Glossary and Vocabulary for The Vajra Blazing Light Stops Rainstorms Dharani Sutra (Jingang Guang Yan Zhi Fengyu Tuoluoni Jing) 金剛光焰止風雨陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 142 fu 莎嚩
2 142 va 莎嚩
3 128 luó baby talk 鉢囉弭捨塞
4 128 luō to nag 鉢囉弭捨塞
5 128 luó ra 鉢囉弭捨塞
6 84 真言 zhēnyán true words 滿中盛水真言
7 84 真言 zhēnyán an incantation 滿中盛水真言
8 84 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 滿中盛水真言
9 80 𤙖 xīn xin 𤙖
10 80 𤙖 xīn \N 𤙖
11 80 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
12 73 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 桑乙切
13 73 qiē to shut off; to disconnect 桑乙切
14 73 qiē to be tangent to 桑乙切
15 73 qiè to rub 桑乙切
16 73 qiè to be near to 桑乙切
17 73 qiè keen; eager 桑乙切
18 73 qiè to accord with; correspond to 桑乙切
19 73 qiè detailed 桑乙切
20 73 qiè suitable; close-fitting 桑乙切
21 73 qiè pressing; urgent 桑乙切
22 73 qiè intense; acute 桑乙切
23 73 qiè earnest; sincere 桑乙切
24 73 qiè criticize 桑乙切
25 73 qiè door-sill 桑乙切
26 73 qiè soft; light 桑乙切
27 73 qiè secretly; stealthily 桑乙切
28 73 qiè to bite 桑乙切
29 73 qiè all 桑乙切
30 73 qiè an essential point 桑乙切
31 73 qiè qie [historic phonetic system] 桑乙切
32 73 qiē to buy wholesale 桑乙切
33 73 qiē strike; cut; kuṭṭ 桑乙切
34 64 pàn a Zhou dynasty school
35 64 pàn to disperse; to fall apart; to dissolve
36 64 pàn to melt
37 64 pàn bank of a river
38 64 pàn a place for the offspring of feudal lords
39 64 pàn flood
40 64 pàn paṃ
41 63 lóng dragon 及諸毒龍惱亂世間
42 63 lóng Kangxi radical 212 及諸毒龍惱亂世間
43 63 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 及諸毒龍惱亂世間
44 63 lóng weakened; frail 及諸毒龍惱亂世間
45 63 lóng a tall horse 及諸毒龍惱亂世間
46 63 lóng Long 及諸毒龍惱亂世間
47 63 lóng serpent; dragon; naga 及諸毒龍惱亂世間
48 60 one 汝當取一新淨甕子
49 60 Kangxi radical 1 汝當取一新淨甕子
50 60 pure; concentrated 汝當取一新淨甕子
51 60 first 汝當取一新淨甕子
52 60 the same 汝當取一新淨甕子
53 60 sole; single 汝當取一新淨甕子
54 60 a very small amount 汝當取一新淨甕子
55 60 Yi 汝當取一新淨甕子
56 60 other 汝當取一新淨甕子
57 60 to unify 汝當取一新淨甕子
58 60 accidentally; coincidentally 汝當取一新淨甕子
59 60 abruptly; suddenly 汝當取一新淨甕子
60 60 one; eka 汝當取一新淨甕子
61 60 ye 那謨勃陀耶
62 60 ya 那謨勃陀耶
63 60 一切 yīqiè temporary 則使一切非時
64 60 一切 yīqiè the same 則使一切非時
65 58 to stop; to repress 鉢囉弭捨塞
66 58 curled ends of a bow 鉢囉弭捨塞
67 58 composed; calm 鉢囉弭捨塞
68 58 agreeable 鉢囉弭捨塞
69 58 to forget 鉢囉弭捨塞
70 58 a bow with silk and bone decorations 鉢囉弭捨塞
71 58 Mi [place] 鉢囉弭捨塞
72 58 Mi [name] 鉢囉弭捨塞
73 58 mi 鉢囉弭捨塞
74 58 No 那儼
75 58 nuó to move 那儼
76 58 nuó much 那儼
77 58 nuó stable; quiet 那儼
78 58 na 那儼
79 57 è evil; vice 嵐颲惡風
80 57 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 嵐颲惡風
81 57 ě queasy; nauseous 嵐颲惡風
82 57 to hate; to detest 嵐颲惡風
83 57 è fierce 嵐颲惡風
84 57 è detestable; offensive; unpleasant 嵐颲惡風
85 57 to denounce 嵐颲惡風
86 57 è e 嵐颲惡風
87 57 è evil 嵐颲惡風
88 55 biàn all; complete 二十一遍當以水甕路
89 55 biàn to be covered with 二十一遍當以水甕路
90 55 biàn everywhere; sarva 二十一遍當以水甕路
91 55 biàn pervade; visva 二十一遍當以水甕路
92 55 biàn everywhere fragrant; paricitra 二十一遍當以水甕路
93 55 biàn everywhere; spharaṇa 二十一遍當以水甕路
94 53 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
95 53 ha
96 51 suō a kind of sedge grass 莎嚩
97 51 suō growing sedge grass 莎嚩
98 51 shā a kind of insect 莎嚩
99 51 suō svaṃ 莎嚩
100 50 zhě ca 苗稼華果子實作災害者
101 48 can; may; permissible
102 48 to approve; to permit
103 48 to be worth
104 48 to suit; to fit
105 48 khan
106 48 to recover
107 48 to act as
108 48 to be worth; to deserve
109 48 used to add emphasis
110 48 beautiful
111 48 Ke
112 48 can; may; śakta
113 47 qiàn to owe
114 47 qiàn to yawn
115 47 qiàn Kangxi radical 76
116 47 qiàn to lift [one's body]
117 47 qiàn to lack; to be deficient
118 47 qiàn debt
119 47 qiàn yawn; vijṛmbhita
120 43 seven
121 43 a genre of poetry
122 43 seventh day memorial ceremony
123 43 seven; sapta
124 41 sān three
125 41 sān third
126 41 sān more than two
127 41 sān very few
128 41 sān San
129 41 sān three; tri
130 41 sān sa
131 41 sān three kinds; trividha
132 40 verbose; talkative 底瑟侘僧嚕度死
133 40 mumbling 底瑟侘僧嚕度死
134 40 ru 底瑟侘僧嚕度死
135 40 rain 雷電霹靂驟澍雹雨
136 40 Kangxi radical 173 雷電霹靂驟澍雹雨
137 40 to rain 雷電霹靂驟澍雹雨
138 40 to moisten 雷電霹靂驟澍雹雨
139 40 a friend 雷電霹靂驟澍雹雨
140 40 to fall 雷電霹靂驟澍雹雨
141 40 rain; varṣa 雷電霹靂驟澍雹雨
142 39 huá Chinese 苗稼華果子實作災害者
143 39 huá illustrious; splendid 苗稼華果子實作災害者
144 39 huā a flower 苗稼華果子實作災害者
145 39 huā to flower 苗稼華果子實作災害者
146 39 huá China 苗稼華果子實作災害者
147 39 huá empty; flowery 苗稼華果子實作災害者
148 39 huá brilliance; luster 苗稼華果子實作災害者
149 39 huá elegance; beauty 苗稼華果子實作災害者
150 39 huā a flower 苗稼華果子實作災害者
151 39 huá extravagant; wasteful; flashy 苗稼華果子實作災害者
152 39 huá makeup; face powder 苗稼華果子實作災害者
153 39 huá flourishing 苗稼華果子實作災害者
154 39 huá a corona 苗稼華果子實作災害者
155 39 huá years; time 苗稼華果子實作災害者
156 39 huá your 苗稼華果子實作災害者
157 39 huá essence; best part 苗稼華果子實作災害者
158 39 huá grey 苗稼華果子實作災害者
159 39 huà Hua 苗稼華果子實作災害者
160 39 huá literary talent 苗稼華果子實作災害者
161 39 huá literary talent 苗稼華果子實作災害者
162 39 huá an article; a document 苗稼華果子實作災害者
163 39 huá flower; puṣpa 苗稼華果子實作災害者
164 37 èr two
165 37 èr Kangxi radical 7
166 37 èr second
167 37 èr twice; double; di-
168 37 èr more than one kind
169 37 èr two; dvā; dvi
170 37 èr both; dvaya
171 37 four
172 37 note a musical scale
173 37 fourth
174 37 Si
175 37 four; catur
176 37 加持 jiāchí to bless 二十一遍加持水
177 37 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 二十一遍加持水
178 34 sporadic; scattered 娑嚩哩灑
179 34 娑嚩哩灑
180 34 suō to dance; to frolic 娑嚩
181 34 suō to lounge 娑嚩
182 34 suō to saunter 娑嚩
183 34 suō suo 娑嚩
184 34 suō sa 娑嚩
185 34 luó to split; to rend 娑麼攞
186 34 luó to choose 娑麼攞
187 34 luó to rub; to wipe 娑麼攞
188 34 luó la 娑麼攞
189 34 é to intone 娑那誐建養
190 34 é ga 娑那誐建養
191 34 é na 娑那誐建養
192 32 duò to stamp one's foot 吒只跢
193 32 duò stamp 吒只跢
194 32 miáo a seedling 苗稼華果子實作災害者
195 32 miáo Miao 苗稼華果子實作災害者
196 32 miáo Miao 苗稼華果子實作災害者
197 32 miáo a sprout; a young stalk 苗稼華果子實作災害者
198 32 miáo a young animal 苗稼華果子實作災害者
199 32 miáo the beginning of a phase or process 苗稼華果子實作災害者
200 32 miáo an outcrop 苗稼華果子實作災害者
201 32 miáo a vaccine 苗稼華果子實作災害者
202 32 miáo a sprout; aṅkura 苗稼華果子實作災害者
203 32 dàn dawn 嚩旦
204 32 dàn female role in opera 嚩旦
205 32 dàn daytime 嚩旦
206 32 dàn first day of a lunar month 嚩旦
207 32 dàn a day; a particular day 嚩旦
208 32 dàn dawn; kālyam 嚩旦
209 31 jià to sow grain 苗稼華果子實作災害者
210 31 jià to farm land 苗稼華果子實作災害者
211 31 jià crops; grain 苗稼華果子實作災害者
212 31 jià sheaves of grain 苗稼華果子實作災害者
213 31 jià grain; sasya 苗稼華果子實作災害者
214 31 eight
215 31 Kangxi radical 12
216 31 eighth
217 31 all around; all sides
218 31 eight; aṣṭa
219 31 fēng wind 嵐颲惡風
220 31 fēng Kangxi radical 182 嵐颲惡風
221 31 fēng demeanor; style; appearance 嵐颲惡風
222 31 fēng prana 嵐颲惡風
223 31 fēng a scene 嵐颲惡風
224 31 fēng a custom; a tradition 嵐颲惡風
225 31 fēng news 嵐颲惡風
226 31 fēng a disturbance /an incident 嵐颲惡風
227 31 fēng a fetish 嵐颲惡風
228 31 fēng a popular folk song 嵐颲惡風
229 31 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 嵐颲惡風
230 31 fēng Feng 嵐颲惡風
231 31 fēng to blow away 嵐颲惡風
232 31 fēng sexual interaction of animals 嵐颲惡風
233 31 fēng from folklore without a basis 嵐颲惡風
234 31 fèng fashion; vogue 嵐颲惡風
235 31 fèng to tacfully admonish 嵐颲惡風
236 31 fēng weather 嵐颲惡風
237 31 fēng quick 嵐颲惡風
238 31 fēng prevailing conditions; general sentiment 嵐颲惡風
239 31 fēng wind element 嵐颲惡風
240 31 fēng wind; vayu 嵐颲惡風
241 30 five 彌井切五
242 30 fifth musical note 彌井切五
243 30 Wu 彌井切五
244 30 the five elements 彌井切五
245 30 five; pañca 彌井切五
246 30 zhì to place; to lay out 置水甕佛前壇上
247 30 zhì to establish; to set up; to install 置水甕佛前壇上
248 30 zhì to buy 置水甕佛前壇上
249 30 zhì a relay station 置水甕佛前壇上
250 30 zhì to release; to set free; to pardon 置水甕佛前壇上
251 30 zhì to discard; to abandon 置水甕佛前壇上
252 30 zhì to set aside 置水甕佛前壇上
253 30 zhì to place; nikṣepa 置水甕佛前壇上
254 30 insignificant; small; tiny 娑麼攞
255 30 yāo one 娑麼攞
256 30 yāo small; tiny 娑麼攞
257 30 yāo small; tiny 娑麼攞
258 30 yāo smallest 娑麼攞
259 30 yāo one 娑麼攞
260 30 yāo Yao 娑麼攞
261 30 ma ba 娑麼攞
262 30 ma ma 娑麼攞
263 29 to rub 補嘿摩焰儞始
264 29 to approach; to press in 補嘿摩焰儞始
265 29 to sharpen; to grind 補嘿摩焰儞始
266 29 to obliterate; to erase 補嘿摩焰儞始
267 29 to compare notes; to learn by interaction 補嘿摩焰儞始
268 29 friction 補嘿摩焰儞始
269 29 ma 補嘿摩焰儞始
270 29 Māyā 補嘿摩焰儞始
271 29 sāi to stop up; to block; to seal; to cork 鉢囉弭捨塞
272 29 sài a fortress 鉢囉弭捨塞
273 29 sài a pass; a frontier 鉢囉弭捨塞
274 29 to remedy 鉢囉弭捨塞
275 29 sāi a stopper; a seal 鉢囉弭捨塞
276 29 to fill 鉢囉弭捨塞
277 29 sāi to prohibit; to restrain 鉢囉弭捨塞
278 29 sāi to compensate; to supply 鉢囉弭捨塞
279 29 sài name of a board game 鉢囉弭捨塞
280 29 sài repayment to deities 鉢囉弭捨塞
281 29 to stop up; to block; to seal; to cork 鉢囉弭捨塞
282 29 sāi blocked; obstructed; jammed 鉢囉弭捨塞
283 29 sài sphatika 鉢囉弭捨塞
284 29 sài filled with; full; bharita 鉢囉弭捨塞
285 28 Na
286 28 nuó elegant; graceful
287 28 da
288 28 to broadcast; to announce 播室止摩焰儞始
289 28 to sow; to spread 播室止摩焰儞始
290 28 to ramble; to drift 播室止摩焰儞始
291 28 to shake; to winnow 播室止摩焰儞始
292 28 to divide 播室止摩焰儞始
293 28 to cast away; to reject 播室止摩焰儞始
294 28 to diminish; kṛś 播室止摩焰儞始
295 27 děng et cetera; and so on 是真言法等
296 27 děng to wait 是真言法等
297 27 děng to be equal 是真言法等
298 27 děng degree; level 是真言法等
299 27 děng to compare 是真言法等
300 27 děng same; equal; sama 是真言法等
301 27 a bowl; an alms bowl 鉢囉弭捨塞
302 27 a bowl 鉢囉弭捨塞
303 27 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉弭捨塞
304 27 an earthenware basin 鉢囉弭捨塞
305 27 Alms bowl 鉢囉弭捨塞
306 27 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉弭捨塞
307 27 an alms bowl; patra; patta 鉢囉弭捨塞
308 27 an alms bowl; patra 鉢囉弭捨塞
309 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則使一切非時
310 27 a grade; a level 則使一切非時
311 27 an example; a model 則使一切非時
312 27 a weighing device 則使一切非時
313 27 to grade; to rank 則使一切非時
314 27 to copy; to imitate; to follow 則使一切非時
315 27 to do 則使一切非時
316 27 koan; kōan; gong'an 則使一切非時
317 26 kǒu Kangxi radical 30
318 26 kǒu mouth
319 26 kǒu an opening; a hole
320 26 kǒu eloquence
321 26 kǒu the edge of a blade
322 26 kǒu edge; border
323 26 kǒu verbal; oral
324 26 kǒu taste
325 26 kǒu population; people
326 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
327 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
328 26 果子 guǒzi fruit 苗稼華果子實作災害者
329 26 shí time; a point or period of time 爾時如來說此真言時
330 26 shí a season; a quarter of a year 爾時如來說此真言時
331 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時如來說此真言時
332 26 shí fashionable 爾時如來說此真言時
333 26 shí fate; destiny; luck 爾時如來說此真言時
334 26 shí occasion; opportunity; chance 爾時如來說此真言時
335 26 shí tense 爾時如來說此真言時
336 26 shí particular; special 爾時如來說此真言時
337 26 shí to plant; to cultivate 爾時如來說此真言時
338 26 shí an era; a dynasty 爾時如來說此真言時
339 26 shí time [abstract] 爾時如來說此真言時
340 26 shí seasonal 爾時如來說此真言時
341 26 shí to wait upon 爾時如來說此真言時
342 26 shí hour 爾時如來說此真言時
343 26 shí appropriate; proper; timely 爾時如來說此真言時
344 26 shí Shi 爾時如來說此真言時
345 26 shí a present; currentlt 爾時如來說此真言時
346 26 shí time; kāla 爾時如來說此真言時
347 26 shí at that time; samaya 爾時如來說此真言時
348 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 訥瑟吒只多
349 26 zhà to scold; to find fault with someone 訥瑟吒只多
350 26 zhà to sympathize with; to lament 訥瑟吒只多
351 26 zhā zha 訥瑟吒只多
352 26 zhà to exaggerate 訥瑟吒只多
353 26 zhà ta 訥瑟吒只多
354 26 zhǐ to stop; to halt 止斯風雲雨雹霹靂
355 26 zhǐ to arrive; until; to end 止斯風雲雨雹霹靂
356 26 zhǐ Kangxi radical 77 止斯風雲雨雹霹靂
357 26 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 止斯風雲雨雹霹靂
358 26 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 止斯風雲雨雹霹靂
359 26 zhǐ to rest; to settle; to be still 止斯風雲雨雹霹靂
360 26 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止斯風雲雨雹霹靂
361 26 zhǐ foot 止斯風雲雨雹霹靂
362 26 zhǐ percussion mallet; drumstick 止斯風雲雨雹霹靂
363 26 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 止斯風雲雨雹霹靂
364 25 reason; logic; truth 抧理抧理抧理枳理
365 25 to manage 抧理抧理抧理枳理
366 25 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 抧理抧理抧理枳理
367 25 to work jade; to remove jade from ore 抧理抧理抧理枳理
368 25 a natural science 抧理抧理抧理枳理
369 25 law; principle; theory; inner principle or structure 抧理抧理抧理枳理
370 25 to acknowledge; to respond; to answer 抧理抧理抧理枳理
371 25 a judge 抧理抧理抧理枳理
372 25 li; moral principle 抧理抧理抧理枳理
373 25 to tidy up; to put in order 抧理抧理抧理枳理
374 25 grain; texture 抧理抧理抧理枳理
375 25 reason; logic; truth 抧理抧理抧理枳理
376 25 principle; naya 抧理抧理抧理枳理
377 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蘇得切
378 25 děi to want to; to need to 蘇得切
379 25 děi must; ought to 蘇得切
380 25 de 蘇得切
381 25 de infix potential marker 蘇得切
382 25 to result in 蘇得切
383 25 to be proper; to fit; to suit 蘇得切
384 25 to be satisfied 蘇得切
385 25 to be finished 蘇得切
386 25 děi satisfying 蘇得切
387 25 to contract 蘇得切
388 25 to hear 蘇得切
389 25 to have; there is 蘇得切
390 25 marks time passed 蘇得切
391 25 obtain; attain; prāpta 蘇得切
392 24 to enter 皆應攝逐俱入甕
393 24 Kangxi radical 11 皆應攝逐俱入甕
394 24 radical 皆應攝逐俱入甕
395 24 income 皆應攝逐俱入甕
396 24 to conform with 皆應攝逐俱入甕
397 24 to descend 皆應攝逐俱入甕
398 24 the entering tone 皆應攝逐俱入甕
399 24 to pay 皆應攝逐俱入甕
400 24 to join 皆應攝逐俱入甕
401 24 entering; praveśa 皆應攝逐俱入甕
402 24 entered; attained; āpanna 皆應攝逐俱入甕
403 24 shí real; true 苗稼華果子實作災害者
404 24 shí nut; seed; fruit 苗稼華果子實作災害者
405 24 shí substance; content; material 苗稼華果子實作災害者
406 24 shí honest; sincere 苗稼華果子實作災害者
407 24 shí vast; extensive 苗稼華果子實作災害者
408 24 shí solid 苗稼華果子實作災害者
409 24 shí abundant; prosperous 苗稼華果子實作災害者
410 24 shí reality; a fact; an event 苗稼華果子實作災害者
411 24 shí wealth; property 苗稼華果子實作災害者
412 24 shí effect; result 苗稼華果子實作災害者
413 24 shí an honest person 苗稼華果子實作災害者
414 24 shí to fill 苗稼華果子實作災害者
415 24 shí complete 苗稼華果子實作災害者
416 24 shí to strengthen 苗稼華果子實作災害者
417 24 shí to practice 苗稼華果子實作災害者
418 24 shí namely 苗稼華果子實作災害者
419 24 shí to verify; to check; to confirm 苗稼華果子實作災害者
420 24 shí full; at capacity 苗稼華果子實作災害者
421 24 shí supplies; goods 苗稼華果子實作災害者
422 24 shí Shichen 苗稼華果子實作災害者
423 24 shí Real 苗稼華果子實作災害者
424 24 shí truth; reality; tattva 苗稼華果子實作災害者
425 23 to arise; to get up 宮殿火起
426 23 to rise; to raise 宮殿火起
427 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 宮殿火起
428 23 to appoint (to an official post); to take up a post 宮殿火起
429 23 to start 宮殿火起
430 23 to establish; to build 宮殿火起
431 23 to draft; to draw up (a plan) 宮殿火起
432 23 opening sentence; opening verse 宮殿火起
433 23 to get out of bed 宮殿火起
434 23 to recover; to heal 宮殿火起
435 23 to take out; to extract 宮殿火起
436 23 marks the beginning of an action 宮殿火起
437 23 marks the sufficiency of an action 宮殿火起
438 23 to call back from mourning 宮殿火起
439 23 to take place; to occur 宮殿火起
440 23 to conjecture 宮殿火起
441 23 stand up; utthāna 宮殿火起
442 23 arising; utpāda 宮殿火起
443 23 tuó steep bank 陀弭
444 23 tuó a spinning top 陀弭
445 23 tuó uneven 陀弭
446 23 tuó dha 陀弭
447 23 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 置水甕佛前壇上
448 23 tán a park area; an area surrounded by a banked border 置水甕佛前壇上
449 23 tán a community; a social circle 置水甕佛前壇上
450 23 tán an arena; an examination hall; assembly area 置水甕佛前壇上
451 23 tán mandala 置水甕佛前壇上
452 23 to take 諾乞使拏焰儞
453 23 to bring 諾乞使拏焰儞
454 23 to grasp; to hold 諾乞使拏焰儞
455 23 to arrest 諾乞使拏焰儞
456 23 da 諾乞使拏焰儞
457 23 na 諾乞使拏焰儞
458 22 zuò to do 苗稼華果子實作災害者
459 22 zuò to act as; to serve as 苗稼華果子實作災害者
460 22 zuò to start 苗稼華果子實作災害者
461 22 zuò a writing; a work 苗稼華果子實作災害者
462 22 zuò to dress as; to be disguised as 苗稼華果子實作災害者
463 22 zuō to create; to make 苗稼華果子實作災害者
464 22 zuō a workshop 苗稼華果子實作災害者
465 22 zuō to write; to compose 苗稼華果子實作災害者
466 22 zuò to rise 苗稼華果子實作災害者
467 22 zuò to be aroused 苗稼華果子實作災害者
468 22 zuò activity; action; undertaking 苗稼華果子實作災害者
469 22 zuò to regard as 苗稼華果子實作災害者
470 22 zuò action; kāraṇa 苗稼華果子實作災害者
471 22 霹靂 pīlì clap of thunder; thunderbolt 雷電霹靂驟澍雹雨
472 22 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 緊捷誦此真言
473 22 sòng to recount; to narrate 緊捷誦此真言
474 22 sòng a poem 緊捷誦此真言
475 22 sòng recite; priase; pāṭha 緊捷誦此真言
476 22 shàng top; a high position 置水甕佛前壇上
477 22 shang top; the position on or above something 置水甕佛前壇上
478 22 shàng to go up; to go forward 置水甕佛前壇上
479 22 shàng shang 置水甕佛前壇上
480 22 shàng previous; last 置水甕佛前壇上
481 22 shàng high; higher 置水甕佛前壇上
482 22 shàng advanced 置水甕佛前壇上
483 22 shàng a monarch; a sovereign 置水甕佛前壇上
484 22 shàng time 置水甕佛前壇上
485 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 置水甕佛前壇上
486 22 shàng far 置水甕佛前壇上
487 22 shàng big; as big as 置水甕佛前壇上
488 22 shàng abundant; plentiful 置水甕佛前壇上
489 22 shàng to report 置水甕佛前壇上
490 22 shàng to offer 置水甕佛前壇上
491 22 shàng to go on stage 置水甕佛前壇上
492 22 shàng to take office; to assume a post 置水甕佛前壇上
493 22 shàng to install; to erect 置水甕佛前壇上
494 22 shàng to suffer; to sustain 置水甕佛前壇上
495 22 shàng to burn 置水甕佛前壇上
496 22 shàng to remember 置水甕佛前壇上
497 22 shàng to add 置水甕佛前壇上
498 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 置水甕佛前壇上
499 22 shàng to meet 置水甕佛前壇上
500 22 shàng falling then rising (4th) tone 置水甕佛前壇上

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 142 fu 莎嚩
2 142 va 莎嚩
3 128 luó an exclamatory final particle 鉢囉弭捨塞
4 128 luó baby talk 鉢囉弭捨塞
5 128 luō to nag 鉢囉弭捨塞
6 128 luó ra 鉢囉弭捨塞
7 84 真言 zhēnyán true words 滿中盛水真言
8 84 真言 zhēnyán an incantation 滿中盛水真言
9 84 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 滿中盛水真言
10 80 𤙖 xīn xin 𤙖
11 80 𤙖 xīn \N 𤙖
12 80 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
13 76 zhū all; many; various 及諸毒龍惱亂世間
14 76 zhū Zhu 及諸毒龍惱亂世間
15 76 zhū all; members of the class 及諸毒龍惱亂世間
16 76 zhū interrogative particle 及諸毒龍惱亂世間
17 76 zhū him; her; them; it 及諸毒龍惱亂世間
18 76 zhū of; in 及諸毒龍惱亂世間
19 76 zhū all; many; sarva 及諸毒龍惱亂世間
20 73 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 桑乙切
21 73 qiē to shut off; to disconnect 桑乙切
22 73 qiē to be tangent to 桑乙切
23 73 qiè to rub 桑乙切
24 73 qiè to be near to 桑乙切
25 73 qiè keen; eager 桑乙切
26 73 qiè to accord with; correspond to 桑乙切
27 73 qiè must; necessarily 桑乙切
28 73 qiè feel a pulse 桑乙切
29 73 qiè detailed 桑乙切
30 73 qiè suitable; close-fitting 桑乙切
31 73 qiè pressing; urgent 桑乙切
32 73 qiè intense; acute 桑乙切
33 73 qiè earnest; sincere 桑乙切
34 73 qiè criticize 桑乙切
35 73 qiè door-sill 桑乙切
36 73 qiè soft; light 桑乙切
37 73 qiè secretly; stealthily 桑乙切
38 73 qiè to bite 桑乙切
39 73 qiè all 桑乙切
40 73 qiè an essential point 桑乙切
41 73 qiè qie [historic phonetic system] 桑乙切
42 73 qiē to buy wholesale 桑乙切
43 73 qiē strike; cut; kuṭṭ 桑乙切
44 64 pàn a Zhou dynasty school
45 64 pàn to disperse; to fall apart; to dissolve
46 64 pàn to melt
47 64 pàn bank of a river
48 64 pàn a place for the offspring of feudal lords
49 64 pàn flood
50 64 pàn paṃ
51 63 lóng dragon 及諸毒龍惱亂世間
52 63 lóng Kangxi radical 212 及諸毒龍惱亂世間
53 63 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 及諸毒龍惱亂世間
54 63 lóng weakened; frail 及諸毒龍惱亂世間
55 63 lóng a tall horse 及諸毒龍惱亂世間
56 63 lóng Long 及諸毒龍惱亂世間
57 63 lóng serpent; dragon; naga 及諸毒龍惱亂世間
58 60 one 汝當取一新淨甕子
59 60 Kangxi radical 1 汝當取一新淨甕子
60 60 as soon as; all at once 汝當取一新淨甕子
61 60 pure; concentrated 汝當取一新淨甕子
62 60 whole; all 汝當取一新淨甕子
63 60 first 汝當取一新淨甕子
64 60 the same 汝當取一新淨甕子
65 60 each 汝當取一新淨甕子
66 60 certain 汝當取一新淨甕子
67 60 throughout 汝當取一新淨甕子
68 60 used in between a reduplicated verb 汝當取一新淨甕子
69 60 sole; single 汝當取一新淨甕子
70 60 a very small amount 汝當取一新淨甕子
71 60 Yi 汝當取一新淨甕子
72 60 other 汝當取一新淨甕子
73 60 to unify 汝當取一新淨甕子
74 60 accidentally; coincidentally 汝當取一新淨甕子
75 60 abruptly; suddenly 汝當取一新淨甕子
76 60 or 汝當取一新淨甕子
77 60 one; eka 汝當取一新淨甕子
78 60 final interogative 那謨勃陀耶
79 60 ye 那謨勃陀耶
80 60 ya 那謨勃陀耶
81 60 一切 yīqiè all; every; everything 則使一切非時
82 60 一切 yīqiè temporary 則使一切非時
83 60 一切 yīqiè the same 則使一切非時
84 60 一切 yīqiè generally 則使一切非時
85 60 一切 yīqiè all, everything 則使一切非時
86 60 一切 yīqiè all; sarva 則使一切非時
87 58 to stop; to repress 鉢囉弭捨塞
88 58 curled ends of a bow 鉢囉弭捨塞
89 58 composed; calm 鉢囉弭捨塞
90 58 agreeable 鉢囉弭捨塞
91 58 to forget 鉢囉弭捨塞
92 58 a bow with silk and bone decorations 鉢囉弭捨塞
93 58 Mi [place] 鉢囉弭捨塞
94 58 Mi [name] 鉢囉弭捨塞
95 58 mi 鉢囉弭捨塞
96 58 that 那儼
97 58 if that is the case 那儼
98 58 nèi that 那儼
99 58 where 那儼
100 58 how 那儼
101 58 No 那儼
102 58 nuó to move 那儼
103 58 nuó much 那儼
104 58 nuó stable; quiet 那儼
105 58 na 那儼
106 57 è evil; vice 嵐颲惡風
107 57 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 嵐颲惡風
108 57 ě queasy; nauseous 嵐颲惡風
109 57 to hate; to detest 嵐颲惡風
110 57 how? 嵐颲惡風
111 57 è fierce 嵐颲惡風
112 57 è detestable; offensive; unpleasant 嵐颲惡風
113 57 to denounce 嵐颲惡風
114 57 oh! 嵐颲惡風
115 57 è e 嵐颲惡風
116 57 è evil 嵐颲惡風
117 55 biàn turn; one time 二十一遍當以水甕路
118 55 biàn all; complete 二十一遍當以水甕路
119 55 biàn everywhere; common 二十一遍當以水甕路
120 55 biàn to be covered with 二十一遍當以水甕路
121 55 biàn everywhere; sarva 二十一遍當以水甕路
122 55 biàn pervade; visva 二十一遍當以水甕路
123 55 biàn everywhere fragrant; paricitra 二十一遍當以水甕路
124 55 biàn everywhere; spharaṇa 二十一遍當以水甕路
125 53 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
126 53 ha
127 51 suō a kind of sedge grass 莎嚩
128 51 suō growing sedge grass 莎嚩
129 51 shā a kind of insect 莎嚩
130 51 suō svaṃ 莎嚩
131 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 苗稼華果子實作災害者
132 50 zhě that 苗稼華果子實作災害者
133 50 zhě nominalizing function word 苗稼華果子實作災害者
134 50 zhě used to mark a definition 苗稼華果子實作災害者
135 50 zhě used to mark a pause 苗稼華果子實作災害者
136 50 zhě topic marker; that; it 苗稼華果子實作災害者
137 50 zhuó according to 苗稼華果子實作災害者
138 50 zhě ca 苗稼華果子實作災害者
139 48 can; may; permissible
140 48 but
141 48 such; so
142 48 able to; possibly
143 48 to approve; to permit
144 48 to be worth
145 48 to suit; to fit
146 48 khan
147 48 to recover
148 48 to act as
149 48 to be worth; to deserve
150 48 approximately; probably
151 48 expresses doubt
152 48 really; truely
153 48 used to add emphasis
154 48 beautiful
155 48 Ke
156 48 used to ask a question
157 48 can; may; śakta
158 47 qiàn to owe
159 47 qiàn to yawn
160 47 qiàn Kangxi radical 76
161 47 qiàn to lift [one's body]
162 47 qiàn to lack; to be deficient
163 47 qiàn debt
164 47 qiàn yawn; vijṛmbhita
165 43 seven
166 43 a genre of poetry
167 43 seventh day memorial ceremony
168 43 seven; sapta
169 41 sān three
170 41 sān third
171 41 sān more than two
172 41 sān very few
173 41 sān repeatedly
174 41 sān San
175 41 sān three; tri
176 41 sān sa
177 41 sān three kinds; trividha
178 40 verbose; talkative 底瑟侘僧嚕度死
179 40 mumbling 底瑟侘僧嚕度死
180 40 ru 底瑟侘僧嚕度死
181 40 rain 雷電霹靂驟澍雹雨
182 40 Kangxi radical 173 雷電霹靂驟澍雹雨
183 40 to rain 雷電霹靂驟澍雹雨
184 40 to moisten 雷電霹靂驟澍雹雨
185 40 a friend 雷電霹靂驟澍雹雨
186 40 to fall 雷電霹靂驟澍雹雨
187 40 rain; varṣa 雷電霹靂驟澍雹雨
188 39 huá Chinese 苗稼華果子實作災害者
189 39 huá illustrious; splendid 苗稼華果子實作災害者
190 39 huā a flower 苗稼華果子實作災害者
191 39 huā to flower 苗稼華果子實作災害者
192 39 huá China 苗稼華果子實作災害者
193 39 huá empty; flowery 苗稼華果子實作災害者
194 39 huá brilliance; luster 苗稼華果子實作災害者
195 39 huá elegance; beauty 苗稼華果子實作災害者
196 39 huā a flower 苗稼華果子實作災害者
197 39 huá extravagant; wasteful; flashy 苗稼華果子實作災害者
198 39 huá makeup; face powder 苗稼華果子實作災害者
199 39 huá flourishing 苗稼華果子實作災害者
200 39 huá a corona 苗稼華果子實作災害者
201 39 huá years; time 苗稼華果子實作災害者
202 39 huá your 苗稼華果子實作災害者
203 39 huá essence; best part 苗稼華果子實作災害者
204 39 huá grey 苗稼華果子實作災害者
205 39 huà Hua 苗稼華果子實作災害者
206 39 huá literary talent 苗稼華果子實作災害者
207 39 huá literary talent 苗稼華果子實作災害者
208 39 huá an article; a document 苗稼華果子實作災害者
209 39 huá flower; puṣpa 苗稼華果子實作災害者
210 37 èr two
211 37 èr Kangxi radical 7
212 37 èr second
213 37 èr twice; double; di-
214 37 èr another; the other
215 37 èr more than one kind
216 37 èr two; dvā; dvi
217 37 èr both; dvaya
218 37 four
219 37 note a musical scale
220 37 fourth
221 37 Si
222 37 four; catur
223 37 加持 jiāchí to bless 二十一遍加持水
224 37 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 二十一遍加持水
225 34 a mile 娑嚩哩灑
226 34 a sentence ending particle 娑嚩哩灑
227 34 sporadic; scattered 娑嚩哩灑
228 34 娑嚩哩灑
229 34 suō to dance; to frolic 娑嚩
230 34 suō to lounge 娑嚩
231 34 suō to saunter 娑嚩
232 34 suō suo 娑嚩
233 34 suō sa 娑嚩
234 34 luó to split; to rend 娑麼攞
235 34 luó to choose 娑麼攞
236 34 luó to rub; to wipe 娑麼攞
237 34 luó la 娑麼攞
238 34 é to intone 娑那誐建養
239 34 é ga 娑那誐建養
240 34 é na 娑那誐建養
241 32 duò to stamp one's foot 吒只跢
242 32 duò stamp 吒只跢
243 32 miáo a seedling 苗稼華果子實作災害者
244 32 miáo Miao 苗稼華果子實作災害者
245 32 miáo Miao 苗稼華果子實作災害者
246 32 miáo a sprout; a young stalk 苗稼華果子實作災害者
247 32 miáo a young animal 苗稼華果子實作災害者
248 32 miáo the beginning of a phase or process 苗稼華果子實作災害者
249 32 miáo an outcrop 苗稼華果子實作災害者
250 32 miáo a vaccine 苗稼華果子實作災害者
251 32 miáo a sprout; aṅkura 苗稼華果子實作災害者
252 32 dàn dawn 嚩旦
253 32 dàn female role in opera 嚩旦
254 32 dàn daytime 嚩旦
255 32 dàn first day of a lunar month 嚩旦
256 32 dàn a day; a particular day 嚩旦
257 32 dàn dawn; kālyam 嚩旦
258 31 jià to sow grain 苗稼華果子實作災害者
259 31 jià to farm land 苗稼華果子實作災害者
260 31 jià crops; grain 苗稼華果子實作災害者
261 31 jià sheaves of grain 苗稼華果子實作災害者
262 31 jià grain; sasya 苗稼華果子實作災害者
263 31 eight
264 31 Kangxi radical 12
265 31 eighth
266 31 all around; all sides
267 31 eight; aṣṭa
268 31 fēng wind 嵐颲惡風
269 31 fēng Kangxi radical 182 嵐颲惡風
270 31 fēng demeanor; style; appearance 嵐颲惡風
271 31 fēng prana 嵐颲惡風
272 31 fēng a scene 嵐颲惡風
273 31 fēng a custom; a tradition 嵐颲惡風
274 31 fēng news 嵐颲惡風
275 31 fēng a disturbance /an incident 嵐颲惡風
276 31 fēng a fetish 嵐颲惡風
277 31 fēng a popular folk song 嵐颲惡風
278 31 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 嵐颲惡風
279 31 fēng Feng 嵐颲惡風
280 31 fēng to blow away 嵐颲惡風
281 31 fēng sexual interaction of animals 嵐颲惡風
282 31 fēng from folklore without a basis 嵐颲惡風
283 31 fèng fashion; vogue 嵐颲惡風
284 31 fèng to tacfully admonish 嵐颲惡風
285 31 fēng weather 嵐颲惡風
286 31 fēng quick 嵐颲惡風
287 31 fēng prevailing conditions; general sentiment 嵐颲惡風
288 31 fēng wind element 嵐颲惡風
289 31 fēng wind; vayu 嵐颲惡風
290 30 five 彌井切五
291 30 fifth musical note 彌井切五
292 30 Wu 彌井切五
293 30 the five elements 彌井切五
294 30 five; pañca 彌井切五
295 30 zhì to place; to lay out 置水甕佛前壇上
296 30 zhì to establish; to set up; to install 置水甕佛前壇上
297 30 zhì to buy 置水甕佛前壇上
298 30 zhì a relay station 置水甕佛前壇上
299 30 zhì to release; to set free; to pardon 置水甕佛前壇上
300 30 zhì to discard; to abandon 置水甕佛前壇上
301 30 zhì to set aside 置水甕佛前壇上
302 30 zhì to place; nikṣepa 置水甕佛前壇上
303 30 ma final interrogative particle 娑麼攞
304 30 insignificant; small; tiny 娑麼攞
305 30 final interrogative particle 娑麼攞
306 30 me final expresses to some extent 娑麼攞
307 30 yāo one 娑麼攞
308 30 yāo small; tiny 娑麼攞
309 30 yāo small; tiny 娑麼攞
310 30 yāo smallest 娑麼攞
311 30 yāo one 娑麼攞
312 30 yāo Yao 娑麼攞
313 30 ma ba 娑麼攞
314 30 ma ma 娑麼攞
315 29 to rub 補嘿摩焰儞始
316 29 to approach; to press in 補嘿摩焰儞始
317 29 to sharpen; to grind 補嘿摩焰儞始
318 29 to obliterate; to erase 補嘿摩焰儞始
319 29 to compare notes; to learn by interaction 補嘿摩焰儞始
320 29 friction 補嘿摩焰儞始
321 29 ma 補嘿摩焰儞始
322 29 Māyā 補嘿摩焰儞始
323 29 sāi to stop up; to block; to seal; to cork 鉢囉弭捨塞
324 29 sài a fortress 鉢囉弭捨塞
325 29 sài a pass; a frontier 鉢囉弭捨塞
326 29 to remedy 鉢囉弭捨塞
327 29 sāi a stopper; a seal 鉢囉弭捨塞
328 29 to fill 鉢囉弭捨塞
329 29 sāi to prohibit; to restrain 鉢囉弭捨塞
330 29 sāi to compensate; to supply 鉢囉弭捨塞
331 29 sài name of a board game 鉢囉弭捨塞
332 29 sài repayment to deities 鉢囉弭捨塞
333 29 to stop up; to block; to seal; to cork 鉢囉弭捨塞
334 29 sāi blocked; obstructed; jammed 鉢囉弭捨塞
335 29 sài sphatika 鉢囉弭捨塞
336 29 sài filled with; full; bharita 鉢囉弭捨塞
337 28 Na
338 28 nuó elegant; graceful
339 28 da
340 28 to broadcast; to announce 播室止摩焰儞始
341 28 to sow; to spread 播室止摩焰儞始
342 28 to ramble; to drift 播室止摩焰儞始
343 28 to shake; to winnow 播室止摩焰儞始
344 28 to divide 播室止摩焰儞始
345 28 to cast away; to reject 播室止摩焰儞始
346 28 to diminish; kṛś 播室止摩焰儞始
347 27 ruò to seem; to be like; as 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
348 27 ruò seemingly 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
349 27 ruò if 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
350 27 ruò you 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
351 27 ruò this; that 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
352 27 ruò and; or 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
353 27 ruò as for; pertaining to 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
354 27 pomegranite 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
355 27 ruò to choose 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
356 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
357 27 ruò thus 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
358 27 ruò pollia 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
359 27 ruò Ruo 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
360 27 ruò only then 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
361 27 ja 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
362 27 jñā 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
363 27 ruò if; yadi 具壽慶喜若欲修治此諸真言三昧耶者
364 27 děng et cetera; and so on 是真言法等
365 27 děng to wait 是真言法等
366 27 děng degree; kind 是真言法等
367 27 děng plural 是真言法等
368 27 děng to be equal 是真言法等
369 27 děng degree; level 是真言法等
370 27 děng to compare 是真言法等
371 27 děng same; equal; sama 是真言法等
372 27 a bowl; an alms bowl 鉢囉弭捨塞
373 27 a bowl 鉢囉弭捨塞
374 27 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉弭捨塞
375 27 an earthenware basin 鉢囉弭捨塞
376 27 Alms bowl 鉢囉弭捨塞
377 27 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉弭捨塞
378 27 an alms bowl; patra; patta 鉢囉弭捨塞
379 27 an alms bowl; patra 鉢囉弭捨塞
380 27 otherwise; but; however 則使一切非時
381 27 then 則使一切非時
382 27 measure word for short sections of text 則使一切非時
383 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則使一切非時
384 27 a grade; a level 則使一切非時
385 27 an example; a model 則使一切非時
386 27 a weighing device 則使一切非時
387 27 to grade; to rank 則使一切非時
388 27 to copy; to imitate; to follow 則使一切非時
389 27 to do 則使一切非時
390 27 only 則使一切非時
391 27 immediately 則使一切非時
392 27 then; moreover; atha 則使一切非時
393 27 koan; kōan; gong'an 則使一切非時
394 26 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
395 26 kǒu Kangxi radical 30
396 26 kǒu mouth
397 26 kǒu an opening; a hole
398 26 kǒu eloquence
399 26 kǒu the edge of a blade
400 26 kǒu edge; border
401 26 kǒu verbal; oral
402 26 kǒu taste
403 26 kǒu population; people
404 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
405 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
406 26 果子 guǒzi fruit 苗稼華果子實作災害者
407 26 shí time; a point or period of time 爾時如來說此真言時
408 26 shí a season; a quarter of a year 爾時如來說此真言時
409 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時如來說此真言時
410 26 shí at that time 爾時如來說此真言時
411 26 shí fashionable 爾時如來說此真言時
412 26 shí fate; destiny; luck 爾時如來說此真言時
413 26 shí occasion; opportunity; chance 爾時如來說此真言時
414 26 shí tense 爾時如來說此真言時
415 26 shí particular; special 爾時如來說此真言時
416 26 shí to plant; to cultivate 爾時如來說此真言時
417 26 shí hour (measure word) 爾時如來說此真言時
418 26 shí an era; a dynasty 爾時如來說此真言時
419 26 shí time [abstract] 爾時如來說此真言時
420 26 shí seasonal 爾時如來說此真言時
421 26 shí frequently; often 爾時如來說此真言時
422 26 shí occasionally; sometimes 爾時如來說此真言時
423 26 shí on time 爾時如來說此真言時
424 26 shí this; that 爾時如來說此真言時
425 26 shí to wait upon 爾時如來說此真言時
426 26 shí hour 爾時如來說此真言時
427 26 shí appropriate; proper; timely 爾時如來說此真言時
428 26 shí Shi 爾時如來說此真言時
429 26 shí a present; currentlt 爾時如來說此真言時
430 26 shí time; kāla 爾時如來說此真言時
431 26 shí at that time; samaya 爾時如來說此真言時
432 26 shí then; atha 爾時如來說此真言時
433 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 訥瑟吒只多
434 26 zhà to scold; to find fault with someone 訥瑟吒只多
435 26 zhà to sympathize with; to lament 訥瑟吒只多
436 26 zhā zha 訥瑟吒只多
437 26 zhà to exaggerate 訥瑟吒只多
438 26 zhà talking while eating 訥瑟吒只多
439 26 zhà ta 訥瑟吒只多
440 26 zhǐ to stop; to halt 止斯風雲雨雹霹靂
441 26 zhǐ to arrive; until; to end 止斯風雲雨雹霹靂
442 26 zhǐ Kangxi radical 77 止斯風雲雨雹霹靂
443 26 zhǐ only 止斯風雲雨雹霹靂
444 26 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 止斯風雲雨雹霹靂
445 26 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 止斯風雲雨雹霹靂
446 26 zhǐ to rest; to settle; to be still 止斯風雲雨雹霹靂
447 26 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止斯風雲雨雹霹靂
448 26 zhǐ a particle at the end of a phrase 止斯風雲雨雹霹靂
449 26 zhǐ foot 止斯風雲雨雹霹靂
450 26 zhǐ a particle adding emphasis 止斯風雲雨雹霹靂
451 26 zhǐ percussion mallet; drumstick 止斯風雲雨雹霹靂
452 26 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 止斯風雲雨雹霹靂
453 25 this; these 爾時如來說此真言已
454 25 in this way 爾時如來說此真言已
455 25 otherwise; but; however; so 爾時如來說此真言已
456 25 at this time; now; here 爾時如來說此真言已
457 25 this; here; etad 爾時如來說此真言已
458 25 reason; logic; truth 抧理抧理抧理枳理
459 25 to manage 抧理抧理抧理枳理
460 25 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 抧理抧理抧理枳理
461 25 to work jade; to remove jade from ore 抧理抧理抧理枳理
462 25 a natural science 抧理抧理抧理枳理
463 25 law; principle; theory; inner principle or structure 抧理抧理抧理枳理
464 25 to acknowledge; to respond; to answer 抧理抧理抧理枳理
465 25 a judge 抧理抧理抧理枳理
466 25 li; moral principle 抧理抧理抧理枳理
467 25 to tidy up; to put in order 抧理抧理抧理枳理
468 25 grain; texture 抧理抧理抧理枳理
469 25 reason; logic; truth 抧理抧理抧理枳理
470 25 principle; naya 抧理抧理抧理枳理
471 25 dāng to be; to act as; to serve as 汝當取一新淨甕子
472 25 dāng at or in the very same; be apposite 汝當取一新淨甕子
473 25 dāng dang (sound of a bell) 汝當取一新淨甕子
474 25 dāng to face 汝當取一新淨甕子
475 25 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當取一新淨甕子
476 25 dāng to manage; to host 汝當取一新淨甕子
477 25 dāng should 汝當取一新淨甕子
478 25 dāng to treat; to regard as 汝當取一新淨甕子
479 25 dǎng to think 汝當取一新淨甕子
480 25 dàng suitable; correspond to 汝當取一新淨甕子
481 25 dǎng to be equal 汝當取一新淨甕子
482 25 dàng that 汝當取一新淨甕子
483 25 dāng an end; top 汝當取一新淨甕子
484 25 dàng clang; jingle 汝當取一新淨甕子
485 25 dāng to judge 汝當取一新淨甕子
486 25 dǎng to bear on one's shoulder 汝當取一新淨甕子
487 25 dàng the same 汝當取一新淨甕子
488 25 dàng to pawn 汝當取一新淨甕子
489 25 dàng to fail [an exam] 汝當取一新淨甕子
490 25 dàng a trap 汝當取一新淨甕子
491 25 dàng a pawned item 汝當取一新淨甕子
492 25 dāng will be; bhaviṣyati 汝當取一新淨甕子
493 25 de potential marker 蘇得切
494 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蘇得切
495 25 děi must; ought to 蘇得切
496 25 děi to want to; to need to 蘇得切
497 25 děi must; ought to 蘇得切
498 25 de 蘇得切
499 25 de infix potential marker 蘇得切
500 25 to result in 蘇得切

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
va
luó ra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
𤙖 xīn hūṃ
zhū all; many; sarva
qiē strike; cut; kuṭṭ
pàn paṃ
lóng serpent; dragon; naga
one; eka
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大丰 大豐 100 Dafeng
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地坛 地壇 100 Temple of Earth
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
犊子 犢子 100 Vatsa
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
金刚光焰止风雨陀罗尼经 金剛光焰止風雨陀羅尼經 106 The Vajra Blazing Light Stops Rainstorms Dharani Sutra; Jingang Guang Yan Zhi Fengyu Tuoluoni Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
祕密主菩萨 祕密主菩薩 109 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩那斯龙王 摩那斯龍王 109 Manasvin
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 110 Southern India
内门 內門 110 Neimen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆庾 112 Vayu
菩提流志 112 Bodhiruci
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
于田 於田 121 Yutian
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿素洛 196 an asura
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
倍复 倍復 98 many times more than
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大黑 100 Mahakala
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
倒合 倒合 100 the statement of combination is reversed
得佛 100 to become a Buddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
誐噜拏 誐嚕拏 195 garuda
二三 195 six non-Buddhist philosophers
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
纥哩娜耶 紇哩娜耶 103 heart; hṛdaya
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广演 廣演 103 exposition
光焰 103 aureola
后末世 後末世 104 last age
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
护摩 護摩 104 homa
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净洁 淨潔 106 pure
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救脱 救脫 106 salvation
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
利乐 利樂 108 blessing and joy
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
龙众 龍眾 108 dragon spirits
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
满陀 滿陀 109 mota; bundle
妙香 109 fine incense
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
纳莫 納莫 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 nayuta; a huge number
能信 110 able to believe
七七日 113 forty-nine days
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝等勿怖 114 Be not afraid, sirs
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三匝 115 to circumambulate three times
三昧耶 115 samaya; vow
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
沈水香 115 aguru
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
霜雹 115 frost and hail
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
素绢 素絹 115 raw silk
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
莎诃 莎訶 115 svāhā
铁橛 鐵橛 116 an iron spike
涂身 塗身 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
香华 香華 120 incense and flowers
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
信解受持 120 believe and uphold
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
杨枝 楊枝 121 willow branch
药叉 藥叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右遶 121 moving to the right
有情界 121 the universe of beings
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
战拏 戰拏 122 canda; violent
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多 質多 122 citta
只多 122 citta
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara