Glossary and Vocabulary for Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā (Fo Shuo Zuo Fo Xingxiang Jing) 佛說作佛形像經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 我欲作佛形像 |
2 | 26 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 我欲作佛形像 |
3 | 26 | 形像 | xíngxiàng | statue | 我欲作佛形像 |
4 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛至拘鹽惟國 |
5 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛至拘鹽惟國 |
6 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛至拘鹽惟國 |
7 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛至拘鹽惟國 |
8 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛至拘鹽惟國 |
9 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛至拘鹽惟國 |
10 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛至拘鹽惟國 |
11 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 其得福祐當何趣向 |
12 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 其得福祐當何趣向 |
13 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 其得福祐當何趣向 |
14 | 16 | 得 | dé | de | 其得福祐當何趣向 |
15 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 其得福祐當何趣向 |
16 | 16 | 得 | dé | to result in | 其得福祐當何趣向 |
17 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 其得福祐當何趣向 |
18 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 其得福祐當何趣向 |
19 | 16 | 得 | dé | to be finished | 其得福祐當何趣向 |
20 | 16 | 得 | děi | satisfying | 其得福祐當何趣向 |
21 | 16 | 得 | dé | to contract | 其得福祐當何趣向 |
22 | 16 | 得 | dé | to hear | 其得福祐當何趣向 |
23 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 其得福祐當何趣向 |
24 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 其得福祐當何趣向 |
25 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 其得福祐當何趣向 |
26 | 15 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 其得福祐當何趣向 |
27 | 15 | 福 | fú | Fujian | 其得福祐當何趣向 |
28 | 15 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 其得福祐當何趣向 |
29 | 15 | 福 | fú | Fortune | 其得福祐當何趣向 |
30 | 15 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 其得福祐當何趣向 |
31 | 15 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 其得福祐當何趣向 |
32 | 14 | 王 | wáng | Wang | 王即勅傍臣左右 |
33 | 14 | 王 | wáng | a king | 王即勅傍臣左右 |
34 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王即勅傍臣左右 |
35 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王即勅傍臣左右 |
36 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王即勅傍臣左右 |
37 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 王即勅傍臣左右 |
38 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王即勅傍臣左右 |
39 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王即勅傍臣左右 |
40 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王即勅傍臣左右 |
41 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王即勅傍臣左右 |
42 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王即勅傍臣左右 |
43 | 13 | 其 | qí | Qi | 其得福祐當何趣向 |
44 | 11 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 後世當生豪貴家 |
45 | 11 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 後世當生豪貴家 |
46 | 11 | 者 | zhě | ca | 左右持蓋者 |
47 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 好乃如是 |
48 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 得生第七梵天上 |
49 | 10 | 生 | shēng | to live | 得生第七梵天上 |
50 | 10 | 生 | shēng | raw | 得生第七梵天上 |
51 | 10 | 生 | shēng | a student | 得生第七梵天上 |
52 | 10 | 生 | shēng | life | 得生第七梵天上 |
53 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 得生第七梵天上 |
54 | 10 | 生 | shēng | alive | 得生第七梵天上 |
55 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 得生第七梵天上 |
56 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 得生第七梵天上 |
57 | 10 | 生 | shēng | to grow | 得生第七梵天上 |
58 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 得生第七梵天上 |
59 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 得生第七梵天上 |
60 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 得生第七梵天上 |
61 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 得生第七梵天上 |
62 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 得生第七梵天上 |
63 | 10 | 生 | shēng | gender | 得生第七梵天上 |
64 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 得生第七梵天上 |
65 | 10 | 生 | shēng | to set up | 得生第七梵天上 |
66 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 得生第七梵天上 |
67 | 10 | 生 | shēng | a captive | 得生第七梵天上 |
68 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 得生第七梵天上 |
69 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 得生第七梵天上 |
70 | 10 | 生 | shēng | unripe | 得生第七梵天上 |
71 | 10 | 生 | shēng | nature | 得生第七梵天上 |
72 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 得生第七梵天上 |
73 | 10 | 生 | shēng | destiny | 得生第七梵天上 |
74 | 10 | 生 | shēng | birth | 得生第七梵天上 |
75 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 得生第七梵天上 |
76 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我說之 |
77 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我說之 |
78 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為我說之 |
79 | 8 | 為 | wéi | to do | 為我說之 |
80 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為我說之 |
81 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為我說之 |
82 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我說之 |
83 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所愛者多 |
84 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所愛者多 |
85 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所愛者多 |
86 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所愛者多 |
87 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所愛者多 |
88 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所愛者多 |
89 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所愛者多 |
90 | 7 | 我 | wǒ | self | 我視佛 |
91 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我視佛 |
92 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我視佛 |
93 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我視佛 |
94 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我視佛 |
95 | 7 | 常 | cháng | Chang | 身體手足常好 |
96 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 身體手足常好 |
97 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 身體手足常好 |
98 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 身體手足常好 |
99 | 7 | 好 | hǎo | good | 好乃如是 |
100 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好乃如是 |
101 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好乃如是 |
102 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好乃如是 |
103 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 好乃如是 |
104 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好乃如是 |
105 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 好乃如是 |
106 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 好乃如是 |
107 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好乃如是 |
108 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好乃如是 |
109 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 好乃如是 |
110 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好乃如是 |
111 | 7 | 好 | hào | a fond object | 好乃如是 |
112 | 7 | 好 | hǎo | Good | 好乃如是 |
113 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好乃如是 |
114 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 生天上亦淨潔 |
115 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 生天上亦淨潔 |
116 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 生天上亦淨潔 |
117 | 7 | 上 | shàng | shang | 生天上亦淨潔 |
118 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 生天上亦淨潔 |
119 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 生天上亦淨潔 |
120 | 7 | 上 | shàng | advanced | 生天上亦淨潔 |
121 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 生天上亦淨潔 |
122 | 7 | 上 | shàng | time | 生天上亦淨潔 |
123 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 生天上亦淨潔 |
124 | 7 | 上 | shàng | far | 生天上亦淨潔 |
125 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 生天上亦淨潔 |
126 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 生天上亦淨潔 |
127 | 7 | 上 | shàng | to report | 生天上亦淨潔 |
128 | 7 | 上 | shàng | to offer | 生天上亦淨潔 |
129 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 生天上亦淨潔 |
130 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 生天上亦淨潔 |
131 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 生天上亦淨潔 |
132 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 生天上亦淨潔 |
133 | 7 | 上 | shàng | to burn | 生天上亦淨潔 |
134 | 7 | 上 | shàng | to remember | 生天上亦淨潔 |
135 | 7 | 上 | shàng | to add | 生天上亦淨潔 |
136 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 生天上亦淨潔 |
137 | 7 | 上 | shàng | to meet | 生天上亦淨潔 |
138 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 生天上亦淨潔 |
139 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 生天上亦淨潔 |
140 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 生天上亦淨潔 |
141 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 生天上亦淨潔 |
142 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 天下人之師也 |
143 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 天下人之師也 |
144 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 天下人之師也 |
145 | 6 | 人 | rén | everybody | 天下人之師也 |
146 | 6 | 人 | rén | adult | 天下人之師也 |
147 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 天下人之師也 |
148 | 6 | 人 | rén | an upright person | 天下人之師也 |
149 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 天下人之師也 |
150 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復白佛言 |
151 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復白佛言 |
152 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復白佛言 |
153 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復白佛言 |
154 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復白佛言 |
155 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復白佛言 |
156 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復白佛言 |
157 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復白佛言 |
158 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復白佛言 |
159 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復白佛言 |
160 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復白佛言 |
161 | 5 | 無有 | wú yǒu | there is not | 天下人民無有能及佛者 |
162 | 5 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 天下人民無有能及佛者 |
163 | 5 | 所生 | suǒ shēng | parents | 其後世所生處 |
164 | 5 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 其後世所生處 |
165 | 5 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 其後世所生處 |
166 | 5 | 作 | zuò | to do | 不在貧窮家作子 |
167 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不在貧窮家作子 |
168 | 5 | 作 | zuò | to start | 不在貧窮家作子 |
169 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 不在貧窮家作子 |
170 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不在貧窮家作子 |
171 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 不在貧窮家作子 |
172 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 不在貧窮家作子 |
173 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 不在貧窮家作子 |
174 | 5 | 作 | zuò | to rise | 不在貧窮家作子 |
175 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 不在貧窮家作子 |
176 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不在貧窮家作子 |
177 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 不在貧窮家作子 |
178 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不在貧窮家作子 |
179 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
180 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
181 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
182 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
183 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
184 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
185 | 5 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
186 | 5 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
187 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
188 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
189 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 其後世所生處 |
190 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 其後世所生處 |
191 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 其後世所生處 |
192 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 其後世所生處 |
193 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 其後世所生處 |
194 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 其後世所生處 |
195 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 其後世所生處 |
196 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 其後世所生處 |
197 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 其後世所生處 |
198 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 其後世所生處 |
199 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 其後世所生處 |
200 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 其後世所生處 |
201 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 其後世所生處 |
202 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 其後世所生處 |
203 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 其後世所生處 |
204 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 左右持蓋者 |
205 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 左右持蓋者 |
206 | 4 | 持 | chí | to uphold | 左右持蓋者 |
207 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 左右持蓋者 |
208 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 左右持蓋者 |
209 | 4 | 持 | chí | to control | 左右持蓋者 |
210 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 左右持蓋者 |
211 | 4 | 持 | chí | to remember | 左右持蓋者 |
212 | 4 | 持 | chí | to assist | 左右持蓋者 |
213 | 4 | 持 | chí | with; using | 左右持蓋者 |
214 | 4 | 持 | chí | dhara | 左右持蓋者 |
215 | 4 | 之 | zhī | to go | 天下人之師也 |
216 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天下人之師也 |
217 | 4 | 之 | zhī | is | 天下人之師也 |
218 | 4 | 之 | zhī | to use | 天下人之師也 |
219 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 天下人之師也 |
220 | 4 | 之 | zhī | winding | 天下人之師也 |
221 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 後世當生豪貴家 |
222 | 4 | 家 | jiā | family | 後世當生豪貴家 |
223 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 後世當生豪貴家 |
224 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 後世當生豪貴家 |
225 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 後世當生豪貴家 |
226 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 後世當生豪貴家 |
227 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 後世當生豪貴家 |
228 | 4 | 家 | jiā | domestic | 後世當生豪貴家 |
229 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 後世當生豪貴家 |
230 | 4 | 家 | jiā | side; party | 後世當生豪貴家 |
231 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 後世當生豪貴家 |
232 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 後世當生豪貴家 |
233 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 後世當生豪貴家 |
234 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 後世當生豪貴家 |
235 | 4 | 家 | jiā | district | 後世當生豪貴家 |
236 | 4 | 家 | jiā | private propery | 後世當生豪貴家 |
237 | 4 | 家 | jiā | Jia | 後世當生豪貴家 |
238 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 後世當生豪貴家 |
239 | 4 | 家 | gū | lady | 後世當生豪貴家 |
240 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 後世當生豪貴家 |
241 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 後世當生豪貴家 |
242 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 後世當生豪貴家 |
243 | 4 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 錢財珍寶 |
244 | 3 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 為諸天所敬 |
245 | 3 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 為諸天所敬 |
246 | 3 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 為諸天所敬 |
247 | 3 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 為諸天所敬 |
248 | 3 | 敬 | jìng | solemn /serious | 為諸天所敬 |
249 | 3 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 為諸天所敬 |
250 | 3 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 為諸天所敬 |
251 | 3 | 敬 | jìng | Jing | 為諸天所敬 |
252 | 3 | 敬 | jìng | Respect | 為諸天所敬 |
253 | 3 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 為諸天所敬 |
254 | 3 | 不復 | bùfù | to not go back | 死後不復在惡道中 |
255 | 3 | 不復 | bùfù | not again | 死後不復在惡道中 |
256 | 3 | 於 | yú | to go; to | 復最尊勝於諸國 |
257 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復最尊勝於諸國 |
258 | 3 | 於 | yú | Yu | 復最尊勝於諸國 |
259 | 3 | 於 | wū | a crow | 復最尊勝於諸國 |
260 | 3 | 中 | zhōng | middle | 後世作帝王中 |
261 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後世作帝王中 |
262 | 3 | 中 | zhōng | China | 後世作帝王中 |
263 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後世作帝王中 |
264 | 3 | 中 | zhōng | midday | 後世作帝王中 |
265 | 3 | 中 | zhōng | inside | 後世作帝王中 |
266 | 3 | 中 | zhōng | during | 後世作帝王中 |
267 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 後世作帝王中 |
268 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 後世作帝王中 |
269 | 3 | 中 | zhōng | half | 後世作帝王中 |
270 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後世作帝王中 |
271 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後世作帝王中 |
272 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 後世作帝王中 |
273 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後世作帝王中 |
274 | 3 | 中 | zhōng | middle | 後世作帝王中 |
275 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足 |
276 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足 |
277 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足 |
278 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足 |
279 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足 |
280 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足 |
281 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足 |
282 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足 |
283 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足 |
284 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足 |
285 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 不在貧窮家作子 |
286 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不在貧窮家作子 |
287 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不在貧窮家作子 |
288 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不在貧窮家作子 |
289 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不在貧窮家作子 |
290 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不在貧窮家作子 |
291 | 3 | 子 | zǐ | master | 不在貧窮家作子 |
292 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 不在貧窮家作子 |
293 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 不在貧窮家作子 |
294 | 3 | 子 | zǐ | masters | 不在貧窮家作子 |
295 | 3 | 子 | zǐ | person | 不在貧窮家作子 |
296 | 3 | 子 | zǐ | young | 不在貧窮家作子 |
297 | 3 | 子 | zǐ | seed | 不在貧窮家作子 |
298 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不在貧窮家作子 |
299 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 不在貧窮家作子 |
300 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不在貧窮家作子 |
301 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 不在貧窮家作子 |
302 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不在貧窮家作子 |
303 | 3 | 子 | zǐ | dear | 不在貧窮家作子 |
304 | 3 | 子 | zǐ | little one | 不在貧窮家作子 |
305 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 不在貧窮家作子 |
306 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 不在貧窮家作子 |
307 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 無有窮極盡時 |
308 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 無有窮極盡時 |
309 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 無有窮極盡時 |
310 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 無有窮極盡時 |
311 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 無有窮極盡時 |
312 | 3 | 盡 | jìn | to die | 無有窮極盡時 |
313 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 無有窮極盡時 |
314 | 3 | 天上 | tiānshàng | the sky | 天上 |
315 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時國王 |
316 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時國王 |
317 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時國王 |
318 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時國王 |
319 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時國王 |
320 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時國王 |
321 | 3 | 時 | shí | tense | 時國王 |
322 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時國王 |
323 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時國王 |
324 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時國王 |
325 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時國王 |
326 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時國王 |
327 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時國王 |
328 | 3 | 時 | shí | hour | 時國王 |
329 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時國王 |
330 | 3 | 時 | shí | Shi | 時國王 |
331 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時國王 |
332 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時國王 |
333 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時國王 |
334 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 佛至拘鹽惟國 |
335 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 佛至拘鹽惟國 |
336 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 佛至拘鹽惟國 |
337 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 佛至拘鹽惟國 |
338 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 佛至拘鹽惟國 |
339 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 佛至拘鹽惟國 |
340 | 3 | 國 | guó | national | 佛至拘鹽惟國 |
341 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 佛至拘鹽惟國 |
342 | 3 | 國 | guó | Guo | 佛至拘鹽惟國 |
343 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 佛至拘鹽惟國 |
344 | 3 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 遙見佛 |
345 | 3 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 遙見佛 |
346 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即勅傍臣左右 |
347 | 3 | 即 | jí | at that time | 王即勅傍臣左右 |
348 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即勅傍臣左右 |
349 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即勅傍臣左右 |
350 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即勅傍臣左右 |
351 | 3 | 祐 | yòu | to receive divine protection; to bless | 其得福祐當何趣向 |
352 | 3 | 祐 | yòu | well being | 其得福祐當何趣向 |
353 | 3 | 祐 | yòu | divine protection | 其得福祐當何趣向 |
354 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 面目身體行出 |
355 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 佛默然不應 |
356 | 3 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 死後 |
357 | 3 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下人民無有能及佛者 |
358 | 3 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下人民無有能及佛者 |
359 | 3 | 天下 | tiānxià | the world | 天下人民無有能及佛者 |
360 | 3 | 政 | zhèng | government; administration | 端政 |
361 | 3 | 政 | zhèng | politics | 端政 |
362 | 3 | 政 | zhèng | organizational affairs | 端政 |
363 | 3 | 政 | zhèng | to rule | 端政 |
364 | 3 | 政 | zhèng | administrative affairs | 端政 |
365 | 3 | 政 | zhèng | laws | 端政 |
366 | 3 | 政 | zhèng | policy | 端政 |
367 | 3 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 端政 |
368 | 3 | 後 | hòu | after; later | 佛去後 |
369 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 佛去後 |
370 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 佛去後 |
371 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛去後 |
372 | 3 | 後 | hòu | late; later | 佛去後 |
373 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛去後 |
374 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛去後 |
375 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 佛去後 |
376 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛去後 |
377 | 3 | 後 | hòu | Hou | 佛去後 |
378 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 佛去後 |
379 | 3 | 後 | hòu | following | 佛去後 |
380 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 佛去後 |
381 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛去後 |
382 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 佛去後 |
383 | 3 | 後 | hòu | Hou | 佛去後 |
384 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛去後 |
385 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛去後 |
386 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 佛去後 |
387 | 3 | 佛說作佛形像經 | fó shuō zuò fó xíngxiàng jīng | Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Fo Shuo Zuo Fo Xingxiang Jing | 佛說作佛形像經 |
388 | 3 | 端 | duān | to carry | 端政 |
389 | 3 | 端 | duān | end; extremity | 端政 |
390 | 3 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 端政 |
391 | 3 | 端 | duān | an item; some | 端政 |
392 | 3 | 端 | duān | a thought; an idea | 端政 |
393 | 3 | 端 | duān | beginning | 端政 |
394 | 3 | 端 | duān | a measure of length of silk | 端政 |
395 | 3 | 端 | duān | Duan | 端政 |
396 | 3 | 端 | duān | to arrange | 端政 |
397 | 3 | 端 | duān | upright; ṛju | 端政 |
398 | 3 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 天絕異 |
399 | 3 | 絕 | jué | unique; outstanding | 天絕異 |
400 | 3 | 絕 | jué | to cut; to break | 天絕異 |
401 | 3 | 絕 | jué | to die | 天絕異 |
402 | 3 | 絕 | jué | to cross | 天絕異 |
403 | 3 | 絕 | jué | to surpass | 天絕異 |
404 | 3 | 絕 | jué | to stop | 天絕異 |
405 | 3 | 絕 | jué | to exhaust | 天絕異 |
406 | 3 | 絕 | jué | distant | 天絕異 |
407 | 3 | 絕 | jué | poor | 天絕異 |
408 | 3 | 絕 | jué | a four-lined verse with five or seven characters in each line | 天絕異 |
409 | 3 | 絕 | jué | to lose consciousness and die | 天絕異 |
410 | 3 | 絕 | jué | to have no progeny | 天絕異 |
411 | 3 | 絕 | jué | to refuse | 天絕異 |
412 | 3 | 絕 | jué | cutting off; cheda | 天絕異 |
413 | 2 | 在 | zài | in; at | 在所作為 |
414 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在所作為 |
415 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在所作為 |
416 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在所作為 |
417 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在所作為 |
418 | 2 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 王即勅傍臣左右 |
419 | 2 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 王即勅傍臣左右 |
420 | 2 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 王即勅傍臣左右 |
421 | 2 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 王即勅傍臣左右 |
422 | 2 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 王即勅傍臣左右 |
423 | 2 | 左右 | zuǒyòu | to help | 王即勅傍臣左右 |
424 | 2 | 左右 | zuǒyòu | to control | 王即勅傍臣左右 |
425 | 2 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 王即勅傍臣左右 |
426 | 2 | 下 | xià | bottom | 來下 |
427 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 來下 |
428 | 2 | 下 | xià | to announce | 來下 |
429 | 2 | 下 | xià | to do | 來下 |
430 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 來下 |
431 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 來下 |
432 | 2 | 下 | xià | inside | 來下 |
433 | 2 | 下 | xià | an aspect | 來下 |
434 | 2 | 下 | xià | a certain time | 來下 |
435 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 來下 |
436 | 2 | 下 | xià | to put in | 來下 |
437 | 2 | 下 | xià | to enter | 來下 |
438 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 來下 |
439 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 來下 |
440 | 2 | 下 | xià | to go | 來下 |
441 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 來下 |
442 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 來下 |
443 | 2 | 下 | xià | to produce | 來下 |
444 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 來下 |
445 | 2 | 下 | xià | to decide | 來下 |
446 | 2 | 下 | xià | to be less than | 來下 |
447 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 來下 |
448 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 來下 |
449 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 來下 |
450 | 2 | 世 | shì | a generation | 其後世所生處 |
451 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 其後世所生處 |
452 | 2 | 世 | shì | the world | 其後世所生處 |
453 | 2 | 世 | shì | years; age | 其後世所生處 |
454 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 其後世所生處 |
455 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 其後世所生處 |
456 | 2 | 世 | shì | over generations | 其後世所生處 |
457 | 2 | 世 | shì | world | 其後世所生處 |
458 | 2 | 世 | shì | an era | 其後世所生處 |
459 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 其後世所生處 |
460 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 其後世所生處 |
461 | 2 | 世 | shì | Shi | 其後世所生處 |
462 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 其後世所生處 |
463 | 2 | 世 | shì | hereditary | 其後世所生處 |
464 | 2 | 世 | shì | later generations | 其後世所生處 |
465 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 其後世所生處 |
466 | 2 | 世 | shì | the current times | 其後世所生處 |
467 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 其後世所生處 |
468 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 以頭面著佛足 |
469 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 以頭面著佛足 |
470 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 以頭面著佛足 |
471 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 以頭面著佛足 |
472 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 以頭面著佛足 |
473 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 以頭面著佛足 |
474 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 以頭面著佛足 |
475 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 以頭面著佛足 |
476 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 以頭面著佛足 |
477 | 2 | 著 | zhāo | OK | 以頭面著佛足 |
478 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 以頭面著佛足 |
479 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 以頭面著佛足 |
480 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 以頭面著佛足 |
481 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 以頭面著佛足 |
482 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 以頭面著佛足 |
483 | 2 | 著 | zhù | to show | 以頭面著佛足 |
484 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 以頭面著佛足 |
485 | 2 | 著 | zhù | to write | 以頭面著佛足 |
486 | 2 | 著 | zhù | to record | 以頭面著佛足 |
487 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 以頭面著佛足 |
488 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 以頭面著佛足 |
489 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 以頭面著佛足 |
490 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 以頭面著佛足 |
491 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 以頭面著佛足 |
492 | 2 | 著 | zhuó | to command | 以頭面著佛足 |
493 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 以頭面著佛足 |
494 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 以頭面著佛足 |
495 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 以頭面著佛足 |
496 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 以頭面著佛足 |
497 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 以頭面著佛足 |
498 | 2 | 異 | yì | different; other | 天絕異 |
499 | 2 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 天絕異 |
500 | 2 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 天絕異 |
Frequencies of all Words
Top 1007
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 我欲作佛形像 |
2 | 26 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 我欲作佛形像 |
3 | 26 | 形像 | xíngxiàng | statue | 我欲作佛形像 |
4 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛至拘鹽惟國 |
5 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛至拘鹽惟國 |
6 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛至拘鹽惟國 |
7 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛至拘鹽惟國 |
8 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛至拘鹽惟國 |
9 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛至拘鹽惟國 |
10 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛至拘鹽惟國 |
11 | 16 | 得 | de | potential marker | 其得福祐當何趣向 |
12 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 其得福祐當何趣向 |
13 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 其得福祐當何趣向 |
14 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 其得福祐當何趣向 |
15 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 其得福祐當何趣向 |
16 | 16 | 得 | dé | de | 其得福祐當何趣向 |
17 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 其得福祐當何趣向 |
18 | 16 | 得 | dé | to result in | 其得福祐當何趣向 |
19 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 其得福祐當何趣向 |
20 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 其得福祐當何趣向 |
21 | 16 | 得 | dé | to be finished | 其得福祐當何趣向 |
22 | 16 | 得 | de | result of degree | 其得福祐當何趣向 |
23 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 其得福祐當何趣向 |
24 | 16 | 得 | děi | satisfying | 其得福祐當何趣向 |
25 | 16 | 得 | dé | to contract | 其得福祐當何趣向 |
26 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 其得福祐當何趣向 |
27 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 其得福祐當何趣向 |
28 | 16 | 得 | dé | to hear | 其得福祐當何趣向 |
29 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 其得福祐當何趣向 |
30 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 其得福祐當何趣向 |
31 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 其得福祐當何趣向 |
32 | 15 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 其得福祐當何趣向 |
33 | 15 | 福 | fú | Fujian | 其得福祐當何趣向 |
34 | 15 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 其得福祐當何趣向 |
35 | 15 | 福 | fú | Fortune | 其得福祐當何趣向 |
36 | 15 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 其得福祐當何趣向 |
37 | 15 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 其得福祐當何趣向 |
38 | 14 | 王 | wáng | Wang | 王即勅傍臣左右 |
39 | 14 | 王 | wáng | a king | 王即勅傍臣左右 |
40 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王即勅傍臣左右 |
41 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王即勅傍臣左右 |
42 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王即勅傍臣左右 |
43 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 王即勅傍臣左右 |
44 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王即勅傍臣左右 |
45 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王即勅傍臣左右 |
46 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王即勅傍臣左右 |
47 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王即勅傍臣左右 |
48 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王即勅傍臣左右 |
49 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其得福祐當何趣向 |
50 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 其得福祐當何趣向 |
51 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其得福祐當何趣向 |
52 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其得福祐當何趣向 |
53 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 其得福祐當何趣向 |
54 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 其得福祐當何趣向 |
55 | 13 | 其 | qí | will | 其得福祐當何趣向 |
56 | 13 | 其 | qí | may | 其得福祐當何趣向 |
57 | 13 | 其 | qí | if | 其得福祐當何趣向 |
58 | 13 | 其 | qí | or | 其得福祐當何趣向 |
59 | 13 | 其 | qí | Qi | 其得福祐當何趣向 |
60 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其得福祐當何趣向 |
61 | 11 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 後世當生豪貴家 |
62 | 11 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 後世當生豪貴家 |
63 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 左右持蓋者 |
64 | 11 | 者 | zhě | that | 左右持蓋者 |
65 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 左右持蓋者 |
66 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 左右持蓋者 |
67 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 左右持蓋者 |
68 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 左右持蓋者 |
69 | 11 | 者 | zhuó | according to | 左右持蓋者 |
70 | 11 | 者 | zhě | ca | 左右持蓋者 |
71 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 好乃如是 |
72 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 好乃如是 |
73 | 11 | 如是 | rúshì | thus; evam | 好乃如是 |
74 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 好乃如是 |
75 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 得生第七梵天上 |
76 | 10 | 生 | shēng | to live | 得生第七梵天上 |
77 | 10 | 生 | shēng | raw | 得生第七梵天上 |
78 | 10 | 生 | shēng | a student | 得生第七梵天上 |
79 | 10 | 生 | shēng | life | 得生第七梵天上 |
80 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 得生第七梵天上 |
81 | 10 | 生 | shēng | alive | 得生第七梵天上 |
82 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 得生第七梵天上 |
83 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 得生第七梵天上 |
84 | 10 | 生 | shēng | to grow | 得生第七梵天上 |
85 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 得生第七梵天上 |
86 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 得生第七梵天上 |
87 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 得生第七梵天上 |
88 | 10 | 生 | shēng | very; extremely | 得生第七梵天上 |
89 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 得生第七梵天上 |
90 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 得生第七梵天上 |
91 | 10 | 生 | shēng | gender | 得生第七梵天上 |
92 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 得生第七梵天上 |
93 | 10 | 生 | shēng | to set up | 得生第七梵天上 |
94 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 得生第七梵天上 |
95 | 10 | 生 | shēng | a captive | 得生第七梵天上 |
96 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 得生第七梵天上 |
97 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 得生第七梵天上 |
98 | 10 | 生 | shēng | unripe | 得生第七梵天上 |
99 | 10 | 生 | shēng | nature | 得生第七梵天上 |
100 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 得生第七梵天上 |
101 | 10 | 生 | shēng | destiny | 得生第七梵天上 |
102 | 10 | 生 | shēng | birth | 得生第七梵天上 |
103 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 得生第七梵天上 |
104 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為我說之 |
105 | 8 | 為 | wèi | because of | 為我說之 |
106 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我說之 |
107 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我說之 |
108 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為我說之 |
109 | 8 | 為 | wéi | to do | 為我說之 |
110 | 8 | 為 | wèi | for | 為我說之 |
111 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我說之 |
112 | 8 | 為 | wèi | to | 為我說之 |
113 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我說之 |
114 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我說之 |
115 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我說之 |
116 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我說之 |
117 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為我說之 |
118 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為我說之 |
119 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我說之 |
120 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所愛者多 |
121 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所愛者多 |
122 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所愛者多 |
123 | 7 | 所 | suǒ | it | 所愛者多 |
124 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 所愛者多 |
125 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所愛者多 |
126 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所愛者多 |
127 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所愛者多 |
128 | 7 | 所 | suǒ | that which | 所愛者多 |
129 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所愛者多 |
130 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所愛者多 |
131 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所愛者多 |
132 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所愛者多 |
133 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 所愛者多 |
134 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我視佛 |
135 | 7 | 我 | wǒ | self | 我視佛 |
136 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我視佛 |
137 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我視佛 |
138 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我視佛 |
139 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我視佛 |
140 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我視佛 |
141 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我視佛 |
142 | 7 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 身體手足常好 |
143 | 7 | 常 | cháng | Chang | 身體手足常好 |
144 | 7 | 常 | cháng | long-lasting | 身體手足常好 |
145 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 身體手足常好 |
146 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 身體手足常好 |
147 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 身體手足常好 |
148 | 7 | 好 | hǎo | good | 好乃如是 |
149 | 7 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好乃如是 |
150 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好乃如是 |
151 | 7 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好乃如是 |
152 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好乃如是 |
153 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好乃如是 |
154 | 7 | 好 | hǎo | very; quite | 好乃如是 |
155 | 7 | 好 | hǎo | many; long | 好乃如是 |
156 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 好乃如是 |
157 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好乃如是 |
158 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 好乃如是 |
159 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 好乃如是 |
160 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好乃如是 |
161 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好乃如是 |
162 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 好乃如是 |
163 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好乃如是 |
164 | 7 | 好 | hào | a fond object | 好乃如是 |
165 | 7 | 好 | hǎo | Good | 好乃如是 |
166 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好乃如是 |
167 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 生天上亦淨潔 |
168 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 生天上亦淨潔 |
169 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 生天上亦淨潔 |
170 | 7 | 上 | shàng | shang | 生天上亦淨潔 |
171 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 生天上亦淨潔 |
172 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 生天上亦淨潔 |
173 | 7 | 上 | shàng | advanced | 生天上亦淨潔 |
174 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 生天上亦淨潔 |
175 | 7 | 上 | shàng | time | 生天上亦淨潔 |
176 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 生天上亦淨潔 |
177 | 7 | 上 | shàng | far | 生天上亦淨潔 |
178 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 生天上亦淨潔 |
179 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 生天上亦淨潔 |
180 | 7 | 上 | shàng | to report | 生天上亦淨潔 |
181 | 7 | 上 | shàng | to offer | 生天上亦淨潔 |
182 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 生天上亦淨潔 |
183 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 生天上亦淨潔 |
184 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 生天上亦淨潔 |
185 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 生天上亦淨潔 |
186 | 7 | 上 | shàng | to burn | 生天上亦淨潔 |
187 | 7 | 上 | shàng | to remember | 生天上亦淨潔 |
188 | 7 | 上 | shang | on; in | 生天上亦淨潔 |
189 | 7 | 上 | shàng | upward | 生天上亦淨潔 |
190 | 7 | 上 | shàng | to add | 生天上亦淨潔 |
191 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 生天上亦淨潔 |
192 | 7 | 上 | shàng | to meet | 生天上亦淨潔 |
193 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 生天上亦淨潔 |
194 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 生天上亦淨潔 |
195 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 生天上亦淨潔 |
196 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 生天上亦淨潔 |
197 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 天下人之師也 |
198 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 天下人之師也 |
199 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 天下人之師也 |
200 | 6 | 人 | rén | everybody | 天下人之師也 |
201 | 6 | 人 | rén | adult | 天下人之師也 |
202 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 天下人之師也 |
203 | 6 | 人 | rén | an upright person | 天下人之師也 |
204 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 天下人之師也 |
205 | 6 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 王復白佛言 |
206 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復白佛言 |
207 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復白佛言 |
208 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復白佛言 |
209 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復白佛言 |
210 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復白佛言 |
211 | 6 | 復 | fù | after all; and then | 王復白佛言 |
212 | 6 | 復 | fù | even if; although | 王復白佛言 |
213 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復白佛言 |
214 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復白佛言 |
215 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復白佛言 |
216 | 6 | 復 | fù | particle without meaing | 王復白佛言 |
217 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復白佛言 |
218 | 6 | 復 | fù | repeated; again | 王復白佛言 |
219 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復白佛言 |
220 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復白佛言 |
221 | 6 | 復 | fù | again; punar | 王復白佛言 |
222 | 5 | 無有 | wú yǒu | there is not | 天下人民無有能及佛者 |
223 | 5 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 天下人民無有能及佛者 |
224 | 5 | 所生 | suǒ shēng | parents | 其後世所生處 |
225 | 5 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 其後世所生處 |
226 | 5 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 其後世所生處 |
227 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 其得福祐當何趣向 |
228 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 其得福祐當何趣向 |
229 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 其得福祐當何趣向 |
230 | 5 | 當 | dāng | to face | 其得福祐當何趣向 |
231 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 其得福祐當何趣向 |
232 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 其得福祐當何趣向 |
233 | 5 | 當 | dāng | should | 其得福祐當何趣向 |
234 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 其得福祐當何趣向 |
235 | 5 | 當 | dǎng | to think | 其得福祐當何趣向 |
236 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 其得福祐當何趣向 |
237 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 其得福祐當何趣向 |
238 | 5 | 當 | dàng | that | 其得福祐當何趣向 |
239 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 其得福祐當何趣向 |
240 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 其得福祐當何趣向 |
241 | 5 | 當 | dāng | to judge | 其得福祐當何趣向 |
242 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 其得福祐當何趣向 |
243 | 5 | 當 | dàng | the same | 其得福祐當何趣向 |
244 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 其得福祐當何趣向 |
245 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 其得福祐當何趣向 |
246 | 5 | 當 | dàng | a trap | 其得福祐當何趣向 |
247 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 其得福祐當何趣向 |
248 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 其得福祐當何趣向 |
249 | 5 | 作 | zuò | to do | 不在貧窮家作子 |
250 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不在貧窮家作子 |
251 | 5 | 作 | zuò | to start | 不在貧窮家作子 |
252 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 不在貧窮家作子 |
253 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不在貧窮家作子 |
254 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 不在貧窮家作子 |
255 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 不在貧窮家作子 |
256 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 不在貧窮家作子 |
257 | 5 | 作 | zuò | to rise | 不在貧窮家作子 |
258 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 不在貧窮家作子 |
259 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不在貧窮家作子 |
260 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 不在貧窮家作子 |
261 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不在貧窮家作子 |
262 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉嚴駕 |
263 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉嚴駕 |
264 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉嚴駕 |
265 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
266 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
267 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
268 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
269 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
270 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
271 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
272 | 5 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
273 | 5 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
274 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
275 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
276 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 有諸樹園主 |
277 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 有諸樹園主 |
278 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 有諸樹園主 |
279 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 有諸樹園主 |
280 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 有諸樹園主 |
281 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 有諸樹園主 |
282 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 有諸樹園主 |
283 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 其後世所生處 |
284 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 其後世所生處 |
285 | 4 | 處 | chù | location | 其後世所生處 |
286 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 其後世所生處 |
287 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 其後世所生處 |
288 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 其後世所生處 |
289 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 其後世所生處 |
290 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 其後世所生處 |
291 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 其後世所生處 |
292 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 其後世所生處 |
293 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 其後世所生處 |
294 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 其後世所生處 |
295 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 其後世所生處 |
296 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 其後世所生處 |
297 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 其後世所生處 |
298 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 其後世所生處 |
299 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 左右持蓋者 |
300 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 左右持蓋者 |
301 | 4 | 持 | chí | to uphold | 左右持蓋者 |
302 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 左右持蓋者 |
303 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 左右持蓋者 |
304 | 4 | 持 | chí | to control | 左右持蓋者 |
305 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 左右持蓋者 |
306 | 4 | 持 | chí | to remember | 左右持蓋者 |
307 | 4 | 持 | chí | to assist | 左右持蓋者 |
308 | 4 | 持 | chí | with; using | 左右持蓋者 |
309 | 4 | 持 | chí | dhara | 左右持蓋者 |
310 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天下人之師也 |
311 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天下人之師也 |
312 | 4 | 之 | zhī | to go | 天下人之師也 |
313 | 4 | 之 | zhī | this; that | 天下人之師也 |
314 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 天下人之師也 |
315 | 4 | 之 | zhī | it | 天下人之師也 |
316 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 天下人之師也 |
317 | 4 | 之 | zhī | all | 天下人之師也 |
318 | 4 | 之 | zhī | and | 天下人之師也 |
319 | 4 | 之 | zhī | however | 天下人之師也 |
320 | 4 | 之 | zhī | if | 天下人之師也 |
321 | 4 | 之 | zhī | then | 天下人之師也 |
322 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天下人之師也 |
323 | 4 | 之 | zhī | is | 天下人之師也 |
324 | 4 | 之 | zhī | to use | 天下人之師也 |
325 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 天下人之師也 |
326 | 4 | 之 | zhī | winding | 天下人之師也 |
327 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 後世當生豪貴家 |
328 | 4 | 家 | jiā | family | 後世當生豪貴家 |
329 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 後世當生豪貴家 |
330 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 後世當生豪貴家 |
331 | 4 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 後世當生豪貴家 |
332 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 後世當生豪貴家 |
333 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 後世當生豪貴家 |
334 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 後世當生豪貴家 |
335 | 4 | 家 | jiā | domestic | 後世當生豪貴家 |
336 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 後世當生豪貴家 |
337 | 4 | 家 | jiā | side; party | 後世當生豪貴家 |
338 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 後世當生豪貴家 |
339 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 後世當生豪貴家 |
340 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 後世當生豪貴家 |
341 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 後世當生豪貴家 |
342 | 4 | 家 | jiā | district | 後世當生豪貴家 |
343 | 4 | 家 | jiā | private propery | 後世當生豪貴家 |
344 | 4 | 家 | jiā | Jia | 後世當生豪貴家 |
345 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 後世當生豪貴家 |
346 | 4 | 家 | gū | lady | 後世當生豪貴家 |
347 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 後世當生豪貴家 |
348 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 後世當生豪貴家 |
349 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 後世當生豪貴家 |
350 | 4 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 錢財珍寶 |
351 | 3 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 為諸天所敬 |
352 | 3 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 為諸天所敬 |
353 | 3 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 為諸天所敬 |
354 | 3 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 為諸天所敬 |
355 | 3 | 敬 | jìng | solemn /serious | 為諸天所敬 |
356 | 3 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 為諸天所敬 |
357 | 3 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 為諸天所敬 |
358 | 3 | 敬 | jìng | Jing | 為諸天所敬 |
359 | 3 | 敬 | jìng | Respect | 為諸天所敬 |
360 | 3 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 為諸天所敬 |
361 | 3 | 不復 | bùfù | to not go back | 死後不復在惡道中 |
362 | 3 | 不復 | bùfù | not again | 死後不復在惡道中 |
363 | 3 | 於 | yú | in; at | 復最尊勝於諸國 |
364 | 3 | 於 | yú | in; at | 復最尊勝於諸國 |
365 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 復最尊勝於諸國 |
366 | 3 | 於 | yú | to go; to | 復最尊勝於諸國 |
367 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復最尊勝於諸國 |
368 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復最尊勝於諸國 |
369 | 3 | 於 | yú | from | 復最尊勝於諸國 |
370 | 3 | 於 | yú | give | 復最尊勝於諸國 |
371 | 3 | 於 | yú | oppposing | 復最尊勝於諸國 |
372 | 3 | 於 | yú | and | 復最尊勝於諸國 |
373 | 3 | 於 | yú | compared to | 復最尊勝於諸國 |
374 | 3 | 於 | yú | by | 復最尊勝於諸國 |
375 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 復最尊勝於諸國 |
376 | 3 | 於 | yú | for | 復最尊勝於諸國 |
377 | 3 | 於 | yú | Yu | 復最尊勝於諸國 |
378 | 3 | 於 | wū | a crow | 復最尊勝於諸國 |
379 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 復最尊勝於諸國 |
380 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 復最尊勝於諸國 |
381 | 3 | 中 | zhōng | middle | 後世作帝王中 |
382 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後世作帝王中 |
383 | 3 | 中 | zhōng | China | 後世作帝王中 |
384 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後世作帝王中 |
385 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 後世作帝王中 |
386 | 3 | 中 | zhōng | midday | 後世作帝王中 |
387 | 3 | 中 | zhōng | inside | 後世作帝王中 |
388 | 3 | 中 | zhōng | during | 後世作帝王中 |
389 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 後世作帝王中 |
390 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 後世作帝王中 |
391 | 3 | 中 | zhōng | half | 後世作帝王中 |
392 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 後世作帝王中 |
393 | 3 | 中 | zhōng | while | 後世作帝王中 |
394 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後世作帝王中 |
395 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後世作帝王中 |
396 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 後世作帝王中 |
397 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後世作帝王中 |
398 | 3 | 中 | zhōng | middle | 後世作帝王中 |
399 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以頭面著佛足 |
400 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以頭面著佛足 |
401 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足 |
402 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以頭面著佛足 |
403 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以頭面著佛足 |
404 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以頭面著佛足 |
405 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以頭面著佛足 |
406 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足 |
407 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足 |
408 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足 |
409 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足 |
410 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以頭面著佛足 |
411 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足 |
412 | 3 | 以 | yǐ | very | 以頭面著佛足 |
413 | 3 | 以 | yǐ | already | 以頭面著佛足 |
414 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以頭面著佛足 |
415 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足 |
416 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足 |
417 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足 |
418 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足 |
419 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 不在貧窮家作子 |
420 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不在貧窮家作子 |
421 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不在貧窮家作子 |
422 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不在貧窮家作子 |
423 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不在貧窮家作子 |
424 | 3 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 不在貧窮家作子 |
425 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不在貧窮家作子 |
426 | 3 | 子 | zǐ | master | 不在貧窮家作子 |
427 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 不在貧窮家作子 |
428 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 不在貧窮家作子 |
429 | 3 | 子 | zǐ | masters | 不在貧窮家作子 |
430 | 3 | 子 | zǐ | person | 不在貧窮家作子 |
431 | 3 | 子 | zǐ | young | 不在貧窮家作子 |
432 | 3 | 子 | zǐ | seed | 不在貧窮家作子 |
433 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不在貧窮家作子 |
434 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 不在貧窮家作子 |
435 | 3 | 子 | zǐ | bundle | 不在貧窮家作子 |
436 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不在貧窮家作子 |
437 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 不在貧窮家作子 |
438 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不在貧窮家作子 |
439 | 3 | 子 | zǐ | dear | 不在貧窮家作子 |
440 | 3 | 子 | zǐ | little one | 不在貧窮家作子 |
441 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 不在貧窮家作子 |
442 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 不在貧窮家作子 |
443 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 無有窮極盡時 |
444 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 無有窮極盡時 |
445 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 無有窮極盡時 |
446 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 無有窮極盡時 |
447 | 3 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 無有窮極盡時 |
448 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 無有窮極盡時 |
449 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 無有窮極盡時 |
450 | 3 | 盡 | jìn | to be within the limit | 無有窮極盡時 |
451 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 無有窮極盡時 |
452 | 3 | 盡 | jìn | to die | 無有窮極盡時 |
453 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 無有窮極盡時 |
454 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸樹園主 |
455 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸樹園主 |
456 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸樹園主 |
457 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸樹園主 |
458 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸樹園主 |
459 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸樹園主 |
460 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸樹園主 |
461 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸樹園主 |
462 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸樹園主 |
463 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸樹園主 |
464 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸樹園主 |
465 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有諸樹園主 |
466 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸樹園主 |
467 | 3 | 有 | yǒu | You | 有諸樹園主 |
468 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸樹園主 |
469 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸樹園主 |
470 | 3 | 天上 | tiānshàng | the sky | 天上 |
471 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時國王 |
472 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時國王 |
473 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時國王 |
474 | 3 | 時 | shí | at that time | 時國王 |
475 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時國王 |
476 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時國王 |
477 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時國王 |
478 | 3 | 時 | shí | tense | 時國王 |
479 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時國王 |
480 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時國王 |
481 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時國王 |
482 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時國王 |
483 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時國王 |
484 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時國王 |
485 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時國王 |
486 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時國王 |
487 | 3 | 時 | shí | on time | 時國王 |
488 | 3 | 時 | shí | this; that | 時國王 |
489 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時國王 |
490 | 3 | 時 | shí | hour | 時國王 |
491 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時國王 |
492 | 3 | 時 | shí | Shi | 時國王 |
493 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時國王 |
494 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時國王 |
495 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時國王 |
496 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時國王 |
497 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 闕譯人名出後漢錄 |
498 | 3 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 闕譯人名出後漢錄 |
499 | 3 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 闕譯人名出後漢錄 |
500 | 3 | 出 | chū | to extend; to spread | 闕譯人名出後漢錄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
作佛 | zuò fó | to become a Buddha | |
佛 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
福 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
后世 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births |
者 | zhě | ca | |
如是 |
|
|
|
生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
梵天 | 102 |
|
|
佛说作佛形像经 | 佛說作佛形像經 | 102 | Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Fo Shuo Zuo Fo Xingxiang Jing |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
江 | 106 |
|
|
拘翼 | 106 | Kausambi | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
常生 | 99 | immortality | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
生天 | 115 | celestial birth | |
四天下 | 115 | the four continents | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
一劫 | 121 |
|
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds |