Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 第一十五日 |
2 | 48 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 第一十五日 |
3 | 48 | 日 | rì | a day | 第一十五日 |
4 | 48 | 日 | rì | Japan | 第一十五日 |
5 | 48 | 日 | rì | sun | 第一十五日 |
6 | 48 | 日 | rì | daytime | 第一十五日 |
7 | 48 | 日 | rì | sunlight | 第一十五日 |
8 | 48 | 日 | rì | everyday | 第一十五日 |
9 | 48 | 日 | rì | season | 第一十五日 |
10 | 48 | 日 | rì | available time | 第一十五日 |
11 | 48 | 日 | rì | in the past | 第一十五日 |
12 | 48 | 日 | mì | mi | 第一十五日 |
13 | 48 | 日 | rì | sun; sūrya | 第一十五日 |
14 | 48 | 日 | rì | a day; divasa | 第一十五日 |
15 | 44 | 脚 | jiǎo | foot | 七脚為時 |
16 | 44 | 脚 | jiǎo | leg; base | 七脚為時 |
17 | 44 | 脚 | jiǎo | lower leg; calf | 七脚為時 |
18 | 44 | 脚 | jiǎo | messenger | 七脚為時 |
19 | 44 | 脚 | jué | role | 七脚為時 |
20 | 44 | 脚 | jiǎo | ka | 七脚為時 |
21 | 44 | 脚 | jiǎo | foot; pada | 七脚為時 |
22 | 30 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 第一十五日 |
23 | 30 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 第一十五日 |
24 | 24 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 七脚為時 |
25 | 24 | 從 | cóng | to follow | 從八月十六日至三十日 |
26 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從八月十六日至三十日 |
27 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 從八月十六日至三十日 |
28 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從八月十六日至三十日 |
29 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 從八月十六日至三十日 |
30 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 從八月十六日至三十日 |
31 | 24 | 從 | cóng | secondary | 從八月十六日至三十日 |
32 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從八月十六日至三十日 |
33 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 從八月十六日至三十日 |
34 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從八月十六日至三十日 |
35 | 24 | 從 | zòng | to release | 從八月十六日至三十日 |
36 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從八月十六日至三十日 |
37 | 22 | 非時 | fēishí | untimely; at an unusual time; out of season | 非時經 |
38 | 22 | 非時 | fēishí | the period of time from the afternoon to the early hours of the morning | 非時經 |
39 | 17 | 指 | zhǐ | to point | 六脚八指非時 |
40 | 17 | 指 | zhǐ | finger | 六脚八指非時 |
41 | 17 | 指 | zhǐ | to indicate | 六脚八指非時 |
42 | 17 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 六脚八指非時 |
43 | 17 | 指 | zhǐ | to refer to | 六脚八指非時 |
44 | 17 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 六脚八指非時 |
45 | 17 | 指 | zhǐ | toe | 六脚八指非時 |
46 | 17 | 指 | zhǐ | to face towards | 六脚八指非時 |
47 | 17 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 六脚八指非時 |
48 | 17 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 六脚八指非時 |
49 | 17 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 六脚八指非時 |
50 | 17 | 指 | zhǐ | to denounce | 六脚八指非時 |
51 | 17 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 六脚八指非時 |
52 | 16 | 三 | sān | three | 八脚三指非時 |
53 | 16 | 三 | sān | third | 八脚三指非時 |
54 | 16 | 三 | sān | more than two | 八脚三指非時 |
55 | 16 | 三 | sān | very few | 八脚三指非時 |
56 | 16 | 三 | sān | San | 八脚三指非時 |
57 | 16 | 三 | sān | three; tri | 八脚三指非時 |
58 | 16 | 三 | sān | sa | 八脚三指非時 |
59 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 八脚三指非時 |
60 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從九月一日至十五日 |
61 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 從九月一日至十五日 |
62 | 12 | 至 | zhì | approach; upagama | 從九月一日至十五日 |
63 | 12 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 從九月一日至十五日 |
64 | 12 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 從九月一日至十五日 |
65 | 12 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 從九月一日至十五日 |
66 | 12 | 三十 | sān shí | thirty | 從八月十六日至三十日 |
67 | 12 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 從八月十六日至三十日 |
68 | 12 | 少 | shǎo | few | 八脚少三指非時 |
69 | 12 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 八脚少三指非時 |
70 | 12 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 八脚少三指非時 |
71 | 12 | 少 | shǎo | to be less than | 八脚少三指非時 |
72 | 12 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 八脚少三指非時 |
73 | 12 | 少 | shào | young | 八脚少三指非時 |
74 | 12 | 少 | shào | youth | 八脚少三指非時 |
75 | 12 | 少 | shào | a youth; a young person | 八脚少三指非時 |
76 | 12 | 少 | shào | Shao | 八脚少三指非時 |
77 | 12 | 少 | shǎo | few | 八脚少三指非時 |
78 | 12 | 十六 | shíliù | sixteen | 從八月十六日至三十日 |
79 | 12 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 從八月十六日至三十日 |
80 | 12 | 日至 | rìzhì | solstice | 從八月十六日至三十日 |
81 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
82 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
83 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
84 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時 |
85 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
86 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
87 | 10 | 時 | shí | tense | 時 |
88 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時 |
89 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
90 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
91 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
92 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時 |
93 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
94 | 10 | 時 | shí | hour | 時 |
95 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
96 | 10 | 時 | shí | Shi | 時 |
97 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
98 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
99 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
100 | 10 | 半 | bàn | half [of] | 四脚半非時 |
101 | 10 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 四脚半非時 |
102 | 10 | 半 | bàn | mostly | 四脚半非時 |
103 | 10 | 半 | bàn | one half | 四脚半非時 |
104 | 10 | 半 | bàn | half; ardha | 四脚半非時 |
105 | 10 | 半 | bàn | pan | 四脚半非時 |
106 | 10 | 五 | wǔ | five | 第二十五日 |
107 | 10 | 五 | wǔ | fifth musical note | 第二十五日 |
108 | 10 | 五 | wǔ | Wu | 第二十五日 |
109 | 10 | 五 | wǔ | the five elements | 第二十五日 |
110 | 10 | 五 | wǔ | five; pañca | 第二十五日 |
111 | 8 | 四 | sì | four | 四脚半非時 |
112 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四脚半非時 |
113 | 8 | 四 | sì | fourth | 四脚半非時 |
114 | 8 | 四 | sì | Si | 四脚半非時 |
115 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四脚半非時 |
116 | 6 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
117 | 6 | 二 | èr | two | 二脚少一指非時 |
118 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二脚少一指非時 |
119 | 6 | 二 | èr | second | 二脚少一指非時 |
120 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二脚少一指非時 |
121 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二脚少一指非時 |
122 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二脚少一指非時 |
123 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二脚少一指非時 |
124 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十一脚六指非 |
125 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十一脚六指非 |
126 | 5 | 非 | fēi | different | 十一脚六指非 |
127 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十一脚六指非 |
128 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十一脚六指非 |
129 | 5 | 非 | fēi | Africa | 十一脚六指非 |
130 | 5 | 非 | fēi | to slander | 十一脚六指非 |
131 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 十一脚六指非 |
132 | 5 | 非 | fēi | must | 十一脚六指非 |
133 | 5 | 非 | fēi | an error | 十一脚六指非 |
134 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 十一脚六指非 |
135 | 5 | 非 | fēi | evil | 十一脚六指非 |
136 | 5 | 七 | qī | seven | 七脚為時 |
137 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 七脚為時 |
138 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七脚為時 |
139 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 七脚為時 |
140 | 5 | 九 | jiǔ | nine | 九脚為時 |
141 | 5 | 九 | jiǔ | many | 九脚為時 |
142 | 5 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九脚為時 |
143 | 5 | 八 | bā | eight | 八脚為時 |
144 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八脚為時 |
145 | 5 | 八 | bā | eighth | 八脚為時 |
146 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八脚為時 |
147 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八脚為時 |
148 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我當為汝說時 |
149 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 我當為汝說時 |
150 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 我當為汝說時 |
151 | 5 | 為 | wéi | to do | 我當為汝說時 |
152 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 我當為汝說時 |
153 | 5 | 為 | wéi | to govern | 我當為汝說時 |
154 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 我當為汝說時 |
155 | 4 | 十一 | shíyī | eleven | 十一脚為時 |
156 | 4 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一脚為時 |
157 | 4 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一脚為時 |
158 | 4 | 六脚 | liùjiǎo | Liujiao | 六脚八指非時 |
159 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四十五日 |
160 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四十五日 |
161 | 3 | 佛說時非時經 | fó shuō shí fēishí jīng | Fo Shuo Shi Feishi Jing | 佛說時非時經 |
162 | 3 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 第三十五日 |
163 | 3 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 第三十五日 |
164 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣輕慢故 |
165 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣輕慢故 |
166 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣輕慢故 |
167 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣輕慢故 |
168 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣輕慢故 |
169 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣輕慢故 |
170 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣輕慢故 |
171 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一十五日 |
172 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一十五日 |
173 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一十五日 |
174 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一十五日 |
175 | 3 | 第七 | dì qī | seventh | 第七十五日 |
176 | 3 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七十五日 |
177 | 3 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 從十二月一日至十五日 |
178 | 3 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 從十二月一日至十五日 |
179 | 3 | 第八 | dì bā | eighth | 第八十五日 |
180 | 3 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八十五日 |
181 | 3 | 十 | shí | ten | 十脚為時 |
182 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十脚為時 |
183 | 3 | 十 | shí | tenth | 十脚為時 |
184 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 十脚為時 |
185 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 十脚為時 |
186 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 冬初分 |
187 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 冬初分 |
188 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 冬初分 |
189 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 冬初分 |
190 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 冬初分 |
191 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 冬初分 |
192 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 冬初分 |
193 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 冬初分 |
194 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 冬初分 |
195 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 冬初分 |
196 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 冬初分 |
197 | 3 | 分 | fēn | equinox | 冬初分 |
198 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 冬初分 |
199 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 冬初分 |
200 | 3 | 分 | fēn | to share | 冬初分 |
201 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 冬初分 |
202 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 冬初分 |
203 | 3 | 分 | fēn | a difference | 冬初分 |
204 | 3 | 分 | fēn | a score | 冬初分 |
205 | 3 | 分 | fèn | identity | 冬初分 |
206 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 冬初分 |
207 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 冬初分 |
208 | 3 | 第六 | dì liù | sixth | 第六十五日 |
209 | 3 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六十五日 |
210 | 3 | 一 | yī | one | 二脚少一指非時 |
211 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二脚少一指非時 |
212 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 二脚少一指非時 |
213 | 3 | 一 | yī | first | 二脚少一指非時 |
214 | 3 | 一 | yī | the same | 二脚少一指非時 |
215 | 3 | 一 | yī | sole; single | 二脚少一指非時 |
216 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 二脚少一指非時 |
217 | 3 | 一 | yī | Yi | 二脚少一指非時 |
218 | 3 | 一 | yī | other | 二脚少一指非時 |
219 | 3 | 一 | yī | to unify | 二脚少一指非時 |
220 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二脚少一指非時 |
221 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二脚少一指非時 |
222 | 3 | 一 | yī | one; eka | 二脚少一指非時 |
223 | 3 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 冬初分 |
224 | 3 | 初 | chū | original | 冬初分 |
225 | 3 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 冬初分 |
226 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我當為汝說時 |
227 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我當為汝說時 |
228 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 我當為汝說時 |
229 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我當為汝說時 |
230 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我當為汝說時 |
231 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我當為汝說時 |
232 | 3 | 說 | shuō | allocution | 我當為汝說時 |
233 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我當為汝說時 |
234 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我當為汝說時 |
235 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 我當為汝說時 |
236 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我當為汝說時 |
237 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 我當為汝說時 |
238 | 3 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 第二十五日 |
239 | 3 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 第二十五日 |
240 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五十五日 |
241 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五十五日 |
242 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非時經 |
243 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非時經 |
244 | 2 | 經 | jīng | warp | 非時經 |
245 | 2 | 經 | jīng | longitude | 非時經 |
246 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非時經 |
247 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 非時經 |
248 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非時經 |
249 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非時經 |
250 | 2 | 經 | jīng | classics | 非時經 |
251 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非時經 |
252 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非時經 |
253 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非時經 |
254 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非時經 |
255 | 2 | 經 | jīng | to measure | 非時經 |
256 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 非時經 |
257 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非時經 |
258 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 非時經 |
259 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 我所應 |
260 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 我所應 |
261 | 2 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 從三月一日至十五日 |
262 | 2 | 三月 | sān yuè | three months | 從三月一日至十五日 |
263 | 2 | 三月 | sānyuè | third lunar month; jyeṣṭa | 從三月一日至十五日 |
264 | 2 | 行 | xíng | to walk | 聲聞之所應行 |
265 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 聲聞之所應行 |
266 | 2 | 行 | háng | profession | 聲聞之所應行 |
267 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 聲聞之所應行 |
268 | 2 | 行 | xíng | to travel | 聲聞之所應行 |
269 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 聲聞之所應行 |
270 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 聲聞之所應行 |
271 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 聲聞之所應行 |
272 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 聲聞之所應行 |
273 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 聲聞之所應行 |
274 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 聲聞之所應行 |
275 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 聲聞之所應行 |
276 | 2 | 行 | xíng | to move | 聲聞之所應行 |
277 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 聲聞之所應行 |
278 | 2 | 行 | xíng | travel | 聲聞之所應行 |
279 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 聲聞之所應行 |
280 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 聲聞之所應行 |
281 | 2 | 行 | xíng | temporary | 聲聞之所應行 |
282 | 2 | 行 | háng | rank; order | 聲聞之所應行 |
283 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 聲聞之所應行 |
284 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 聲聞之所應行 |
285 | 2 | 行 | xíng | to experience | 聲聞之所應行 |
286 | 2 | 行 | xíng | path; way | 聲聞之所應行 |
287 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 聲聞之所應行 |
288 | 2 | 行 | xíng | 聲聞之所應行 | |
289 | 2 | 行 | xíng | Practice | 聲聞之所應行 |
290 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 聲聞之所應行 |
291 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 聲聞之所應行 |
292 | 2 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
293 | 2 | 譯 | yì | to explain | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
294 | 2 | 譯 | yì | to decode; to encode | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
295 | 2 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
296 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
297 | 2 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
298 | 2 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
299 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
300 | 2 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
301 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
302 | 2 | 八月 | bāyuè | August; the Eighth Month | 從八月十六日至三十日 |
303 | 2 | 八月 | bāyuè | eighth lunar month; kārttika | 從八月十六日至三十日 |
304 | 2 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
305 | 2 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 從正月一日至十五日 |
306 | 2 | 正月 | zhēngyuè | first lunar month; caitra | 從正月一日至十五日 |
307 | 2 | 六 | liù | six | 七脚六指非時 |
308 | 2 | 六 | liù | sixth | 七脚六指非時 |
309 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 七脚六指非時 |
310 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 七脚六指非時 |
311 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已說十二月時非時 |
312 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已說十二月時非時 |
313 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 我已說十二月時非時 |
314 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已說十二月時非時 |
315 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已說十二月時非時 |
316 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已說十二月時非時 |
317 | 2 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 從九月一日至十五日 |
318 | 2 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 從九月一日至十五日 |
319 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告諸比丘 |
320 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告諸比丘 |
321 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告諸比丘 |
322 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告諸比丘 |
323 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告諸比丘 |
324 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告諸比丘 |
325 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告諸比丘 |
326 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告諸比丘 |
327 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告諸比丘 |
328 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告諸比丘 |
329 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告諸比丘 |
330 | 2 | 懷 | huái | bosom; breast | 披褐懷玉 |
331 | 2 | 懷 | huái | to carry in bosom | 披褐懷玉 |
332 | 2 | 懷 | huái | to miss; to think of | 披褐懷玉 |
333 | 2 | 懷 | huái | to cherish | 披褐懷玉 |
334 | 2 | 懷 | huái | to be pregnant | 披褐懷玉 |
335 | 2 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 披褐懷玉 |
336 | 2 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 披褐懷玉 |
337 | 2 | 懷 | huái | to embrace | 披褐懷玉 |
338 | 2 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 披褐懷玉 |
339 | 2 | 懷 | huái | to comfort | 披褐懷玉 |
340 | 2 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 披褐懷玉 |
341 | 2 | 懷 | huái | to think of a plan | 披褐懷玉 |
342 | 2 | 懷 | huái | Huai | 披褐懷玉 |
343 | 2 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 披褐懷玉 |
344 | 2 | 懷 | huái | aspiration; intention | 披褐懷玉 |
345 | 2 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 披褐懷玉 |
346 | 2 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 從二月一日至十五日 |
347 | 2 | 二月 | èryuè | second lunar month; vaiśākha | 從二月一日至十五日 |
348 | 2 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 從四月一日至十五日 |
349 | 2 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 從四月一日至十五日 |
350 | 2 | 我 | wǒ | self | 我當為汝說時 |
351 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當為汝說時 |
352 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我當為汝說時 |
353 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當為汝說時 |
354 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我當為汝說時 |
355 | 2 | 修善 | xiū shàn | to cultivate goodness | 因緣修善者 |
356 | 2 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 從五月一日至十五日 |
357 | 2 | 三藏法師 | sān zàng fǎshī | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
358 | 2 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 從十一月一日至十五日 |
359 | 2 | 十一月 | shíyīyuè | eleventh lunar month; māgha | 從十一月一日至十五日 |
360 | 2 | 六月 | liùyuè | June; the Sixth Month | 從六月一日至十五日 |
361 | 2 | 六月 | liùyuè | sixth lunar month; bhādra | 從六月一日至十五日 |
362 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
363 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
364 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
365 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
366 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
367 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
368 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
369 | 2 | 十月 | shíyuè | October; the Tenth Month | 從十月一日至十五日 |
370 | 2 | 十月 | shíyuè | tenth lunar month; pauṣa | 從十月一日至十五日 |
371 | 2 | 作 | zuò | to do | 作已竟 |
372 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作已竟 |
373 | 2 | 作 | zuò | to start | 作已竟 |
374 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作已竟 |
375 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作已竟 |
376 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作已竟 |
377 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作已竟 |
378 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作已竟 |
379 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作已竟 |
380 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作已竟 |
381 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作已竟 |
382 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作已竟 |
383 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作已竟 |
384 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 聲聞之所應行 |
385 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 聲聞之所應行 |
386 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 聲聞之所應行 |
387 | 2 | 應 | yìng | to accept | 聲聞之所應行 |
388 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 聲聞之所應行 |
389 | 2 | 應 | yìng | to echo | 聲聞之所應行 |
390 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 聲聞之所應行 |
391 | 2 | 應 | yìng | Ying | 聲聞之所應行 |
392 | 2 | 竟 | jìng | to end; to finish | 作已竟 |
393 | 2 | 竟 | jìng | all; entire | 作已竟 |
394 | 2 | 竟 | jìng | to investigate | 作已竟 |
395 | 2 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 作已竟 |
396 | 2 | 若羅嚴 | ruò luó yán | Ruo Luoyan | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
397 | 1 | 惡 | è | evil; vice | 離惡得解脫 |
398 | 1 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 離惡得解脫 |
399 | 1 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 離惡得解脫 |
400 | 1 | 惡 | wù | to hate; to detest | 離惡得解脫 |
401 | 1 | 惡 | è | fierce | 離惡得解脫 |
402 | 1 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 離惡得解脫 |
403 | 1 | 惡 | wù | to denounce | 離惡得解脫 |
404 | 1 | 惡 | è | e | 離惡得解脫 |
405 | 1 | 惡 | è | evil | 離惡得解脫 |
406 | 1 | 軀 | qū | the human body | 與道同軀 |
407 | 1 | 軀 | qū | [human] life | 與道同軀 |
408 | 1 | 軀 | qū | human body; śarīra | 與道同軀 |
409 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離惡得解脫 |
410 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 離惡得解脫 |
411 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離惡得解脫 |
412 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離惡得解脫 |
413 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離惡得解脫 |
414 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 離惡得解脫 |
415 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離惡得解脫 |
416 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離惡得解脫 |
417 | 1 | 離 | lí | to cut off | 離惡得解脫 |
418 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離惡得解脫 |
419 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 離惡得解脫 |
420 | 1 | 離 | lí | two | 離惡得解脫 |
421 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 離惡得解脫 |
422 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離惡得解脫 |
423 | 1 | 離 | lí | transcendence | 離惡得解脫 |
424 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離惡得解脫 |
425 | 1 | 明珠 | míngzhū | a pearl; a jewel of great value | 內懷明珠 |
426 | 1 | 明珠 | míngzhū | a loved one | 內懷明珠 |
427 | 1 | 下 | xià | bottom | 若樹下空處 |
428 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 若樹下空處 |
429 | 1 | 下 | xià | to announce | 若樹下空處 |
430 | 1 | 下 | xià | to do | 若樹下空處 |
431 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 若樹下空處 |
432 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 若樹下空處 |
433 | 1 | 下 | xià | inside | 若樹下空處 |
434 | 1 | 下 | xià | an aspect | 若樹下空處 |
435 | 1 | 下 | xià | a certain time | 若樹下空處 |
436 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 若樹下空處 |
437 | 1 | 下 | xià | to put in | 若樹下空處 |
438 | 1 | 下 | xià | to enter | 若樹下空處 |
439 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 若樹下空處 |
440 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 若樹下空處 |
441 | 1 | 下 | xià | to go | 若樹下空處 |
442 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 若樹下空處 |
443 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 若樹下空處 |
444 | 1 | 下 | xià | to produce | 若樹下空處 |
445 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 若樹下空處 |
446 | 1 | 下 | xià | to decide | 若樹下空處 |
447 | 1 | 下 | xià | to be less than | 若樹下空處 |
448 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 若樹下空處 |
449 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 若樹下空處 |
450 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 若樹下空處 |
451 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
452 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
453 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
454 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
455 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
456 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
457 | 1 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
458 | 1 | 言 | yán | to act as | 諸比丘言 |
459 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘言 |
460 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘言 |
461 | 1 | 同 | tóng | like; same; similar | 與道同軀 |
462 | 1 | 同 | tóng | to be the same | 與道同軀 |
463 | 1 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與道同軀 |
464 | 1 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與道同軀 |
465 | 1 | 同 | tóng | Tong | 與道同軀 |
466 | 1 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與道同軀 |
467 | 1 | 同 | tóng | to be unified | 與道同軀 |
468 | 1 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與道同軀 |
469 | 1 | 同 | tóng | peace; harmony | 與道同軀 |
470 | 1 | 同 | tóng | an agreement | 與道同軀 |
471 | 1 | 同 | tóng | same; sama | 與道同軀 |
472 | 1 | 同 | tóng | together; saha | 與道同軀 |
473 | 1 | 梵本 | fànběn | a Sanskrit text | 手執梵本 |
474 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 從七月十六日至三十日 |
475 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 從七月十六日至三十日 |
476 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口自 |
477 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 口自 |
478 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口自 |
479 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 口自 |
480 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口自 |
481 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 口自 |
482 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口自 |
483 | 1 | 口 | kǒu | taste | 口自 |
484 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 口自 |
485 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口自 |
486 | 1 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口自 |
487 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 內懷明珠 |
488 | 1 | 內 | nèi | private | 內懷明珠 |
489 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 內懷明珠 |
490 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 內懷明珠 |
491 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 內懷明珠 |
492 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內懷明珠 |
493 | 1 | 內 | nèi | female | 內懷明珠 |
494 | 1 | 內 | nèi | to approach | 內懷明珠 |
495 | 1 | 內 | nèi | indoors | 內懷明珠 |
496 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 內懷明珠 |
497 | 1 | 內 | nèi | a room | 內懷明珠 |
498 | 1 | 內 | nèi | Nei | 內懷明珠 |
499 | 1 | 內 | nà | to receive | 內懷明珠 |
500 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 內懷明珠 |
Frequencies of all Words
Top 793
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 第一十五日 |
2 | 48 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 第一十五日 |
3 | 48 | 日 | rì | a day | 第一十五日 |
4 | 48 | 日 | rì | Japan | 第一十五日 |
5 | 48 | 日 | rì | sun | 第一十五日 |
6 | 48 | 日 | rì | daytime | 第一十五日 |
7 | 48 | 日 | rì | sunlight | 第一十五日 |
8 | 48 | 日 | rì | everyday | 第一十五日 |
9 | 48 | 日 | rì | season | 第一十五日 |
10 | 48 | 日 | rì | available time | 第一十五日 |
11 | 48 | 日 | rì | a day | 第一十五日 |
12 | 48 | 日 | rì | in the past | 第一十五日 |
13 | 48 | 日 | mì | mi | 第一十五日 |
14 | 48 | 日 | rì | sun; sūrya | 第一十五日 |
15 | 48 | 日 | rì | a day; divasa | 第一十五日 |
16 | 44 | 脚 | jiǎo | foot | 七脚為時 |
17 | 44 | 脚 | jiǎo | leg; base | 七脚為時 |
18 | 44 | 脚 | jiǎo | lower leg; calf | 七脚為時 |
19 | 44 | 脚 | jiǎo | messenger | 七脚為時 |
20 | 44 | 脚 | jiǎo | step; kick | 七脚為時 |
21 | 44 | 脚 | jué | role | 七脚為時 |
22 | 44 | 脚 | jiǎo | ka | 七脚為時 |
23 | 44 | 脚 | jiǎo | foot; pada | 七脚為時 |
24 | 30 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 第一十五日 |
25 | 30 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 第一十五日 |
26 | 24 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 七脚為時 |
27 | 24 | 從 | cóng | from | 從八月十六日至三十日 |
28 | 24 | 從 | cóng | to follow | 從八月十六日至三十日 |
29 | 24 | 從 | cóng | past; through | 從八月十六日至三十日 |
30 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從八月十六日至三十日 |
31 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 從八月十六日至三十日 |
32 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從八月十六日至三十日 |
33 | 24 | 從 | cóng | usually | 從八月十六日至三十日 |
34 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 從八月十六日至三十日 |
35 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 從八月十六日至三十日 |
36 | 24 | 從 | cóng | secondary | 從八月十六日至三十日 |
37 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從八月十六日至三十日 |
38 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 從八月十六日至三十日 |
39 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從八月十六日至三十日 |
40 | 24 | 從 | zòng | to release | 從八月十六日至三十日 |
41 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從八月十六日至三十日 |
42 | 24 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從八月十六日至三十日 |
43 | 22 | 非時 | fēishí | untimely; at an unusual time; out of season | 非時經 |
44 | 22 | 非時 | fēishí | the period of time from the afternoon to the early hours of the morning | 非時經 |
45 | 17 | 指 | zhǐ | to point | 六脚八指非時 |
46 | 17 | 指 | zhǐ | finger | 六脚八指非時 |
47 | 17 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 六脚八指非時 |
48 | 17 | 指 | zhǐ | to indicate | 六脚八指非時 |
49 | 17 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 六脚八指非時 |
50 | 17 | 指 | zhǐ | to refer to | 六脚八指非時 |
51 | 17 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 六脚八指非時 |
52 | 17 | 指 | zhǐ | toe | 六脚八指非時 |
53 | 17 | 指 | zhǐ | to face towards | 六脚八指非時 |
54 | 17 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 六脚八指非時 |
55 | 17 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 六脚八指非時 |
56 | 17 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 六脚八指非時 |
57 | 17 | 指 | zhǐ | to denounce | 六脚八指非時 |
58 | 17 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 六脚八指非時 |
59 | 16 | 三 | sān | three | 八脚三指非時 |
60 | 16 | 三 | sān | third | 八脚三指非時 |
61 | 16 | 三 | sān | more than two | 八脚三指非時 |
62 | 16 | 三 | sān | very few | 八脚三指非時 |
63 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 八脚三指非時 |
64 | 16 | 三 | sān | San | 八脚三指非時 |
65 | 16 | 三 | sān | three; tri | 八脚三指非時 |
66 | 16 | 三 | sān | sa | 八脚三指非時 |
67 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 八脚三指非時 |
68 | 12 | 至 | zhì | to; until | 從九月一日至十五日 |
69 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從九月一日至十五日 |
70 | 12 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從九月一日至十五日 |
71 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 從九月一日至十五日 |
72 | 12 | 至 | zhì | approach; upagama | 從九月一日至十五日 |
73 | 12 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 從九月一日至十五日 |
74 | 12 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 從九月一日至十五日 |
75 | 12 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 從九月一日至十五日 |
76 | 12 | 三十 | sān shí | thirty | 從八月十六日至三十日 |
77 | 12 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 從八月十六日至三十日 |
78 | 12 | 少 | shǎo | few | 八脚少三指非時 |
79 | 12 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 八脚少三指非時 |
80 | 12 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 八脚少三指非時 |
81 | 12 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 八脚少三指非時 |
82 | 12 | 少 | shǎo | to be less than | 八脚少三指非時 |
83 | 12 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 八脚少三指非時 |
84 | 12 | 少 | shǎo | short-term | 八脚少三指非時 |
85 | 12 | 少 | shǎo | infrequently | 八脚少三指非時 |
86 | 12 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 八脚少三指非時 |
87 | 12 | 少 | shào | young | 八脚少三指非時 |
88 | 12 | 少 | shào | youth | 八脚少三指非時 |
89 | 12 | 少 | shào | a youth; a young person | 八脚少三指非時 |
90 | 12 | 少 | shào | Shao | 八脚少三指非時 |
91 | 12 | 少 | shǎo | few | 八脚少三指非時 |
92 | 12 | 十六 | shíliù | sixteen | 從八月十六日至三十日 |
93 | 12 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 從八月十六日至三十日 |
94 | 12 | 日至 | rìzhì | solstice | 從八月十六日至三十日 |
95 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
96 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
97 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
98 | 10 | 時 | shí | at that time | 時 |
99 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時 |
100 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
101 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
102 | 10 | 時 | shí | tense | 時 |
103 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時 |
104 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
105 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
106 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
107 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
108 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時 |
109 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
110 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
111 | 10 | 時 | shí | on time | 時 |
112 | 10 | 時 | shí | this; that | 時 |
113 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
114 | 10 | 時 | shí | hour | 時 |
115 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
116 | 10 | 時 | shí | Shi | 時 |
117 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
118 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
119 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
120 | 10 | 時 | shí | then; atha | 時 |
121 | 10 | 半 | bàn | half [of] | 四脚半非時 |
122 | 10 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 四脚半非時 |
123 | 10 | 半 | bàn | semi-; partly | 四脚半非時 |
124 | 10 | 半 | bàn | mostly | 四脚半非時 |
125 | 10 | 半 | bàn | one half | 四脚半非時 |
126 | 10 | 半 | bàn | half; ardha | 四脚半非時 |
127 | 10 | 半 | bàn | pan | 四脚半非時 |
128 | 10 | 五 | wǔ | five | 第二十五日 |
129 | 10 | 五 | wǔ | fifth musical note | 第二十五日 |
130 | 10 | 五 | wǔ | Wu | 第二十五日 |
131 | 10 | 五 | wǔ | the five elements | 第二十五日 |
132 | 10 | 五 | wǔ | five; pañca | 第二十五日 |
133 | 8 | 四 | sì | four | 四脚半非時 |
134 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四脚半非時 |
135 | 8 | 四 | sì | fourth | 四脚半非時 |
136 | 8 | 四 | sì | Si | 四脚半非時 |
137 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四脚半非時 |
138 | 6 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
139 | 6 | 二 | èr | two | 二脚少一指非時 |
140 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二脚少一指非時 |
141 | 6 | 二 | èr | second | 二脚少一指非時 |
142 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二脚少一指非時 |
143 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二脚少一指非時 |
144 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二脚少一指非時 |
145 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二脚少一指非時 |
146 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二脚少一指非時 |
147 | 5 | 非 | fēi | not; non-; un- | 十一脚六指非 |
148 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十一脚六指非 |
149 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十一脚六指非 |
150 | 5 | 非 | fēi | different | 十一脚六指非 |
151 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十一脚六指非 |
152 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十一脚六指非 |
153 | 5 | 非 | fēi | Africa | 十一脚六指非 |
154 | 5 | 非 | fēi | to slander | 十一脚六指非 |
155 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 十一脚六指非 |
156 | 5 | 非 | fēi | must | 十一脚六指非 |
157 | 5 | 非 | fēi | an error | 十一脚六指非 |
158 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 十一脚六指非 |
159 | 5 | 非 | fēi | evil | 十一脚六指非 |
160 | 5 | 非 | fēi | besides; except; unless | 十一脚六指非 |
161 | 5 | 非 | fēi | not | 十一脚六指非 |
162 | 5 | 七 | qī | seven | 七脚為時 |
163 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 七脚為時 |
164 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七脚為時 |
165 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 七脚為時 |
166 | 5 | 九 | jiǔ | nine | 九脚為時 |
167 | 5 | 九 | jiǔ | many | 九脚為時 |
168 | 5 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九脚為時 |
169 | 5 | 八 | bā | eight | 八脚為時 |
170 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八脚為時 |
171 | 5 | 八 | bā | eighth | 八脚為時 |
172 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八脚為時 |
173 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八脚為時 |
174 | 5 | 為 | wèi | for; to | 我當為汝說時 |
175 | 5 | 為 | wèi | because of | 我當為汝說時 |
176 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我當為汝說時 |
177 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 我當為汝說時 |
178 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 我當為汝說時 |
179 | 5 | 為 | wéi | to do | 我當為汝說時 |
180 | 5 | 為 | wèi | for | 我當為汝說時 |
181 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 我當為汝說時 |
182 | 5 | 為 | wèi | to | 我當為汝說時 |
183 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 我當為汝說時 |
184 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我當為汝說時 |
185 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 我當為汝說時 |
186 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 我當為汝說時 |
187 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 我當為汝說時 |
188 | 5 | 為 | wéi | to govern | 我當為汝說時 |
189 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 我當為汝說時 |
190 | 4 | 十一 | shíyī | eleven | 十一脚為時 |
191 | 4 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一脚為時 |
192 | 4 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一脚為時 |
193 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當為汝說時 |
194 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當為汝說時 |
195 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當為汝說時 |
196 | 4 | 當 | dāng | to face | 我當為汝說時 |
197 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當為汝說時 |
198 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當為汝說時 |
199 | 4 | 當 | dāng | should | 我當為汝說時 |
200 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當為汝說時 |
201 | 4 | 當 | dǎng | to think | 我當為汝說時 |
202 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當為汝說時 |
203 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 我當為汝說時 |
204 | 4 | 當 | dàng | that | 我當為汝說時 |
205 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 我當為汝說時 |
206 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當為汝說時 |
207 | 4 | 當 | dāng | to judge | 我當為汝說時 |
208 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當為汝說時 |
209 | 4 | 當 | dàng | the same | 我當為汝說時 |
210 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 我當為汝說時 |
211 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當為汝說時 |
212 | 4 | 當 | dàng | a trap | 我當為汝說時 |
213 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 我當為汝說時 |
214 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當為汝說時 |
215 | 4 | 六脚 | liùjiǎo | Liujiao | 六脚八指非時 |
216 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四十五日 |
217 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四十五日 |
218 | 3 | 佛說時非時經 | fó shuō shí fēishí jīng | Fo Shuo Shi Feishi Jing | 佛說時非時經 |
219 | 3 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 第三十五日 |
220 | 3 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 第三十五日 |
221 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣輕慢故 |
222 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣輕慢故 |
223 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣輕慢故 |
224 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣輕慢故 |
225 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣輕慢故 |
226 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣輕慢故 |
227 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣輕慢故 |
228 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一十五日 |
229 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一十五日 |
230 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一十五日 |
231 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一十五日 |
232 | 3 | 第七 | dì qī | seventh | 第七十五日 |
233 | 3 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七十五日 |
234 | 3 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 從十二月一日至十五日 |
235 | 3 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 從十二月一日至十五日 |
236 | 3 | 第八 | dì bā | eighth | 第八十五日 |
237 | 3 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八十五日 |
238 | 3 | 十 | shí | ten | 十脚為時 |
239 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十脚為時 |
240 | 3 | 十 | shí | tenth | 十脚為時 |
241 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 十脚為時 |
242 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 十脚為時 |
243 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 冬初分 |
244 | 3 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 冬初分 |
245 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 冬初分 |
246 | 3 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 冬初分 |
247 | 3 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 冬初分 |
248 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 冬初分 |
249 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 冬初分 |
250 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 冬初分 |
251 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 冬初分 |
252 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 冬初分 |
253 | 3 | 分 | fēn | a centimeter | 冬初分 |
254 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 冬初分 |
255 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 冬初分 |
256 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 冬初分 |
257 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 冬初分 |
258 | 3 | 分 | fēn | equinox | 冬初分 |
259 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 冬初分 |
260 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 冬初分 |
261 | 3 | 分 | fēn | to share | 冬初分 |
262 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 冬初分 |
263 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 冬初分 |
264 | 3 | 分 | fēn | a difference | 冬初分 |
265 | 3 | 分 | fēn | a score | 冬初分 |
266 | 3 | 分 | fèn | identity | 冬初分 |
267 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 冬初分 |
268 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 冬初分 |
269 | 3 | 第六 | dì liù | sixth | 第六十五日 |
270 | 3 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六十五日 |
271 | 3 | 一 | yī | one | 二脚少一指非時 |
272 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二脚少一指非時 |
273 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 二脚少一指非時 |
274 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 二脚少一指非時 |
275 | 3 | 一 | yì | whole; all | 二脚少一指非時 |
276 | 3 | 一 | yī | first | 二脚少一指非時 |
277 | 3 | 一 | yī | the same | 二脚少一指非時 |
278 | 3 | 一 | yī | each | 二脚少一指非時 |
279 | 3 | 一 | yī | certain | 二脚少一指非時 |
280 | 3 | 一 | yī | throughout | 二脚少一指非時 |
281 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 二脚少一指非時 |
282 | 3 | 一 | yī | sole; single | 二脚少一指非時 |
283 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 二脚少一指非時 |
284 | 3 | 一 | yī | Yi | 二脚少一指非時 |
285 | 3 | 一 | yī | other | 二脚少一指非時 |
286 | 3 | 一 | yī | to unify | 二脚少一指非時 |
287 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二脚少一指非時 |
288 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二脚少一指非時 |
289 | 3 | 一 | yī | or | 二脚少一指非時 |
290 | 3 | 一 | yī | one; eka | 二脚少一指非時 |
291 | 3 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 冬初分 |
292 | 3 | 初 | chū | used to prefix numbers | 冬初分 |
293 | 3 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 冬初分 |
294 | 3 | 初 | chū | just now | 冬初分 |
295 | 3 | 初 | chū | thereupon | 冬初分 |
296 | 3 | 初 | chū | an intensifying adverb | 冬初分 |
297 | 3 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 冬初分 |
298 | 3 | 初 | chū | original | 冬初分 |
299 | 3 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 冬初分 |
300 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我當為汝說時 |
301 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我當為汝說時 |
302 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 我當為汝說時 |
303 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我當為汝說時 |
304 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我當為汝說時 |
305 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我當為汝說時 |
306 | 3 | 說 | shuō | allocution | 我當為汝說時 |
307 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我當為汝說時 |
308 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我當為汝說時 |
309 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 我當為汝說時 |
310 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我當為汝說時 |
311 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 我當為汝說時 |
312 | 3 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 第二十五日 |
313 | 3 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 第二十五日 |
314 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五十五日 |
315 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五十五日 |
316 | 2 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 憐愍利益故說 |
317 | 2 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 憐愍利益故說 |
318 | 2 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 憐愍利益故說 |
319 | 2 | 故 | gù | to die | 憐愍利益故說 |
320 | 2 | 故 | gù | so; therefore; hence | 憐愍利益故說 |
321 | 2 | 故 | gù | original | 憐愍利益故說 |
322 | 2 | 故 | gù | accident; happening; instance | 憐愍利益故說 |
323 | 2 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 憐愍利益故說 |
324 | 2 | 故 | gù | something in the past | 憐愍利益故說 |
325 | 2 | 故 | gù | deceased; dead | 憐愍利益故說 |
326 | 2 | 故 | gù | still; yet | 憐愍利益故說 |
327 | 2 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 憐愍利益故說 |
328 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非時經 |
329 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非時經 |
330 | 2 | 經 | jīng | warp | 非時經 |
331 | 2 | 經 | jīng | longitude | 非時經 |
332 | 2 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 非時經 |
333 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非時經 |
334 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 非時經 |
335 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非時經 |
336 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非時經 |
337 | 2 | 經 | jīng | classics | 非時經 |
338 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非時經 |
339 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非時經 |
340 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非時經 |
341 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非時經 |
342 | 2 | 經 | jīng | to measure | 非時經 |
343 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 非時經 |
344 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非時經 |
345 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 非時經 |
346 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 我所應 |
347 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 我所應 |
348 | 2 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 從三月一日至十五日 |
349 | 2 | 三月 | sān yuè | three months | 從三月一日至十五日 |
350 | 2 | 三月 | sānyuè | third lunar month; jyeṣṭa | 從三月一日至十五日 |
351 | 2 | 行 | xíng | to walk | 聲聞之所應行 |
352 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 聲聞之所應行 |
353 | 2 | 行 | háng | profession | 聲聞之所應行 |
354 | 2 | 行 | háng | line; row | 聲聞之所應行 |
355 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 聲聞之所應行 |
356 | 2 | 行 | xíng | to travel | 聲聞之所應行 |
357 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 聲聞之所應行 |
358 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 聲聞之所應行 |
359 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 聲聞之所應行 |
360 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 聲聞之所應行 |
361 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 聲聞之所應行 |
362 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 聲聞之所應行 |
363 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 聲聞之所應行 |
364 | 2 | 行 | xíng | to move | 聲聞之所應行 |
365 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 聲聞之所應行 |
366 | 2 | 行 | xíng | travel | 聲聞之所應行 |
367 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 聲聞之所應行 |
368 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 聲聞之所應行 |
369 | 2 | 行 | xíng | temporary | 聲聞之所應行 |
370 | 2 | 行 | xíng | soon | 聲聞之所應行 |
371 | 2 | 行 | háng | rank; order | 聲聞之所應行 |
372 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 聲聞之所應行 |
373 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 聲聞之所應行 |
374 | 2 | 行 | xíng | to experience | 聲聞之所應行 |
375 | 2 | 行 | xíng | path; way | 聲聞之所應行 |
376 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 聲聞之所應行 |
377 | 2 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 聲聞之所應行 |
378 | 2 | 行 | xíng | 聲聞之所應行 | |
379 | 2 | 行 | xíng | moreover; also | 聲聞之所應行 |
380 | 2 | 行 | xíng | Practice | 聲聞之所應行 |
381 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 聲聞之所應行 |
382 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 聲聞之所應行 |
383 | 2 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
384 | 2 | 譯 | yì | to explain | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
385 | 2 | 譯 | yì | to decode; to encode | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
386 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善思念之 |
387 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善思念之 |
388 | 2 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
389 | 2 | 之 | zhī | this; that | 善思念之 |
390 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 善思念之 |
391 | 2 | 之 | zhī | it | 善思念之 |
392 | 2 | 之 | zhī | in; in regards to | 善思念之 |
393 | 2 | 之 | zhī | all | 善思念之 |
394 | 2 | 之 | zhī | and | 善思念之 |
395 | 2 | 之 | zhī | however | 善思念之 |
396 | 2 | 之 | zhī | if | 善思念之 |
397 | 2 | 之 | zhī | then | 善思念之 |
398 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
399 | 2 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
400 | 2 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
401 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
402 | 2 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
403 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
404 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
405 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
406 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
407 | 2 | 八月 | bāyuè | August; the Eighth Month | 從八月十六日至三十日 |
408 | 2 | 八月 | bāyuè | eighth lunar month; kārttika | 從八月十六日至三十日 |
409 | 2 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
410 | 2 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 從正月一日至十五日 |
411 | 2 | 正月 | zhēngyuè | first lunar month; caitra | 從正月一日至十五日 |
412 | 2 | 六 | liù | six | 七脚六指非時 |
413 | 2 | 六 | liù | sixth | 七脚六指非時 |
414 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 七脚六指非時 |
415 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 七脚六指非時 |
416 | 2 | 已 | yǐ | already | 我已說十二月時非時 |
417 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已說十二月時非時 |
418 | 2 | 已 | yǐ | from | 我已說十二月時非時 |
419 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已說十二月時非時 |
420 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 我已說十二月時非時 |
421 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 我已說十二月時非時 |
422 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 我已說十二月時非時 |
423 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 我已說十二月時非時 |
424 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已說十二月時非時 |
425 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已說十二月時非時 |
426 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 我已說十二月時非時 |
427 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 我已說十二月時非時 |
428 | 2 | 已 | yǐ | this | 我已說十二月時非時 |
429 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已說十二月時非時 |
430 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已說十二月時非時 |
431 | 2 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 從九月一日至十五日 |
432 | 2 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 從九月一日至十五日 |
433 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中何者為 |
434 | 2 | 是 | shì | is exactly | 是中何者為 |
435 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中何者為 |
436 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 是中何者為 |
437 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 是中何者為 |
438 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中何者為 |
439 | 2 | 是 | shì | true | 是中何者為 |
440 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 是中何者為 |
441 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中何者為 |
442 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中何者為 |
443 | 2 | 是 | shì | Shi | 是中何者為 |
444 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 是中何者為 |
445 | 2 | 是 | shì | this; idam | 是中何者為 |
446 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告諸比丘 |
447 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告諸比丘 |
448 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告諸比丘 |
449 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告諸比丘 |
450 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告諸比丘 |
451 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告諸比丘 |
452 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告諸比丘 |
453 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告諸比丘 |
454 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告諸比丘 |
455 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告諸比丘 |
456 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告諸比丘 |
457 | 2 | 懷 | huái | bosom; breast | 披褐懷玉 |
458 | 2 | 懷 | huái | to carry in bosom | 披褐懷玉 |
459 | 2 | 懷 | huái | to miss; to think of | 披褐懷玉 |
460 | 2 | 懷 | huái | to cherish | 披褐懷玉 |
461 | 2 | 懷 | huái | to be pregnant | 披褐懷玉 |
462 | 2 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 披褐懷玉 |
463 | 2 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 披褐懷玉 |
464 | 2 | 懷 | huái | to embrace | 披褐懷玉 |
465 | 2 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 披褐懷玉 |
466 | 2 | 懷 | huái | to comfort | 披褐懷玉 |
467 | 2 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 披褐懷玉 |
468 | 2 | 懷 | huái | to think of a plan | 披褐懷玉 |
469 | 2 | 懷 | huái | Huai | 披褐懷玉 |
470 | 2 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 披褐懷玉 |
471 | 2 | 懷 | huái | aspiration; intention | 披褐懷玉 |
472 | 2 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 披褐懷玉 |
473 | 2 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 從二月一日至十五日 |
474 | 2 | 二月 | èryuè | second lunar month; vaiśākha | 從二月一日至十五日 |
475 | 2 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 從四月一日至十五日 |
476 | 2 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 從四月一日至十五日 |
477 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當為汝說時 |
478 | 2 | 我 | wǒ | self | 我當為汝說時 |
479 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我當為汝說時 |
480 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當為汝說時 |
481 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我當為汝說時 |
482 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當為汝說時 |
483 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我當為汝說時 |
484 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我當為汝說時 |
485 | 2 | 修善 | xiū shàn | to cultivate goodness | 因緣修善者 |
486 | 2 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 從五月一日至十五日 |
487 | 2 | 三藏法師 | sān zàng fǎshī | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka | 天竺三藏法師若羅嚴譯 |
488 | 2 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 從十一月一日至十五日 |
489 | 2 | 十一月 | shíyīyuè | eleventh lunar month; māgha | 從十一月一日至十五日 |
490 | 2 | 六月 | liùyuè | June; the Sixth Month | 從六月一日至十五日 |
491 | 2 | 六月 | liùyuè | sixth lunar month; bhādra | 從六月一日至十五日 |
492 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
493 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
494 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
495 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
496 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
497 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
498 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
499 | 2 | 十月 | shíyuè | October; the Tenth Month | 從十月一日至十五日 |
500 | 2 | 十月 | shíyuè | tenth lunar month; pauṣa | 從十月一日至十五日 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
日 |
|
|
|
脚 | 腳 |
|
|
十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
指 | zhǐ | finger; aṅguli | |
三 |
|
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | |
三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | |
少 | shǎo | few |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
二月 | 195 |
|
|
佛说时非时经 | 佛說時非時經 | 102 | Fo Shuo Shi Feishi Jing |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
九月 | 106 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
六脚 | 六腳 | 108 | Liujiao |
六月 | 108 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
若罗严 | 若羅嚴 | 114 | Ruo Luoyan |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
放逸 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛住 | 102 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
生天 | 115 | celestial birth | |
受持 | 115 |
|
|
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我所 | 119 |
|
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |