 |
203 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 妙行無住分 |
204 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 妙行無住分 |
205 | 1 | 分 | fēn | a difference | 妙行無住分 |
206 | 1 | 分 | fēn | a score | 妙行無住分 |
207 | 1 | 分 | fèn | identity | 妙行無住分 |
208 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 妙行無住分 |
209 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 妙行無住分 |
210 | 1 | 金剛經解義 | Jīngāng Jīng Jiě yì | Exegesis on the Diamond Sutra | 金剛經解義 |
211 | 1 | 思量 | sīliáng | to reckon; to consider and measure | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
212 | 1 | 思量 | sīliáng | consider; manasikāra | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
213 | 1 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 菩薩但應如所教住 |
214 | 1 | 如 | rú | if | 菩薩但應如所教住 |
215 | 1 | 如 | rú | in accordance with | 菩薩但應如所教住 |
216 | 1 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 菩薩但應如所教住 |
217 | 1 | 如 | rú | this | 菩薩但應如所教住 |
218 | 1 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 菩薩但應如所教住 |
219 | 1 | 如 | rú | to go to | 菩薩但應如所教住 |
220 | 1 | 如 | rú | to meet | 菩薩但應如所教住 |
221 | 1 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 菩薩但應如所教住 |
222 | 1 | 如 | rú | at least as good as | 菩薩但應如所教住 |
223 | 1 | 如 | rú | and | 菩薩但應如所教住 |
224 | 1 | 如 | rú | or | 菩薩但應如所教住 |
225 | 1 | 如 | rú | but | 菩薩但應如所教住 |
226 | 1 | 如 | rú | then | 菩薩但應如所教住 |
227 | 1 | 如 | rú | naturally | 菩薩但應如所教住 |
228 | 1 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 菩薩但應如所教住 |
229 | 1 | 如 | rú | you | 菩薩但應如所教住 |
230 | 1 | 如 | rú | the second lunar month | 菩薩但應如所教住 |
231 | 1 | 如 | rú | in; at | 菩薩但應如所教住 |
232 | 1 | 如 | rú | Ru | 菩薩但應如所教住 |
233 | 1 | 如 | rú | Thus | 菩薩但應如所教住 |
234 | 1 | 如 | rú | thus; tathā | 菩薩但應如所教住 |
235 | 1 | 如 | rú | like; iva | 菩薩但應如所教住 |
236 | 1 | 如 | rú | suchness; tathatā | 菩薩但應如所教住 |
237 | 1 | 西北方 | xīběi fāng | northwest; northwestern | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
238 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
239 | 1 | 可 | kě | but | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
240 | 1 | 可 | kě | such; so | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
241 | 1 | 可 | kě | able to; possibly | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
242 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
243 | 1 | 可 | kě | to be worth | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
244 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
245 | 1 | 可 | kè | khan | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
246 | 1 | 可 | kě | to recover | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
247 | 1 | 可 | kě | to act as | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
248 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
249 | 1 | 可 | kě | approximately; probably | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
250 | 1 | 可 | kě | expresses doubt | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
251 | 1 | 可 | kě | really; truely | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
252 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
253 | 1 | 可 | kě | beautiful | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
254 | 1 | 可 | kě | Ke | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
255 | 1 | 可 | kě | used to ask a question | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
256 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
257 | 1 | 東方虛空可思量不 | dōngfāng xūkōng kě sīliáng bù | is it easy to take the measure of space in the east? | 東方虛空可思量不 |
258 | 1 | 六念 | liù niàn | the six contemplations | 六念 |
259 | 1 | 上下 | shàngxià | to go up and down | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
260 | 1 | 上下 | shàngxià | to increase and decrease | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
261 | 1 | 上下 | shàngxià | face-to-face | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
262 | 1 | 上下 | shàngxià | approximately | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
263 | 1 | 上下 | shàngxià | top and bottom | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
264 | 1 | 上下 | shàngxià | a bailiff | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
265 | 1 | 上下 | shàngxià | to ask about a taboo name | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
266 | 1 | 法布施 | fǎ bùshī | the gift of teaching the Dharma | 不住聲香味觸法布施 |
267 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行於布施 |
268 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行於布施 |
269 | 1 | 行 | háng | profession | 行於布施 |
270 | 1 | 行 | háng | line; row | 行於布施 |
271 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於布施 |
272 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行於布施 |
273 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於布施 |
274 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於布施 |
275 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於布施 |
276 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行於布施 |
277 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於布施 |
278 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行於布施 |
279 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於布施 |
280 | 1 | 行 | xíng | to move | 行於布施 |
281 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於布施 |
282 | 1 | 行 | xíng | travel | 行於布施 |
283 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 行於布施 |
284 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 行於布施 |
285 | 1 | 行 | xíng | temporary | 行於布施 |
286 | 1 | 行 | xíng | soon | 行於布施 |
287 | 1 | 行 | háng | rank; order | 行於布施 |
288 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 行於布施 |
289 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於布施 |
290 | 1 | 行 | xíng | to experience | 行於布施 |
291 | 1 | 行 | xíng | path; way | 行於布施 |
292 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於布施 |
293 | 1 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行於布施 |
294 | 1 | 行 | xíng | 行於布施 | |
295 | 1 | 行 | xíng | moreover; also | 行於布施 |
296 | 1 | 行 | xíng | Practice | 行於布施 |
297 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於布施 |
298 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於布施 |
299 | 1 | 菩薩無住相布施 | púsà wú zhù xiāng bùshī | the bodhisattva who gives a gift without fixation | 菩薩無住相布施 |
300 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂不住色布施 |
301 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
302 | 1 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧 |
303 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
304 | 1 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧 |
305 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
306 | 1 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
307 | 1 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
308 | 1 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
309 | 1 | 故 | gù | to die | 何以故 |
310 | 1 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
311 | 1 | 故 | gù | original | 何以故 |
312 | 1 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
313 | 1 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
314 | 1 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
315 | 1 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
316 | 1 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
317 | 1 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
318 | 1 | 不住相布施 | bù zhù xiāng bùshī | giving without attachment | 若菩薩不住相布施 |
319 | 1 | 妙行 | miào xíng | a profound act | 妙行無住分 |
320 | 1 | 不住 | bùzhù | repeatedly; continuously; constantly | 不住聲香味觸法布施 |
321 | 1 | 不住 | bùzhù | unable to not [resist] | 不住聲香味觸法布施 |
322 | 1 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 不住聲香味觸法布施 |
323 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 不住聲香味觸法布施 |
324 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 不住聲香味觸法布施 |
325 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 不住聲香味觸法布施 |
326 | 1 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 不住聲香味觸法布施 |
327 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法 |
328 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法 |
329 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法 |
330 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法 |
331 | 1 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相 |
332 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
333 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
334 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
335 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
336 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
337 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
338 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
339 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
340 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
341 | 1 | 相 | xiāng | to express | 相 |
342 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
343 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
344 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
345 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
346 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
347 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
348 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
349 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
350 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
351 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
352 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
353 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
354 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
355 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
356 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
357 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
358 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
359 | 1 | 六境 | liù jìng | the objects of the six sense organs | 六境 |
360 | 1 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 十二因緣 |
361 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不住聲香味觸法布施 |
362 | 1 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 不住聲香味觸法布施 |
363 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 不住聲香味觸法布施 |
364 | 1 | 聲 | shēng | voice | 不住聲香味觸法布施 |
365 | 1 | 聲 | shēng | music | 不住聲香味觸法布施 |
366 | 1 | 聲 | shēng | language | 不住聲香味觸法布施 |
367 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不住聲香味觸法布施 |
368 | 1 | 聲 | shēng | a message | 不住聲香味觸法布施 |
369 | 1 | 聲 | shēng | an utterance | 不住聲香味觸法布施 |
370 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 不住聲香味觸法布施 |
371 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 不住聲香味觸法布施 |
372 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 不住聲香味觸法布施 |
373 | 1 | 聲 | shēng | sound | 不住聲香味觸法布施 |
374 | 1 | 云何 | yúnhé | why; how | 於意云何 |
375 | 1 | 云何 | yúnhé | how; katham | 於意云何 |
376 | 1 | 亦復如是不可思量 | yì fù rúshì bù kě sīliàng | it is not easy to take the measure of the quantity of merit | 福德亦復如是不可思量 |
377 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德 |
378 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
379 | 1 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德 |
380 | 1 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德 |
381 | 1 | 無 | wú | no | 應無所住 |
382 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應無所住 |
383 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 應無所住 |
384 | 1 | 無 | wú | has not yet | 應無所住 |
385 | 1 | 無 | mó | mo | 應無所住 |
386 | 1 | 無 | wú | do not | 應無所住 |
387 | 1 | 無 | wú | not; -less; un- | 應無所住 |
388 | 1 | 無 | wú | regardless of | 應無所住 |
389 | 1 | 無 | wú | to not have | 應無所住 |
390 | 1 | 無 | wú | um | 應無所住 |
391 | 1 | 無 | wú | Wu | 應無所住 |
392 | 1 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 應無所住 |
393 | 1 | 無 | wú | not; non- | 應無所住 |
394 | 1 | 無 | mó | mo | 應無所住 |
395 | 1 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其福德不可思量 |
396 | 1 | 其 | qí | to add emphasis | 其福德不可思量 |
397 | 1 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其福德不可思量 |
398 | 1 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其福德不可思量 |
399 | 1 | 其 | qí | he; her; it; them | 其福德不可思量 |
400 | 1 | 其 | qí | probably; likely | 其福德不可思量 |
401 | 1 | 其 | qí | will | 其福德不可思量 |
402 | 1 | 其 | qí | may | 其福德不可思量 |
403 | 1 | 其 | qí | if | 其福德不可思量 |
404 | 1 | 其 | qí | or | 其福德不可思量 |
405 | 1 | 其 | qí | Qi | 其福德不可思量 |
406 | 1 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其福德不可思量 |
407 | 1 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 妙行無住分 |
408 | 1 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 妙行無住分 |
409 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 禪定 |
410 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 禪定 |
411 | 1 | 禪定 | chándìng | to meditate | 禪定 |
412 | 1 | 六根 | liù gēn | the six sense organs | 六根 |
413 | 1 | 六根 | liù gēn | Six Faculties | 六根 |
414 | 1 | 六根 | liù gēn | the six sense organs; sadayatana | 六根 |
415 | 1 | 香味 | xiāngwèi | fragrance; bouquet | 不住聲香味觸法布施 |
416 | 1 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 無畏 |
417 | 1 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 無畏 |
418 | 1 | 無畏 | wúwèi | fearless | 無畏 |
419 | 1 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 無畏 |
420 | 1 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 持戒 |
421 | 1 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 持戒 |
422 | 1 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
423 | 1 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
424 | 1 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
425 | 1 | 南 | nán | south | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
426 | 1 | 南 | nán | nan | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
427 | 1 | 南 | nán | southern part | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
428 | 1 | 南 | nán | southward | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
429 | 1 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
430 | 1 | 四維 | sì wéi | four social bonds | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
431 | 1 | 四維 | sì wéi | the four half points of the compass | 南西北方四維上下虛空可思量不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
须菩提 | 須菩提 |
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
福德 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
布施 |
|
|
|
所 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
金刚经解义 | 金剛經解義 | 74 | Exegesis on the Diamond Sutra |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妙法 | 109 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不住色布施 | 98 | not attached to form in the practice of giving | |
不住相布施 | 98 | giving without attachment | |
不住于相 | 不住於相 | 98 | so that he does not fix on the idea of the distinctive features |
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
东方虚空可思量不 | 東方虛空可思量不 | 100 | is it easy to take the measure of space in the east? |
法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
福德 | 102 |
|
|
福德不可思量 | 102 | immeasurable merit | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六念 | 108 | the six contemplations | |
妙行 | 109 | a profound act | |
菩萨无住相布施 | 菩薩無住相布施 | 112 | the bodhisattva who gives a gift without fixation |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
无住 | 無住 | 119 |
|
亦复如是不可思量 | 亦復如是不可思量 | 121 | it is not easy to take the measure of the quantity of merit |