Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shiba Nili Jing 佛說十八泥犁經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 rén person; people; a human being 殺人盜人
2 45 rén Kangxi radical 9 殺人盜人
3 45 rén a kind of person 殺人盜人
4 45 rén everybody 殺人盜人
5 45 rén adult 殺人盜人
6 45 rén somebody; others 殺人盜人
7 45 rén an upright person 殺人盜人
8 45 rén person; manuṣya 殺人盜人
9 40 wéi to act as; to serve 有前惡後為善
10 40 wéi to change into; to become 有前惡後為善
11 40 wéi to be; is 有前惡後為善
12 40 wéi to do 有前惡後為善
13 40 wèi to support; to help 有前惡後為善
14 40 wéi to govern 有前惡後為善
15 40 wèi to be; bhū 有前惡後為善
16 39 Qi 欲使人死望得其財物
17 37 a plow 犁復不善
18 37 to plow 犁復不善
19 37 to destroy 犁復不善
20 37 black 犁復不善
21 37 mottled 犁復不善
22 37 old age liver spots 犁復不善
23 37 to arrive at [a point in time] 犁復不善
24 37 Li 犁復不善
25 37 a plow; lāṅgala 犁復不善
26 36 shòu old age; long life 殊失壽死
27 36 shòu lifespan 殊失壽死
28 36 shòu age 殊失壽死
29 36 shòu birthday 殊失壽死
30 36 shòu Shou 殊失壽死
31 36 shòu to give gold or silk in congratulations 殊失壽死
32 36 shòu used in preparation for death 殊失壽死
33 36 shòu long life; āyus 殊失壽死
34 34 one 二月為一歲
35 34 Kangxi radical 1 二月為一歲
36 34 pure; concentrated 二月為一歲
37 34 first 二月為一歲
38 34 the same 二月為一歲
39 34 sole; single 二月為一歲
40 34 a very small amount 二月為一歲
41 34 Yi 二月為一歲
42 34 other 二月為一歲
43 34 to unify 二月為一歲
44 34 accidentally; coincidentally 二月為一歲
45 34 abruptly; suddenly 二月為一歲
46 34 one; eka 二月為一歲
47 31 suì age 三千七百五十歲為一日
48 31 suì years 三千七百五十歲為一日
49 31 suì time 三千七百五十歲為一日
50 31 suì annual harvest 三千七百五十歲為一日
51 31 suì year; varṣa 三千七百五十歲為一日
52 28 Sixth Month 垢且賊
53 28 dignified 垢且賊
54 26 bitterness; bitter flavor 居盧倅略一苦
55 26 hardship; suffering 居盧倅略一苦
56 26 to make things difficult for 居盧倅略一苦
57 26 to train; to practice 居盧倅略一苦
58 26 to suffer from a misfortune 居盧倅略一苦
59 26 bitter 居盧倅略一苦
60 26 grieved; facing hardship 居盧倅略一苦
61 26 in low spirits; depressed 居盧倅略一苦
62 26 painful 居盧倅略一苦
63 26 suffering; duḥkha; dukkha 居盧倅略一苦
64 25 to go back; to return 後復變
65 25 to resume; to restart 後復變
66 25 to do in detail 後復變
67 25 to restore 後復變
68 25 to respond; to reply to 後復變
69 25 Fu; Return 後復變
70 25 to retaliate; to reciprocate 後復變
71 25 to avoid forced labor or tax 後復變
72 25 Fu 後復變
73 25 doubled; to overlapping; folded 後復變
74 25 a lined garment with doubled thickness 後復變
75 25 big; huge; large 其人長且大
76 25 Kangxi radical 37 其人長且大
77 25 great; major; important 其人長且大
78 25 size 其人長且大
79 25 old 其人長且大
80 25 oldest; earliest 其人長且大
81 25 adult 其人長且大
82 25 dài an important person 其人長且大
83 25 senior 其人長且大
84 25 an element 其人長且大
85 25 great; mahā 其人長且大
86 25 Kangxi radical 71 入泥犁中無樂
87 25 to not have; without 入泥犁中無樂
88 25 mo 入泥犁中無樂
89 25 to not have 入泥犁中無樂
90 25 Wu 入泥犁中無樂
91 25 mo 入泥犁中無樂
92 23 zhī to go 善惡之變
93 23 zhī to arrive; to go 善惡之變
94 23 zhī is 善惡之變
95 23 zhī to use 善惡之變
96 23 zhī Zhi 善惡之變
97 23 zhī winding 善惡之變
98 22 jìn to the greatest extent; utmost 山盡來壓之
99 22 jìn perfect; flawless 山盡來壓之
100 22 jìn to give priority to; to do one's utmost 山盡來壓之
101 22 jìn to vanish 山盡來壓之
102 22 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 山盡來壓之
103 22 jìn to die 山盡來壓之
104 22 jìn exhaustion; kṣaya 山盡來壓之
105 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
106 20 zhōng medium; medium sized 下入惡泥犁中
107 20 zhōng China 下入惡泥犁中
108 20 zhòng to hit the mark 下入惡泥犁中
109 20 zhōng midday 下入惡泥犁中
110 20 zhōng inside 下入惡泥犁中
111 20 zhōng during 下入惡泥犁中
112 20 zhōng Zhong 下入惡泥犁中
113 20 zhōng intermediary 下入惡泥犁中
114 20 zhōng half 下入惡泥犁中
115 20 zhòng to reach; to attain 下入惡泥犁中
116 20 zhòng to suffer; to infect 下入惡泥犁中
117 20 zhòng to obtain 下入惡泥犁中
118 20 zhòng to pass an exam 下入惡泥犁中
119 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
120 20 jiè mustard 壽芥種百二十八斛
121 20 jiè mustard plant 壽芥種百二十八斛
122 20 jiè tiny 壽芥種百二十八斛
123 20 jiè small grass 壽芥種百二十八斛
124 20 jiè mustard; sarṣapa 壽芥種百二十八斛
125 20 yán to speak; to say; said 嫉妬言怒
126 20 yán language; talk; words; utterance; speech 嫉妬言怒
127 20 yán Kangxi radical 149 嫉妬言怒
128 20 yán phrase; sentence 嫉妬言怒
129 20 yán a word; a syllable 嫉妬言怒
130 20 yán a theory; a doctrine 嫉妬言怒
131 20 yán to regard as 嫉妬言怒
132 20 yán to act as 嫉妬言怒
133 20 yán word; vacana 嫉妬言怒
134 20 yán speak; vad 嫉妬言怒
135 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
136 20 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壽芥種百二十八斛
137 20 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壽芥種百二十八斛
138 20 zhǒng seed; strain 壽芥種百二十八斛
139 20 zhǒng offspring 壽芥種百二十八斛
140 20 zhǒng breed 壽芥種百二十八斛
141 20 zhǒng race 壽芥種百二十八斛
142 20 zhǒng species 壽芥種百二十八斛
143 20 zhǒng root; source; origin 壽芥種百二十八斛
144 20 zhǒng grit; guts 壽芥種百二十八斛
145 20 zhǒng seed; bīja 壽芥種百二十八斛
146 19 泥犁 nílí hell; niraya 死入泥犁
147 18 二十 èrshí twenty 乎二十
148 18 二十 èrshí twenty; vimsati 乎二十
149 18 歲數 suìshu age 傷殺無歲數又不死
150 18 Wu 第六犁名曰草烏卑次
151 18 crow; rook; raven 第六犁名曰草烏卑次
152 18 black; dark 第六犁名曰草烏卑次
153 18 a dark sky during daytime 第六犁名曰草烏卑次
154 18 to dye black 第六犁名曰草烏卑次
155 18 crow; kāka 第六犁名曰草烏卑次
156 17 to enter 死入泥犁
157 17 Kangxi radical 11 死入泥犁
158 17 radical 死入泥犁
159 17 income 死入泥犁
160 17 to conform with 死入泥犁
161 17 to descend 死入泥犁
162 17 the entering tone 死入泥犁
163 17 to pay 死入泥犁
164 17 to join 死入泥犁
165 17 entering; praveśa 死入泥犁
166 17 entered; attained; āpanna 死入泥犁
167 17 zhǎng to grow; to develop 其人長且大
168 17 cháng long 其人長且大
169 17 zhǎng Kangxi radical 168 其人長且大
170 17 zhàng extra; surplus; remainder 其人長且大
171 17 cháng length; distance 其人長且大
172 17 cháng distant 其人長且大
173 17 cháng tall 其人長且大
174 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 其人長且大
175 17 zhàng to be powerful and prosperous 其人長且大
176 17 cháng deep 其人長且大
177 17 cháng good aspects; strong points 其人長且大
178 17 cháng Chang 其人長且大
179 17 cháng speciality 其人長且大
180 17 zhǎng old 其人長且大
181 17 zhǎng to be born 其人長且大
182 17 zhǎng older; eldest; senior 其人長且大
183 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 其人長且大
184 17 zhǎng to be a leader 其人長且大
185 17 zhǎng Zhang 其人長且大
186 17 zhǎng to increase; to boost 其人長且大
187 17 zhǎng older; senior 其人長且大
188 17 cháng long 其人長且大
189 16 ér Kangxi radical 126 乎中無兵而自有兵
190 16 ér as if; to seem like 乎中無兵而自有兵
191 16 néng can; able 乎中無兵而自有兵
192 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乎中無兵而自有兵
193 16 ér to arrive; up to 乎中無兵而自有兵
194 15 名曰 míng yuē to be named; to be called 第一犁名曰先就乎
195 15 zhě ca 天地際者寒泥犁
196 15 capital city 第三犁名桑居都
197 15 a city; a metropolis 第三犁名桑居都
198 15 dōu all 第三犁名桑居都
199 15 elegant; refined 第三犁名桑居都
200 15 Du 第三犁名桑居都
201 15 to establish a capital city 第三犁名桑居都
202 15 to reside 第三犁名桑居都
203 15 to total; to tally 第三犁名桑居都
204 15 infix potential marker 不相
205 14 bǎi one hundred 萬歲為人間百三十五億歲
206 14 bǎi many 萬歲為人間百三十五億歲
207 14 bǎi Bai 萬歲為人間百三十五億歲
208 14 bǎi all 萬歲為人間百三十五億歲
209 14 bǎi hundred; śata 萬歲為人間百三十五億歲
210 14 huǒ fire; flame
211 14 huǒ to start a fire; to burn
212 14 huǒ Kangxi radical 86
213 14 huǒ anger; rage
214 14 huǒ fire element
215 14 huǒ Antares
216 14 huǒ radiance
217 14 huǒ lightning
218 14 huǒ a torch
219 14 huǒ red
220 14 huǒ urgent
221 14 huǒ a cause of disease
222 14 huǒ huo
223 14 huǒ companion; comrade
224 14 huǒ Huo
225 14 huǒ fire; agni
226 14 huǒ fire element
227 14 huǒ Gode of Fire; Anala
228 13 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可言
229 13 不可 bù kě improbable 不可言
230 12 萬歲 wàn suì ten thousand years 萬歲為人間百三十五億歲
231 12 萬歲 wàn suì Your Majesty 萬歲為人間百三十五億歲
232 12 萬歲 wàn suì for a ruler to due 萬歲為人間百三十五億歲
233 12 萬歲 wàn suì to wish long life 萬歲為人間百三十五億歲
234 12 to go 不得去
235 12 to remove; to wipe off; to eliminate 不得去
236 12 to be distant 不得去
237 12 to leave 不得去
238 12 to play a part 不得去
239 12 to abandon; to give up 不得去
240 12 to die 不得去
241 12 previous; past 不得去
242 12 to send out; to issue; to drive away 不得去
243 12 falling tone 不得去
244 12 to lose 不得去
245 12 Qu 不得去
246 12 go; gati 不得去
247 12 day of the month; a certain day 人生見日少
248 12 Kangxi radical 72 人生見日少
249 12 a day 人生見日少
250 12 Japan 人生見日少
251 12 sun 人生見日少
252 12 daytime 人生見日少
253 12 sunlight 人生見日少
254 12 everyday 人生見日少
255 12 season 人生見日少
256 12 available time 人生見日少
257 12 in the past 人生見日少
258 12 mi 人生見日少
259 12 sun; sūrya 人生見日少
260 12 a day; divasa 人生見日少
261 11 Kangxi radical 49 已復持熱鐵劍相
262 11 to bring to an end; to stop 已復持熱鐵劍相
263 11 to complete 已復持熱鐵劍相
264 11 to demote; to dismiss 已復持熱鐵劍相
265 11 to recover from an illness 已復持熱鐵劍相
266 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
267 11 to use; to grasp 以風
268 11 to rely on 以風
269 11 to regard 以風
270 11 to be able to 以風
271 11 to order; to command 以風
272 11 used after a verb 以風
273 11 a reason; a cause 以風
274 11 Israel 以風
275 11 Yi 以風
276 11 use; yogena 以風
277 10 an ancient measuring vessel 壽芥種百二十八斛
278 10 a wooden vessel; droṇa 壽芥種百二十八斛
279 10 lèi kind; type; class; category
280 10 lèi similar; like
281 10 lèi class in a programming language
282 10 lèi reason; logic
283 10 lèi example; model
284 10 lèi Lei
285 10 lèi species; jāti
286 10 jiān space between 萬歲為人間百三十五億歲
287 10 jiān time interval 萬歲為人間百三十五億歲
288 10 jiān a room 萬歲為人間百三十五億歲
289 10 jiàn to thin out 萬歲為人間百三十五億歲
290 10 jiàn to separate 萬歲為人間百三十五億歲
291 10 jiàn to sow discord; to criticize 萬歲為人間百三十五億歲
292 10 jiàn an opening; a gap 萬歲為人間百三十五億歲
293 10 jiàn a leak; a crevice 萬歲為人間百三十五億歲
294 10 jiàn to mix; to mingle; intermediate 萬歲為人間百三十五億歲
295 10 jiàn to make as a pretext 萬歲為人間百三十五億歲
296 10 jiàn alternately 萬歲為人間百三十五億歲
297 10 jiàn for friends to part 萬歲為人間百三十五億歲
298 10 jiān a place; a space 萬歲為人間百三十五億歲
299 10 jiàn a spy; a treacherous person 萬歲為人間百三十五億歲
300 10 jiān interior; antara 萬歲為人間百三十五億歲
301 10 為人 wéirén behavior; personal conduct 其類有得為人
302 10 為人 wéirén a person's external appearance 其類有得為人
303 10 為人 wéirén to be human 其類有得為人
304 10 為人 wéirén to have sexual intercourse 其類有得為人
305 9 一實 yīshí suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata 百歲去一實
306 9 人間 rénjiān the human world; the world 壽人間
307 9 人間 rénjiān human world 壽人間
308 9 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 壽人間
309 9 未盡 wèijìn not fulfilled 盡壽未盡
310 9 未盡 wèijìn not exhausted 盡壽未盡
311 9 to cry out; to shout 第八犁名曰不盧都般呼
312 9 to breath out; to exhale 第八犁名曰不盧都般呼
313 9 to praise 第八犁名曰不盧都般呼
314 9 to regard as 第八犁名曰不盧都般呼
315 9 to call; to beckon 第八犁名曰不盧都般呼
316 9 to call by name; to refer to 第八犁名曰不盧都般呼
317 9 hu 第八犁名曰不盧都般呼
318 9 Hu 第八犁名曰不盧都般呼
319 9 to call; āhūta 第八犁名曰不盧都般呼
320 9 ho 第八犁名曰不盧都般呼
321 9 Lu 第二犁名居盧倅略
322 9 a cooking utensil 第二犁名居盧倅略
323 9 black 第二犁名居盧倅略
324 9 a vine-like plant 第二犁名居盧倅略
325 9 第二犁名居盧倅略
326 9 è evil; vice 有前惡後為善
327 9 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有前惡後為善
328 9 ě queasy; nauseous 有前惡後為善
329 9 to hate; to detest 有前惡後為善
330 9 è fierce 有前惡後為善
331 9 è detestable; offensive; unpleasant 有前惡後為善
332 9 to denounce 有前惡後為善
333 9 è e 有前惡後為善
334 9 è evil 有前惡後為善
335 8 佛道 fódào Buddhahood 知佛道變
336 8 佛道 fódào the Buddha Way 知佛道變
337 8 佛道 fódào Way of the Buddha 知佛道變
338 8 佛道 fódào Buddhist practice 知佛道變
339 8 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 知佛道變
340 8 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 知佛道變
341 8 人居 rénjū human habitat 人居
342 8 一月 yīyuè January; the First Month 三十日為一月
343 8 一月 yīyuè one month 三十日為一月
344 8 to die 死入泥犁
345 8 to sever; to break off 死入泥犁
346 8 dead 死入泥犁
347 8 death 死入泥犁
348 8 to sacrifice one's life 死入泥犁
349 8 lost; severed 死入泥犁
350 8 lifeless; not moving 死入泥犁
351 8 stiff; inflexible 死入泥犁
352 8 already fixed; set; established 死入泥犁
353 8 damned 死入泥犁
354 8 to die; maraṇa 死入泥犁
355 8 èr two 二萬歲為人間二百七千億萬歲
356 8 èr Kangxi radical 7 二萬歲為人間二百七千億萬歲
357 8 èr second 二萬歲為人間二百七千億萬歲
358 8 èr twice; double; di- 二萬歲為人間二百七千億萬歲
359 8 èr more than one kind 二萬歲為人間二百七千億萬歲
360 8 èr two; dvā; dvi 二萬歲為人間二百七千億萬歲
361 8 èr both; dvaya 二萬歲為人間二百七千億萬歲
362 7 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月為一歲
363 7 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月為一歲
364 7 one hundred million 萬歲為人間百三十五億歲
365 7 to estimate; to calculate; to guess 萬歲為人間百三十五億歲
366 7 a huge number; an immeasurable amount 萬歲為人間百三十五億歲
367 7 to allay; to put to rest; to satisfy 萬歲為人間百三十五億歲
368 7 a very large number; koṭi 萬歲為人間百三十五億歲
369 7 一日 yī rì one [whole] day 三千七百五十歲為一日
370 7 一日 yī rì one [particular] day 三千七百五十歲為一日
371 7 一日 yī rì duration of one day; ekāham 三千七百五十歲為一日
372 7 不死 bùsǐ immortal 傷殺無歲數又不死
373 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有前惡後為善
374 7 shàn happy 有前惡後為善
375 7 shàn good 有前惡後為善
376 7 shàn kind-hearted 有前惡後為善
377 7 shàn to be skilled at something 有前惡後為善
378 7 shàn familiar 有前惡後為善
379 7 shàn to repair 有前惡後為善
380 7 shàn to admire 有前惡後為善
381 7 shàn to praise 有前惡後為善
382 7 shàn Shan 有前惡後為善
383 7 shàn wholesome; virtuous 有前惡後為善
384 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
385 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
386 7 residence; dwelling 第二犁名居盧倅略
387 7 to be at a position 第二犁名居盧倅略
388 7 to live; to dwell; to reside 第二犁名居盧倅略
389 7 to stay put 第二犁名居盧倅略
390 7 to claim; to assert 第二犁名居盧倅略
391 7 to store up; to accumulate 第二犁名居盧倅略
392 7 to sit down 第二犁名居盧倅略
393 7 to possess 第二犁名居盧倅略
394 7 to hold in storage; to retain; to harbor 第二犁名居盧倅略
395 7 Ju 第二犁名居盧倅略
396 7 dwell; vāsa 第二犁名居盧倅略
397 7 三十 sān shí thirty 三十日為一月
398 7 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十日為一月
399 6 Buddha; Awakened One 佛始
400 6 relating to Buddhism 佛始
401 6 a statue or image of a Buddha 佛始
402 6 a Buddhist text 佛始
403 6 to touch; to stroke 佛始
404 6 Buddha 佛始
405 6 Buddha; Awakened One 佛始
406 6 qiān one thousand 為人間千八百億歲
407 6 qiān many; numerous; countless 為人間千八百億歲
408 6 qiān a cheat; swindler 為人間千八百億歲
409 6 qiān Qian 為人間千八百億歲
410 6 zhī to know 知佛道變
411 6 zhī to comprehend 知佛道變
412 6 zhī to inform; to tell 知佛道變
413 6 zhī to administer 知佛道變
414 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知佛道變
415 6 zhī to be close friends 知佛道變
416 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知佛道變
417 6 zhī to receive; to entertain 知佛道變
418 6 zhī knowledge 知佛道變
419 6 zhī consciousness; perception 知佛道變
420 6 zhī a close friend 知佛道變
421 6 zhì wisdom 知佛道變
422 6 zhì Zhi 知佛道變
423 6 zhī to appreciate 知佛道變
424 6 zhī to make known 知佛道變
425 6 zhī to have control over 知佛道變
426 6 zhī to expect; to foresee 知佛道變
427 6 zhī Understanding 知佛道變
428 6 zhī know; jña 知佛道變
429 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 不見日多
430 6 duó many; much 不見日多
431 6 duō more 不見日多
432 6 duō excessive 不見日多
433 6 duō abundant 不見日多
434 6 duō to multiply; to acrue 不見日多
435 6 duō Duo 不見日多
436 6 duō ta 不見日多
437 6 mud 入泥
438 6 earth; clay 入泥
439 6 paste; plaster 入泥
440 6 to make dirty 入泥
441 6 to plaster 入泥
442 6 mud; paṅka 入泥
443 6 lüè plan; strategy 第二犁名居盧倅略
444 6 lüè to administer 第二犁名居盧倅略
445 6 lüè Lue 第二犁名居盧倅略
446 6 lüè to plunder; to seize 第二犁名居盧倅略
447 6 lüè to simplify; to omit; to leave out 第二犁名居盧倅略
448 6 lüè an outline 第二犁名居盧倅略
449 6 lüè concisely; samāsatas 第二犁名居盧倅略
450 6 tiě iron 已復持熱鐵劍相
451 6 tiě strong; solid; firm 已復持熱鐵劍相
452 6 tiě a weapon 已復持熱鐵劍相
453 6 tiě Tie 已復持熱鐵劍相
454 6 tiě iron; ayas 已復持熱鐵劍相
455 6 jiāo to scorch; to burn 肌骨盡燋
456 6 jiāo a torch 肌骨盡燋
457 6 jiāo to heat; tap 肌骨盡燋
458 6 wàn ten thousand 萬五千歲為一日
459 6 wàn many; myriad; innumerable 萬五千歲為一日
460 6 wàn Wan 萬五千歲為一日
461 6 Mo 萬五千歲為一日
462 6 wàn scorpion dance 萬五千歲為一日
463 6 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬五千歲為一日
464 6 suǒ a few; various; some 所使怒發
465 6 suǒ a place; a location 所使怒發
466 6 suǒ indicates a passive voice 所使怒發
467 6 suǒ an ordinal number 所使怒發
468 6 suǒ meaning 所使怒發
469 6 suǒ garrison 所使怒發
470 6 suǒ place; pradeśa 所使怒發
471 6 其中 qízhōng among 其中復有小城
472 5 shā to kill; to murder; to slaughter 不殺
473 5 shā to hurt 不殺
474 5 shā to pare off; to reduce; to clip 不殺
475 5 shā hurt; han 不殺
476 5 hán cold; wintry; chilly 寒泥犁有十
477 5 hán poor 寒泥犁有十
478 5 hán lowly 寒泥犁有十
479 5 hán coldest part of the year 寒泥犁有十
480 5 hán Han Zhuo 寒泥犁有十
481 5 hán Han 寒泥犁有十
482 5 hán to chill 寒泥犁有十
483 5 hán to be afraid; to be scared 寒泥犁有十
484 5 hán to stop; to cease 寒泥犁有十
485 5 hán cold; śīta 寒泥犁有十
486 5 十八 shíbā eighteen 十八泥犁
487 5 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八泥犁
488 5 dòu to fight; to struggle; to contend 相見即欲鬪
489 5 dòu fight; kalaha 相見即欲鬪
490 5 disease; sickness; ailment 為人疾
491 5 to hate; to envy 為人疾
492 5 swift; rapid 為人疾
493 5 urgent 為人疾
494 5 pain 為人疾
495 5 to get sick 為人疾
496 5 to worry; to be nervous 為人疾
497 5 speedy; kṣipram 為人疾
498 5 xiàng to observe; to assess 不相
499 5 xiàng appearance; portrait; picture 不相
500 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 不相

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 rén person; people; a human being 殺人盜人
2 45 rén Kangxi radical 9 殺人盜人
3 45 rén a kind of person 殺人盜人
4 45 rén everybody 殺人盜人
5 45 rén adult 殺人盜人
6 45 rén somebody; others 殺人盜人
7 45 rén an upright person 殺人盜人
8 45 rén person; manuṣya 殺人盜人
9 40 wèi for; to 有前惡後為善
10 40 wèi because of 有前惡後為善
11 40 wéi to act as; to serve 有前惡後為善
12 40 wéi to change into; to become 有前惡後為善
13 40 wéi to be; is 有前惡後為善
14 40 wéi to do 有前惡後為善
15 40 wèi for 有前惡後為善
16 40 wèi because of; for; to 有前惡後為善
17 40 wèi to 有前惡後為善
18 40 wéi in a passive construction 有前惡後為善
19 40 wéi forming a rehetorical question 有前惡後為善
20 40 wéi forming an adverb 有前惡後為善
21 40 wéi to add emphasis 有前惡後為善
22 40 wèi to support; to help 有前惡後為善
23 40 wéi to govern 有前惡後為善
24 40 wèi to be; bhū 有前惡後為善
25 39 his; hers; its; theirs 欲使人死望得其財物
26 39 to add emphasis 欲使人死望得其財物
27 39 used when asking a question in reply to a question 欲使人死望得其財物
28 39 used when making a request or giving an order 欲使人死望得其財物
29 39 he; her; it; them 欲使人死望得其財物
30 39 probably; likely 欲使人死望得其財物
31 39 will 欲使人死望得其財物
32 39 may 欲使人死望得其財物
33 39 if 欲使人死望得其財物
34 39 or 欲使人死望得其財物
35 39 Qi 欲使人死望得其財物
36 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 欲使人死望得其財物
37 37 a plow 犁復不善
38 37 to plow 犁復不善
39 37 to destroy 犁復不善
40 37 black 犁復不善
41 37 mottled 犁復不善
42 37 old age liver spots 犁復不善
43 37 to arrive at [a point in time] 犁復不善
44 37 definitely 犁復不善
45 37 Li 犁復不善
46 37 a plow; lāṅgala 犁復不善
47 36 shòu old age; long life 殊失壽死
48 36 shòu lifespan 殊失壽死
49 36 shòu age 殊失壽死
50 36 shòu birthday 殊失壽死
51 36 shòu Shou 殊失壽死
52 36 shòu to give gold or silk in congratulations 殊失壽死
53 36 shòu used in preparation for death 殊失壽死
54 36 shòu long life; āyus 殊失壽死
55 34 one 二月為一歲
56 34 Kangxi radical 1 二月為一歲
57 34 as soon as; all at once 二月為一歲
58 34 pure; concentrated 二月為一歲
59 34 whole; all 二月為一歲
60 34 first 二月為一歲
61 34 the same 二月為一歲
62 34 each 二月為一歲
63 34 certain 二月為一歲
64 34 throughout 二月為一歲
65 34 used in between a reduplicated verb 二月為一歲
66 34 sole; single 二月為一歲
67 34 a very small amount 二月為一歲
68 34 Yi 二月為一歲
69 34 other 二月為一歲
70 34 to unify 二月為一歲
71 34 accidentally; coincidentally 二月為一歲
72 34 abruptly; suddenly 二月為一歲
73 34 or 二月為一歲
74 34 one; eka 二月為一歲
75 31 suì age 三千七百五十歲為一日
76 31 suì years 三千七百五十歲為一日
77 31 suì time 三千七百五十歲為一日
78 31 suì annual harvest 三千七百五十歲為一日
79 31 suì age 三千七百五十歲為一日
80 31 suì year; varṣa 三千七百五十歲為一日
81 28 qiě moreover 垢且賊
82 28 qiě shall; tentative future marker 垢且賊
83 28 qiě even; only 垢且賊
84 28 qiě also; as well as 垢且賊
85 28 qiě about to 垢且賊
86 28 qiě temporarily 垢且賊
87 28 qiě or 垢且賊
88 28 qiě simultaneously 垢且賊
89 28 Sixth Month 垢且賊
90 28 final particle with no meaning 垢且賊
91 28 dignified 垢且賊
92 28 qiě moreover; tavat 垢且賊
93 26 bitterness; bitter flavor 居盧倅略一苦
94 26 hardship; suffering 居盧倅略一苦
95 26 to make things difficult for 居盧倅略一苦
96 26 to train; to practice 居盧倅略一苦
97 26 to suffer from a misfortune 居盧倅略一苦
98 26 bitter 居盧倅略一苦
99 26 grieved; facing hardship 居盧倅略一苦
100 26 in low spirits; depressed 居盧倅略一苦
101 26 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 居盧倅略一苦
102 26 painful 居盧倅略一苦
103 26 suffering; duḥkha; dukkha 居盧倅略一苦
104 25 again; more; repeatedly 後復變
105 25 to go back; to return 後復變
106 25 to resume; to restart 後復變
107 25 to do in detail 後復變
108 25 to restore 後復變
109 25 to respond; to reply to 後復變
110 25 after all; and then 後復變
111 25 even if; although 後復變
112 25 Fu; Return 後復變
113 25 to retaliate; to reciprocate 後復變
114 25 to avoid forced labor or tax 後復變
115 25 particle without meaing 後復變
116 25 Fu 後復變
117 25 repeated; again 後復變
118 25 doubled; to overlapping; folded 後復變
119 25 a lined garment with doubled thickness 後復變
120 25 again; punar 後復變
121 25 big; huge; large 其人長且大
122 25 Kangxi radical 37 其人長且大
123 25 great; major; important 其人長且大
124 25 size 其人長且大
125 25 old 其人長且大
126 25 greatly; very 其人長且大
127 25 oldest; earliest 其人長且大
128 25 adult 其人長且大
129 25 tài greatest; grand 其人長且大
130 25 dài an important person 其人長且大
131 25 senior 其人長且大
132 25 approximately 其人長且大
133 25 tài greatest; grand 其人長且大
134 25 an element 其人長且大
135 25 great; mahā 其人長且大
136 25 no 入泥犁中無樂
137 25 Kangxi radical 71 入泥犁中無樂
138 25 to not have; without 入泥犁中無樂
139 25 has not yet 入泥犁中無樂
140 25 mo 入泥犁中無樂
141 25 do not 入泥犁中無樂
142 25 not; -less; un- 入泥犁中無樂
143 25 regardless of 入泥犁中無樂
144 25 to not have 入泥犁中無樂
145 25 um 入泥犁中無樂
146 25 Wu 入泥犁中無樂
147 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 入泥犁中無樂
148 25 not; non- 入泥犁中無樂
149 25 mo 入泥犁中無樂
150 23 zhī him; her; them; that 善惡之變
151 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善惡之變
152 23 zhī to go 善惡之變
153 23 zhī this; that 善惡之變
154 23 zhī genetive marker 善惡之變
155 23 zhī it 善惡之變
156 23 zhī in; in regards to 善惡之變
157 23 zhī all 善惡之變
158 23 zhī and 善惡之變
159 23 zhī however 善惡之變
160 23 zhī if 善惡之變
161 23 zhī then 善惡之變
162 23 zhī to arrive; to go 善惡之變
163 23 zhī is 善惡之變
164 23 zhī to use 善惡之變
165 23 zhī Zhi 善惡之變
166 23 zhī winding 善惡之變
167 22 jìn to the greatest extent; utmost 山盡來壓之
168 22 jìn all; every 山盡來壓之
169 22 jìn perfect; flawless 山盡來壓之
170 22 jìn to give priority to; to do one's utmost 山盡來壓之
171 22 jìn furthest; extreme 山盡來壓之
172 22 jìn to vanish 山盡來壓之
173 22 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 山盡來壓之
174 22 jìn to be within the limit 山盡來壓之
175 22 jìn all; every 山盡來壓之
176 22 jìn to die 山盡來壓之
177 22 jìn exhaustion; kṣaya 山盡來壓之
178 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
179 20 zhōng medium; medium sized 下入惡泥犁中
180 20 zhōng China 下入惡泥犁中
181 20 zhòng to hit the mark 下入惡泥犁中
182 20 zhōng in; amongst 下入惡泥犁中
183 20 zhōng midday 下入惡泥犁中
184 20 zhōng inside 下入惡泥犁中
185 20 zhōng during 下入惡泥犁中
186 20 zhōng Zhong 下入惡泥犁中
187 20 zhōng intermediary 下入惡泥犁中
188 20 zhōng half 下入惡泥犁中
189 20 zhōng just right; suitably 下入惡泥犁中
190 20 zhōng while 下入惡泥犁中
191 20 zhòng to reach; to attain 下入惡泥犁中
192 20 zhòng to suffer; to infect 下入惡泥犁中
193 20 zhòng to obtain 下入惡泥犁中
194 20 zhòng to pass an exam 下入惡泥犁中
195 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
196 20 jiè mustard 壽芥種百二十八斛
197 20 jiè mustard plant 壽芥種百二十八斛
198 20 jiè tiny 壽芥種百二十八斛
199 20 jiè small grass 壽芥種百二十八斛
200 20 jiè mustard; sarṣapa 壽芥種百二十八斛
201 20 yán to speak; to say; said 嫉妬言怒
202 20 yán language; talk; words; utterance; speech 嫉妬言怒
203 20 yán Kangxi radical 149 嫉妬言怒
204 20 yán a particle with no meaning 嫉妬言怒
205 20 yán phrase; sentence 嫉妬言怒
206 20 yán a word; a syllable 嫉妬言怒
207 20 yán a theory; a doctrine 嫉妬言怒
208 20 yán to regard as 嫉妬言怒
209 20 yán to act as 嫉妬言怒
210 20 yán word; vacana 嫉妬言怒
211 20 yán speak; vad 嫉妬言怒
212 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
213 20 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壽芥種百二十八斛
214 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
215 20 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壽芥種百二十八斛
216 20 zhǒng seed; strain 壽芥種百二十八斛
217 20 zhǒng offspring 壽芥種百二十八斛
218 20 zhǒng breed 壽芥種百二十八斛
219 20 zhǒng race 壽芥種百二十八斛
220 20 zhǒng species 壽芥種百二十八斛
221 20 zhǒng root; source; origin 壽芥種百二十八斛
222 20 zhǒng grit; guts 壽芥種百二十八斛
223 20 zhǒng seed; bīja 壽芥種百二十八斛
224 19 dāng to be; to act as; to serve as 當先就
225 19 dāng at or in the very same; be apposite 當先就
226 19 dāng dang (sound of a bell) 當先就
227 19 dāng to face 當先就
228 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當先就
229 19 dāng to manage; to host 當先就
230 19 dāng should 當先就
231 19 dāng to treat; to regard as 當先就
232 19 dǎng to think 當先就
233 19 dàng suitable; correspond to 當先就
234 19 dǎng to be equal 當先就
235 19 dàng that 當先就
236 19 dāng an end; top 當先就
237 19 dàng clang; jingle 當先就
238 19 dāng to judge 當先就
239 19 dǎng to bear on one's shoulder 當先就
240 19 dàng the same 當先就
241 19 dàng to pawn 當先就
242 19 dàng to fail [an exam] 當先就
243 19 dàng a trap 當先就
244 19 dàng a pawned item 當先就
245 19 dāng will be; bhaviṣyati 當先就
246 19 泥犁 nílí hell; niraya 死入泥犁
247 18 二十 èrshí twenty 乎二十
248 18 二十 èrshí twenty; vimsati 乎二十
249 18 歲數 suìshu age 傷殺無歲數又不死
250 18 Wu 第六犁名曰草烏卑次
251 18 crow; rook; raven 第六犁名曰草烏卑次
252 18 black; dark 第六犁名曰草烏卑次
253 18 a dark sky during daytime 第六犁名曰草烏卑次
254 18 to dye black 第六犁名曰草烏卑次
255 18 replying to a question with a question 第六犁名曰草烏卑次
256 18 crow; kāka 第六犁名曰草烏卑次
257 17 to enter 死入泥犁
258 17 Kangxi radical 11 死入泥犁
259 17 radical 死入泥犁
260 17 income 死入泥犁
261 17 to conform with 死入泥犁
262 17 to descend 死入泥犁
263 17 the entering tone 死入泥犁
264 17 to pay 死入泥犁
265 17 to join 死入泥犁
266 17 entering; praveśa 死入泥犁
267 17 entered; attained; āpanna 死入泥犁
268 17 zhǎng director; chief; head; elder 其人長且大
269 17 zhǎng to grow; to develop 其人長且大
270 17 cháng long 其人長且大
271 17 zhǎng Kangxi radical 168 其人長且大
272 17 zhàng extra; surplus; remainder 其人長且大
273 17 cháng length; distance 其人長且大
274 17 cháng distant 其人長且大
275 17 cháng tall 其人長且大
276 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 其人長且大
277 17 zhàng to be powerful and prosperous 其人長且大
278 17 cháng deep 其人長且大
279 17 cháng good aspects; strong points 其人長且大
280 17 cháng Chang 其人長且大
281 17 cháng forever; eternal; always; permanent 其人長且大
282 17 cháng eternally 其人長且大
283 17 cháng speciality 其人長且大
284 17 zhǎng old 其人長且大
285 17 zhǎng to be born 其人長且大
286 17 zhǎng older; eldest; senior 其人長且大
287 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 其人長且大
288 17 zhǎng to be a leader 其人長且大
289 17 zhǎng Zhang 其人長且大
290 17 zhǎng to increase; to boost 其人長且大
291 17 zhǎng older; senior 其人長且大
292 17 cháng long 其人長且大
293 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乎中無兵而自有兵
294 16 ér Kangxi radical 126 乎中無兵而自有兵
295 16 ér you 乎中無兵而自有兵
296 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乎中無兵而自有兵
297 16 ér right away; then 乎中無兵而自有兵
298 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 乎中無兵而自有兵
299 16 ér if; in case; in the event that 乎中無兵而自有兵
300 16 ér therefore; as a result; thus 乎中無兵而自有兵
301 16 ér how can it be that? 乎中無兵而自有兵
302 16 ér so as to 乎中無兵而自有兵
303 16 ér only then 乎中無兵而自有兵
304 16 ér as if; to seem like 乎中無兵而自有兵
305 16 néng can; able 乎中無兵而自有兵
306 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乎中無兵而自有兵
307 16 ér me 乎中無兵而自有兵
308 16 ér to arrive; up to 乎中無兵而自有兵
309 16 ér possessive 乎中無兵而自有兵
310 16 ér and; ca 乎中無兵而自有兵
311 15 名曰 míng yuē to be named; to be called 第一犁名曰先就乎
312 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天地際者寒泥犁
313 15 zhě that 天地際者寒泥犁
314 15 zhě nominalizing function word 天地際者寒泥犁
315 15 zhě used to mark a definition 天地際者寒泥犁
316 15 zhě used to mark a pause 天地際者寒泥犁
317 15 zhě topic marker; that; it 天地際者寒泥犁
318 15 zhuó according to 天地際者寒泥犁
319 15 zhě ca 天地際者寒泥犁
320 15 dōu all 第三犁名桑居都
321 15 capital city 第三犁名桑居都
322 15 a city; a metropolis 第三犁名桑居都
323 15 dōu all 第三犁名桑居都
324 15 elegant; refined 第三犁名桑居都
325 15 Du 第三犁名桑居都
326 15 dōu already 第三犁名桑居都
327 15 to establish a capital city 第三犁名桑居都
328 15 to reside 第三犁名桑居都
329 15 to total; to tally 第三犁名桑居都
330 15 dōu all; sarva 第三犁名桑居都
331 15 not; no 不相
332 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相
333 15 as a correlative 不相
334 15 no (answering a question) 不相
335 15 forms a negative adjective from a noun 不相
336 15 at the end of a sentence to form a question 不相
337 15 to form a yes or no question 不相
338 15 infix potential marker 不相
339 15 no; na 不相
340 14 bǎi one hundred 萬歲為人間百三十五億歲
341 14 bǎi many 萬歲為人間百三十五億歲
342 14 bǎi Bai 萬歲為人間百三十五億歲
343 14 bǎi all 萬歲為人間百三十五億歲
344 14 bǎi hundred; śata 萬歲為人間百三十五億歲
345 14 huǒ fire; flame
346 14 huǒ to start a fire; to burn
347 14 huǒ Kangxi radical 86
348 14 huǒ anger; rage
349 14 huǒ fire element
350 14 huǒ Antares
351 14 huǒ radiance
352 14 huǒ lightning
353 14 huǒ a torch
354 14 huǒ red
355 14 huǒ urgent
356 14 huǒ a cause of disease
357 14 huǒ huo
358 14 huǒ companion; comrade
359 14 huǒ Huo
360 14 huǒ fire; agni
361 14 huǒ fire element
362 14 huǒ Gode of Fire; Anala
363 13 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可言
364 13 不可 bù kě improbable 不可言
365 12 yǒu is; are; to exist 泥犁有八
366 12 yǒu to have; to possess 泥犁有八
367 12 yǒu indicates an estimate 泥犁有八
368 12 yǒu indicates a large quantity 泥犁有八
369 12 yǒu indicates an affirmative response 泥犁有八
370 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 泥犁有八
371 12 yǒu used to compare two things 泥犁有八
372 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 泥犁有八
373 12 yǒu used before the names of dynasties 泥犁有八
374 12 yǒu a certain thing; what exists 泥犁有八
375 12 yǒu multiple of ten and ... 泥犁有八
376 12 yǒu abundant 泥犁有八
377 12 yǒu purposeful 泥犁有八
378 12 yǒu You 泥犁有八
379 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 泥犁有八
380 12 yǒu becoming; bhava 泥犁有八
381 12 萬歲 wàn suì ten thousand years 萬歲為人間百三十五億歲
382 12 萬歲 wàn suì Your Majesty 萬歲為人間百三十五億歲
383 12 萬歲 wàn suì for a ruler to due 萬歲為人間百三十五億歲
384 12 萬歲 wàn suì to wish long life 萬歲為人間百三十五億歲
385 12 to go 不得去
386 12 to remove; to wipe off; to eliminate 不得去
387 12 to be distant 不得去
388 12 to leave 不得去
389 12 to play a part 不得去
390 12 to abandon; to give up 不得去
391 12 to die 不得去
392 12 previous; past 不得去
393 12 to send out; to issue; to drive away 不得去
394 12 expresses a tendency 不得去
395 12 falling tone 不得去
396 12 to lose 不得去
397 12 Qu 不得去
398 12 go; gati 不得去
399 12 day of the month; a certain day 人生見日少
400 12 Kangxi radical 72 人生見日少
401 12 a day 人生見日少
402 12 Japan 人生見日少
403 12 sun 人生見日少
404 12 daytime 人生見日少
405 12 sunlight 人生見日少
406 12 everyday 人生見日少
407 12 season 人生見日少
408 12 available time 人生見日少
409 12 a day 人生見日少
410 12 in the past 人生見日少
411 12 mi 人生見日少
412 12 sun; sūrya 人生見日少
413 12 a day; divasa 人生見日少
414 11 already 已復持熱鐵劍相
415 11 Kangxi radical 49 已復持熱鐵劍相
416 11 from 已復持熱鐵劍相
417 11 to bring to an end; to stop 已復持熱鐵劍相
418 11 final aspectual particle 已復持熱鐵劍相
419 11 afterwards; thereafter 已復持熱鐵劍相
420 11 too; very; excessively 已復持熱鐵劍相
421 11 to complete 已復持熱鐵劍相
422 11 to demote; to dismiss 已復持熱鐵劍相
423 11 to recover from an illness 已復持熱鐵劍相
424 11 certainly 已復持熱鐵劍相
425 11 an interjection of surprise 已復持熱鐵劍相
426 11 this 已復持熱鐵劍相
427 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
428 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
429 11 so as to; in order to 以風
430 11 to use; to regard as 以風
431 11 to use; to grasp 以風
432 11 according to 以風
433 11 because of 以風
434 11 on a certain date 以風
435 11 and; as well as 以風
436 11 to rely on 以風
437 11 to regard 以風
438 11 to be able to 以風
439 11 to order; to command 以風
440 11 further; moreover 以風
441 11 used after a verb 以風
442 11 very 以風
443 11 already 以風
444 11 increasingly 以風
445 11 a reason; a cause 以風
446 11 Israel 以風
447 11 Yi 以風
448 11 use; yogena 以風
449 11 such as; for example; for instance 如人言繩而鬪之
450 11 if 如人言繩而鬪之
451 11 in accordance with 如人言繩而鬪之
452 11 to be appropriate; should; with regard to 如人言繩而鬪之
453 11 this 如人言繩而鬪之
454 11 it is so; it is thus; can be compared with 如人言繩而鬪之
455 11 to go to 如人言繩而鬪之
456 11 to meet 如人言繩而鬪之
457 11 to appear; to seem; to be like 如人言繩而鬪之
458 11 at least as good as 如人言繩而鬪之
459 11 and 如人言繩而鬪之
460 11 or 如人言繩而鬪之
461 11 but 如人言繩而鬪之
462 11 then 如人言繩而鬪之
463 11 naturally 如人言繩而鬪之
464 11 expresses a question or doubt 如人言繩而鬪之
465 11 you 如人言繩而鬪之
466 11 the second lunar month 如人言繩而鬪之
467 11 in; at 如人言繩而鬪之
468 11 Ru 如人言繩而鬪之
469 11 Thus 如人言繩而鬪之
470 11 thus; tathā 如人言繩而鬪之
471 11 like; iva 如人言繩而鬪之
472 11 suchness; tathatā 如人言繩而鬪之
473 10 this; these 此犁中
474 10 in this way 此犁中
475 10 otherwise; but; however; so 此犁中
476 10 at this time; now; here 此犁中
477 10 this; here; etad 此犁中
478 10 an ancient measure of volume approximately equal to fifty liters 壽芥種百二十八斛
479 10 an ancient measuring vessel 壽芥種百二十八斛
480 10 a wooden vessel; droṇa 壽芥種百二十八斛
481 10 lèi kind; type; class; category
482 10 lèi similar; like
483 10 lèi kind; type; class; category
484 10 lèi class in a programming language
485 10 lèi reason; logic
486 10 lèi example; model
487 10 lèi Lei
488 10 lèi approximately
489 10 lèi species; jāti
490 10 shì is; are; am; to be 是其類
491 10 shì is exactly 是其類
492 10 shì is suitable; is in contrast 是其類
493 10 shì this; that; those 是其類
494 10 shì really; certainly 是其類
495 10 shì correct; yes; affirmative 是其類
496 10 shì true 是其類
497 10 shì is; has; exists 是其類
498 10 shì used between repetitions of a word 是其類
499 10 shì a matter; an affair 是其類
500 10 shì Shi 是其類

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
a plow; lāṅgala
寿 shòu long life; āyus
one; eka
suì year; varṣa
qiě moreover; tavat
suffering; duḥkha; dukkha
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说十八泥犁经 佛說十八泥犁經 102 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
烧炙 燒炙 115 to burn
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
无央数 無央數 119 innumerable
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth