Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, No speaking, no dharma to speak 非說所說分
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 頗有眾生 |
2 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 頗有眾生 |
3 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 頗有眾生 |
4 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 頗有眾生 |
5 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
6 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
7 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 汝勿謂如來作是念 |
8 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 汝勿謂如來作是念 |
9 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 汝勿謂如來作是念 |
10 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不能解我所說故 |
11 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不能解我所說故 |
12 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 不能解我所說故 |
13 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不能解我所說故 |
14 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不能解我所說故 |
15 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不能解我所說故 |
16 | 3 | 說 | shuō | allocution | 不能解我所說故 |
17 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不能解我所說故 |
18 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不能解我所說故 |
19 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 不能解我所說故 |
20 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不能解我所說故 |
21 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 不能解我所說故 |
22 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 我當有所說法 |
23 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 我當有所說法 |
24 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 我當有所說法 |
25 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 我當有所說法 |
26 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 我當有所說法 |
27 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼非眾生 |
28 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼非眾生 |
29 | 3 | 非 | fēi | different | 彼非眾生 |
30 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼非眾生 |
31 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼非眾生 |
32 | 3 | 非 | fēi | Africa | 彼非眾生 |
33 | 3 | 非 | fēi | to slander | 彼非眾生 |
34 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 彼非眾生 |
35 | 3 | 非 | fēi | must | 彼非眾生 |
36 | 3 | 非 | fēi | an error | 彼非眾生 |
37 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼非眾生 |
38 | 3 | 非 | fēi | evil | 彼非眾生 |
39 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若人言 |
40 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若人言 |
41 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若人言 |
42 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 若人言 |
43 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 若人言 |
44 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若人言 |
45 | 3 | 言 | yán | to regard as | 若人言 |
46 | 3 | 言 | yán | to act as | 若人言 |
47 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 若人言 |
48 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 若人言 |
49 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 生信心不 |
50 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 汝勿謂如來作是念 |
51 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 汝勿謂如來作是念 |
52 | 2 | 念 | niàn | to miss | 汝勿謂如來作是念 |
53 | 2 | 念 | niàn | to consider | 汝勿謂如來作是念 |
54 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 汝勿謂如來作是念 |
55 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 汝勿謂如來作是念 |
56 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 汝勿謂如來作是念 |
57 | 2 | 念 | niàn | twenty | 汝勿謂如來作是念 |
58 | 2 | 念 | niàn | memory | 汝勿謂如來作是念 |
59 | 2 | 念 | niàn | an instant | 汝勿謂如來作是念 |
60 | 2 | 念 | niàn | Nian | 汝勿謂如來作是念 |
61 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 汝勿謂如來作是念 |
62 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 汝勿謂如來作是念 |
63 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名說法 |
64 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名說法 |
65 | 2 | 名 | míng | rank; position | 是名說法 |
66 | 2 | 名 | míng | an excuse | 是名說法 |
67 | 2 | 名 | míng | life | 是名說法 |
68 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 是名說法 |
69 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 是名說法 |
70 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名說法 |
71 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 是名說法 |
72 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 是名說法 |
73 | 2 | 名 | míng | moral | 是名說法 |
74 | 2 | 名 | míng | name; naman | 是名說法 |
75 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名說法 |
76 | 2 | 作 | zuò | to do | 汝勿謂如來作是念 |
77 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝勿謂如來作是念 |
78 | 2 | 作 | zuò | to start | 汝勿謂如來作是念 |
79 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝勿謂如來作是念 |
80 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝勿謂如來作是念 |
81 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 汝勿謂如來作是念 |
82 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 汝勿謂如來作是念 |
83 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝勿謂如來作是念 |
84 | 2 | 作 | zuò | to rise | 汝勿謂如來作是念 |
85 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 汝勿謂如來作是念 |
86 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝勿謂如來作是念 |
87 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 汝勿謂如來作是念 |
88 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝勿謂如來作是念 |
89 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
90 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
91 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
92 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
93 | 1 | 我 | wǒ | self | 我當有所說法 |
94 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當有所說法 |
95 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我當有所說法 |
96 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當有所說法 |
97 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我當有所說法 |
98 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 即為謗佛 |
99 | 1 | 謂 | wèi | to call | 汝勿謂如來作是念 |
100 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝勿謂如來作是念 |
101 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝勿謂如來作是念 |
102 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝勿謂如來作是念 |
103 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝勿謂如來作是念 |
104 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝勿謂如來作是念 |
105 | 1 | 謂 | wèi | to think | 汝勿謂如來作是念 |
106 | 1 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝勿謂如來作是念 |
107 | 1 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝勿謂如來作是念 |
108 | 1 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝勿謂如來作是念 |
109 | 1 | 謂 | wèi | Wei | 汝勿謂如來作是念 |
110 | 1 | 聞說 | wénshuō | to hear told; to hear what was said | 聞說是法 |
111 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能解我所說故 |
112 | 1 | 說法者 | shuōfǎzhě | expounder of the Dharma | 說法者 |
113 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 不能解我所說故 |
114 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 不能解我所說故 |
115 | 1 | 非說所說 | fēi shuō suǒ shuō | nothing has been taught | 非說所說分 |
116 | 1 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝勿謂如來作是念 |
117 | 1 | 汝 | rǔ | Ru | 汝勿謂如來作是念 |
118 | 1 | 莫 | mò | Mo | 莫作是念 |
119 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生信心不 |
120 | 1 | 生 | shēng | to live | 生信心不 |
121 | 1 | 生 | shēng | raw | 生信心不 |
122 | 1 | 生 | shēng | a student | 生信心不 |
123 | 1 | 生 | shēng | life | 生信心不 |
124 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生信心不 |
125 | 1 | 生 | shēng | alive | 生信心不 |
126 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 生信心不 |
127 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生信心不 |
128 | 1 | 生 | shēng | to grow | 生信心不 |
129 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 生信心不 |
130 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 生信心不 |
131 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生信心不 |
132 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生信心不 |
133 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生信心不 |
134 | 1 | 生 | shēng | gender | 生信心不 |
135 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生信心不 |
136 | 1 | 生 | shēng | to set up | 生信心不 |
137 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 生信心不 |
138 | 1 | 生 | shēng | a captive | 生信心不 |
139 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 生信心不 |
140 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生信心不 |
141 | 1 | 生 | shēng | unripe | 生信心不 |
142 | 1 | 生 | shēng | nature | 生信心不 |
143 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生信心不 |
144 | 1 | 生 | shēng | destiny | 生信心不 |
145 | 1 | 生 | shēng | birth | 生信心不 |
146 | 1 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生信心不 |
147 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 生信心不 |
148 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 生信心不 |
149 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 生信心不 |
150 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人言 |
151 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人言 |
152 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 若人言 |
153 | 1 | 人 | rén | everybody | 若人言 |
154 | 1 | 人 | rén | adult | 若人言 |
155 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 若人言 |
156 | 1 | 人 | rén | an upright person | 若人言 |
157 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人言 |
158 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 不能解我所說故 |
159 | 1 | 解 | jiě | to explain | 不能解我所說故 |
160 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 不能解我所說故 |
161 | 1 | 解 | jiě | to understand | 不能解我所說故 |
162 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 不能解我所說故 |
163 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 不能解我所說故 |
164 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 不能解我所說故 |
165 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 不能解我所說故 |
166 | 1 | 解 | jiě | a solution | 不能解我所說故 |
167 | 1 | 解 | jiè | to escort | 不能解我所說故 |
168 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 不能解我所說故 |
169 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 不能解我所說故 |
170 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 不能解我所說故 |
171 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 不能解我所說故 |
172 | 1 | 解 | jiè | to send off | 不能解我所說故 |
173 | 1 | 解 | xiè | Xie | 不能解我所說故 |
174 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 不能解我所說故 |
175 | 1 | 解 | xiè | laziness | 不能解我所說故 |
176 | 1 | 解 | jiè | a government office | 不能解我所說故 |
177 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 不能解我所說故 |
178 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 不能解我所說故 |
179 | 1 | 解 | jiě | understanding | 不能解我所說故 |
180 | 1 | 解 | jiě | to liberate | 不能解我所說故 |
181 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 無法可說 |
182 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 無法可說 |
183 | 1 | 可 | kě | to be worth | 無法可說 |
184 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 無法可說 |
185 | 1 | 可 | kè | khan | 無法可說 |
186 | 1 | 可 | kě | to recover | 無法可說 |
187 | 1 | 可 | kě | to act as | 無法可說 |
188 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無法可說 |
189 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 無法可說 |
190 | 1 | 可 | kě | beautiful | 無法可說 |
191 | 1 | 可 | kě | Ke | 無法可說 |
192 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 無法可說 |
193 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非說所說分 |
194 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非說所說分 |
195 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非說所說分 |
196 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非說所說分 |
197 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 非說所說分 |
198 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非說所說分 |
199 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 非說所說分 |
200 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非說所說分 |
201 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非說所說分 |
202 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非說所說分 |
203 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非說所說分 |
204 | 1 | 分 | fēn | equinox | 非說所說分 |
205 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 非說所說分 |
206 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非說所說分 |
207 | 1 | 分 | fēn | to share | 非說所說分 |
208 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 非說所說分 |
209 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 非說所說分 |
210 | 1 | 分 | fēn | a difference | 非說所說分 |
211 | 1 | 分 | fēn | a score | 非說所說分 |
212 | 1 | 分 | fèn | identity | 非說所說分 |
213 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 非說所說分 |
214 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 非說所說分 |
215 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 聞說是法 |
216 | 1 | 法 | fǎ | France | 聞說是法 |
217 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 聞說是法 |
218 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 聞說是法 |
219 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 聞說是法 |
220 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 聞說是法 |
221 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 聞說是法 |
222 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 聞說是法 |
223 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 聞說是法 |
224 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 聞說是法 |
225 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 聞說是法 |
226 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 聞說是法 |
227 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 聞說是法 |
228 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 聞說是法 |
229 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 聞說是法 |
230 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 聞說是法 |
231 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 聞說是法 |
232 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 聞說是法 |
233 | 1 | 未來世 | wèiláishì | times to come; the future | 於未來世 |
234 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
235 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
236 | 1 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 慧命須菩提白佛言 |
237 | 1 | 者 | zhě | ca | 眾生者 |
238 | 1 | 於 | yú | to go; to | 於未來世 |
239 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於未來世 |
240 | 1 | 於 | yú | Yu | 於未來世 |
241 | 1 | 於 | wū | a crow | 於未來世 |
242 | 1 | 说 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 说 |
243 | 1 | 说 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 说 |
244 | 1 | 说 | shuì | to persuade | 说 |
245 | 1 | 说 | shuō | to teach; to recite; to explain | 说 |
246 | 1 | 说 | shuō | a doctrine; a theory | 说 |
247 | 1 | 说 | shuō | to claim; to assert | 说 |
248 | 1 | 说 | shuō | allocution | 说 |
249 | 1 | 说 | shuō | to criticize; to scold | 说 |
250 | 1 | 说 | shuō | to indicate; to refer to | 说 |
251 | 1 | 说 | shuō | speach; vāda | 说 |
252 | 1 | 说 | shuō | to speak; bhāṣate | 说 |
253 | 1 | 说 | shuō | to instruct | 说 |
254 | 1 | 即為 | jíwèi | to be considered to be; to be defined to be; to be called | 即為謗佛 |
255 | 1 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 慧命須菩提白佛言 |
256 | 1 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 慧命須菩提白佛言 |
Frequencies of all Words
Top 392
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 頗有眾生 |
2 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 頗有眾生 |
3 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 頗有眾生 |
4 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 頗有眾生 |
5 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝勿謂如來作是念 |
6 | 5 | 是 | shì | is exactly | 汝勿謂如來作是念 |
7 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝勿謂如來作是念 |
8 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 汝勿謂如來作是念 |
9 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 汝勿謂如來作是念 |
10 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝勿謂如來作是念 |
11 | 5 | 是 | shì | true | 汝勿謂如來作是念 |
12 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 汝勿謂如來作是念 |
13 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝勿謂如來作是念 |
14 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝勿謂如來作是念 |
15 | 5 | 是 | shì | Shi | 汝勿謂如來作是念 |
16 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 汝勿謂如來作是念 |
17 | 5 | 是 | shì | this; idam | 汝勿謂如來作是念 |
18 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
19 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
20 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 汝勿謂如來作是念 |
21 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 汝勿謂如來作是念 |
22 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 汝勿謂如來作是念 |
23 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不能解我所說故 |
24 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不能解我所說故 |
25 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 不能解我所說故 |
26 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不能解我所說故 |
27 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不能解我所說故 |
28 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不能解我所說故 |
29 | 3 | 說 | shuō | allocution | 不能解我所說故 |
30 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不能解我所說故 |
31 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不能解我所說故 |
32 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 不能解我所說故 |
33 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不能解我所說故 |
34 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 不能解我所說故 |
35 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 我當有所說法 |
36 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 我當有所說法 |
37 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 我當有所說法 |
38 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 我當有所說法 |
39 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 我當有所說法 |
40 | 3 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼非眾生 |
41 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼非眾生 |
42 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼非眾生 |
43 | 3 | 非 | fēi | different | 彼非眾生 |
44 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼非眾生 |
45 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼非眾生 |
46 | 3 | 非 | fēi | Africa | 彼非眾生 |
47 | 3 | 非 | fēi | to slander | 彼非眾生 |
48 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 彼非眾生 |
49 | 3 | 非 | fēi | must | 彼非眾生 |
50 | 3 | 非 | fēi | an error | 彼非眾生 |
51 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼非眾生 |
52 | 3 | 非 | fēi | evil | 彼非眾生 |
53 | 3 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼非眾生 |
54 | 3 | 非 | fēi | not | 彼非眾生 |
55 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若人言 |
56 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若人言 |
57 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若人言 |
58 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若人言 |
59 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 若人言 |
60 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 若人言 |
61 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若人言 |
62 | 3 | 言 | yán | to regard as | 若人言 |
63 | 3 | 言 | yán | to act as | 若人言 |
64 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 若人言 |
65 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 若人言 |
66 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
67 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
68 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
69 | 3 | 故 | gù | to die | 何以故 |
70 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
71 | 3 | 故 | gù | original | 何以故 |
72 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
73 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
74 | 3 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
75 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
76 | 3 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
77 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
78 | 2 | 不 | bù | not; no | 生信心不 |
79 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 生信心不 |
80 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 生信心不 |
81 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 生信心不 |
82 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 生信心不 |
83 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 生信心不 |
84 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 生信心不 |
85 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 生信心不 |
86 | 2 | 不 | bù | no; na | 生信心不 |
87 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 汝勿謂如來作是念 |
88 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 汝勿謂如來作是念 |
89 | 2 | 念 | niàn | to miss | 汝勿謂如來作是念 |
90 | 2 | 念 | niàn | to consider | 汝勿謂如來作是念 |
91 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 汝勿謂如來作是念 |
92 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 汝勿謂如來作是念 |
93 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 汝勿謂如來作是念 |
94 | 2 | 念 | niàn | twenty | 汝勿謂如來作是念 |
95 | 2 | 念 | niàn | memory | 汝勿謂如來作是念 |
96 | 2 | 念 | niàn | an instant | 汝勿謂如來作是念 |
97 | 2 | 念 | niàn | Nian | 汝勿謂如來作是念 |
98 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 汝勿謂如來作是念 |
99 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 汝勿謂如來作是念 |
100 | 2 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 我當有所說法 |
101 | 2 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
102 | 2 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
103 | 2 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
104 | 2 | 名 | míng | measure word for people | 是名說法 |
105 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名說法 |
106 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名說法 |
107 | 2 | 名 | míng | rank; position | 是名說法 |
108 | 2 | 名 | míng | an excuse | 是名說法 |
109 | 2 | 名 | míng | life | 是名說法 |
110 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 是名說法 |
111 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 是名說法 |
112 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名說法 |
113 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 是名說法 |
114 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 是名說法 |
115 | 2 | 名 | míng | moral | 是名說法 |
116 | 2 | 名 | míng | name; naman | 是名說法 |
117 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名說法 |
118 | 2 | 作 | zuò | to do | 汝勿謂如來作是念 |
119 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝勿謂如來作是念 |
120 | 2 | 作 | zuò | to start | 汝勿謂如來作是念 |
121 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝勿謂如來作是念 |
122 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝勿謂如來作是念 |
123 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 汝勿謂如來作是念 |
124 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 汝勿謂如來作是念 |
125 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝勿謂如來作是念 |
126 | 2 | 作 | zuò | to rise | 汝勿謂如來作是念 |
127 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 汝勿謂如來作是念 |
128 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝勿謂如來作是念 |
129 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 汝勿謂如來作是念 |
130 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝勿謂如來作是念 |
131 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
132 | 1 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
133 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
134 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
135 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當有所說法 |
136 | 1 | 我 | wǒ | self | 我當有所說法 |
137 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我當有所說法 |
138 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當有所說法 |
139 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我當有所說法 |
140 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當有所說法 |
141 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我當有所說法 |
142 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我當有所說法 |
143 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 即為謗佛 |
144 | 1 | 謂 | wèi | to call | 汝勿謂如來作是念 |
145 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝勿謂如來作是念 |
146 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝勿謂如來作是念 |
147 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝勿謂如來作是念 |
148 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝勿謂如來作是念 |
149 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝勿謂如來作是念 |
150 | 1 | 謂 | wèi | to think | 汝勿謂如來作是念 |
151 | 1 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝勿謂如來作是念 |
152 | 1 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝勿謂如來作是念 |
153 | 1 | 謂 | wèi | and | 汝勿謂如來作是念 |
154 | 1 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝勿謂如來作是念 |
155 | 1 | 謂 | wèi | Wei | 汝勿謂如來作是念 |
156 | 1 | 謂 | wèi | which; what; yad | 汝勿謂如來作是念 |
157 | 1 | 謂 | wèi | to say; iti | 汝勿謂如來作是念 |
158 | 1 | 聞說 | wénshuō | to hear told; to hear what was said | 聞說是法 |
159 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能解我所說故 |
160 | 1 | 說法者 | shuōfǎzhě | expounder of the Dharma | 說法者 |
161 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 不能解我所說故 |
162 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 不能解我所說故 |
163 | 1 | 非說所說 | fēi shuō suǒ shuō | nothing has been taught | 非說所說分 |
164 | 1 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝勿謂如來作是念 |
165 | 1 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝勿謂如來作是念 |
166 | 1 | 汝 | rǔ | Ru | 汝勿謂如來作是念 |
167 | 1 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝勿謂如來作是念 |
168 | 1 | 勿 | wù | do not | 汝勿謂如來作是念 |
169 | 1 | 勿 | wù | no | 汝勿謂如來作是念 |
170 | 1 | 勿 | wù | do not | 汝勿謂如來作是念 |
171 | 1 | 彼 | bǐ | that; those | 彼非眾生 |
172 | 1 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼非眾生 |
173 | 1 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼非眾生 |
174 | 1 | 莫 | mò | do not | 莫作是念 |
175 | 1 | 莫 | mò | Mo | 莫作是念 |
176 | 1 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫作是念 |
177 | 1 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫作是念 |
178 | 1 | 莫 | mò | not; mā | 莫作是念 |
179 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生信心不 |
180 | 1 | 生 | shēng | to live | 生信心不 |
181 | 1 | 生 | shēng | raw | 生信心不 |
182 | 1 | 生 | shēng | a student | 生信心不 |
183 | 1 | 生 | shēng | life | 生信心不 |
184 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生信心不 |
185 | 1 | 生 | shēng | alive | 生信心不 |
186 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 生信心不 |
187 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生信心不 |
188 | 1 | 生 | shēng | to grow | 生信心不 |
189 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 生信心不 |
190 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 生信心不 |
191 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生信心不 |
192 | 1 | 生 | shēng | very; extremely | 生信心不 |
193 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生信心不 |
194 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生信心不 |
195 | 1 | 生 | shēng | gender | 生信心不 |
196 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生信心不 |
197 | 1 | 生 | shēng | to set up | 生信心不 |
198 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 生信心不 |
199 | 1 | 生 | shēng | a captive | 生信心不 |
200 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 生信心不 |
201 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生信心不 |
202 | 1 | 生 | shēng | unripe | 生信心不 |
203 | 1 | 生 | shēng | nature | 生信心不 |
204 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生信心不 |
205 | 1 | 生 | shēng | destiny | 生信心不 |
206 | 1 | 生 | shēng | birth | 生信心不 |
207 | 1 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生信心不 |
208 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 生信心不 |
209 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 生信心不 |
210 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 生信心不 |
211 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人言 |
212 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人言 |
213 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 若人言 |
214 | 1 | 人 | rén | everybody | 若人言 |
215 | 1 | 人 | rén | adult | 若人言 |
216 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 若人言 |
217 | 1 | 人 | rén | an upright person | 若人言 |
218 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人言 |
219 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 不能解我所說故 |
220 | 1 | 解 | jiě | to explain | 不能解我所說故 |
221 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 不能解我所說故 |
222 | 1 | 解 | jiě | to understand | 不能解我所說故 |
223 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 不能解我所說故 |
224 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 不能解我所說故 |
225 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 不能解我所說故 |
226 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 不能解我所說故 |
227 | 1 | 解 | jiě | a solution | 不能解我所說故 |
228 | 1 | 解 | jiè | to escort | 不能解我所說故 |
229 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 不能解我所說故 |
230 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 不能解我所說故 |
231 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 不能解我所說故 |
232 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 不能解我所說故 |
233 | 1 | 解 | jiè | to send off | 不能解我所說故 |
234 | 1 | 解 | xiè | Xie | 不能解我所說故 |
235 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 不能解我所說故 |
236 | 1 | 解 | xiè | laziness | 不能解我所說故 |
237 | 1 | 解 | jiè | a government office | 不能解我所說故 |
238 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 不能解我所說故 |
239 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 不能解我所說故 |
240 | 1 | 解 | jiě | understanding | 不能解我所說故 |
241 | 1 | 解 | jiě | to liberate | 不能解我所說故 |
242 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 無法可說 |
243 | 1 | 可 | kě | but | 無法可說 |
244 | 1 | 可 | kě | such; so | 無法可說 |
245 | 1 | 可 | kě | able to; possibly | 無法可說 |
246 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 無法可說 |
247 | 1 | 可 | kě | to be worth | 無法可說 |
248 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 無法可說 |
249 | 1 | 可 | kè | khan | 無法可說 |
250 | 1 | 可 | kě | to recover | 無法可說 |
251 | 1 | 可 | kě | to act as | 無法可說 |
252 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無法可說 |
253 | 1 | 可 | kě | approximately; probably | 無法可說 |
254 | 1 | 可 | kě | expresses doubt | 無法可說 |
255 | 1 | 可 | kě | really; truely | 無法可說 |
256 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 無法可說 |
257 | 1 | 可 | kě | beautiful | 無法可說 |
258 | 1 | 可 | kě | Ke | 無法可說 |
259 | 1 | 可 | kě | used to ask a question | 無法可說 |
260 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 無法可說 |
261 | 1 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有眾生 |
262 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非說所說分 |
263 | 1 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 非說所說分 |
264 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非說所說分 |
265 | 1 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 非說所說分 |
266 | 1 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 非說所說分 |
267 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非說所說分 |
268 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非說所說分 |
269 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 非說所說分 |
270 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非說所說分 |
271 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 非說所說分 |
272 | 1 | 分 | fēn | a centimeter | 非說所說分 |
273 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非說所說分 |
274 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非說所說分 |
275 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非說所說分 |
276 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非說所說分 |
277 | 1 | 分 | fēn | equinox | 非說所說分 |
278 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 非說所說分 |
279 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非說所說分 |
280 | 1 | 分 | fēn | to share | 非說所說分 |
281 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 非說所說分 |
282 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 非說所說分 |
283 | 1 | 分 | fēn | a difference | 非說所說分 |
284 | 1 | 分 | fēn | a score | 非說所說分 |
285 | 1 | 分 | fèn | identity | 非說所說分 |
286 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 非說所說分 |
287 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 非說所說分 |
288 | 1 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當有所說法 |
289 | 1 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當有所說法 |
290 | 1 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當有所說法 |
291 | 1 | 當 | dāng | to face | 我當有所說法 |
292 | 1 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當有所說法 |
293 | 1 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當有所說法 |
294 | 1 | 當 | dāng | should | 我當有所說法 |
295 | 1 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當有所說法 |
296 | 1 | 當 | dǎng | to think | 我當有所說法 |
297 | 1 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當有所說法 |
298 | 1 | 當 | dǎng | to be equal | 我當有所說法 |
299 | 1 | 當 | dàng | that | 我當有所說法 |
300 | 1 | 當 | dāng | an end; top | 我當有所說法 |
301 | 1 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當有所說法 |
302 | 1 | 當 | dāng | to judge | 我當有所說法 |
303 | 1 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當有所說法 |
304 | 1 | 當 | dàng | the same | 我當有所說法 |
305 | 1 | 當 | dàng | to pawn | 我當有所說法 |
306 | 1 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當有所說法 |
307 | 1 | 當 | dàng | a trap | 我當有所說法 |
308 | 1 | 當 | dàng | a pawned item | 我當有所說法 |
309 | 1 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當有所說法 |
310 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人言 |
311 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 若人言 |
312 | 1 | 若 | ruò | if | 若人言 |
313 | 1 | 若 | ruò | you | 若人言 |
314 | 1 | 若 | ruò | this; that | 若人言 |
315 | 1 | 若 | ruò | and; or | 若人言 |
316 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人言 |
317 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 若人言 |
318 | 1 | 若 | ruò | to choose | 若人言 |
319 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人言 |
320 | 1 | 若 | ruò | thus | 若人言 |
321 | 1 | 若 | ruò | pollia | 若人言 |
322 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 若人言 |
323 | 1 | 若 | ruò | only then | 若人言 |
324 | 1 | 若 | rě | ja | 若人言 |
325 | 1 | 若 | rě | jñā | 若人言 |
326 | 1 | 若 | ruò | if; yadi | 若人言 |
327 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 聞說是法 |
328 | 1 | 法 | fǎ | France | 聞說是法 |
329 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 聞說是法 |
330 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 聞說是法 |
331 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 聞說是法 |
332 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 聞說是法 |
333 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 聞說是法 |
334 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 聞說是法 |
335 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 聞說是法 |
336 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 聞說是法 |
337 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 聞說是法 |
338 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 聞說是法 |
339 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 聞說是法 |
340 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 聞說是法 |
341 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 聞說是法 |
342 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 聞說是法 |
343 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 聞說是法 |
344 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 聞說是法 |
345 | 1 | 未來世 | wèiláishì | times to come; the future | 於未來世 |
346 | 1 | 無法 | wúfǎ | unable; incapable | 無法可說 |
347 | 1 | 無法 | wúfǎ | with no regard for the law | 無法可說 |
348 | 1 | 無法 | wúfǎ | No-Dharma | 無法可說 |
349 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
350 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
351 | 1 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 慧命須菩提白佛言 |
352 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眾生者 |
353 | 1 | 者 | zhě | that | 眾生者 |
354 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眾生者 |
355 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眾生者 |
356 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眾生者 |
357 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眾生者 |
358 | 1 | 者 | zhuó | according to | 眾生者 |
359 | 1 | 者 | zhě | ca | 眾生者 |
360 | 1 | 於 | yú | in; at | 於未來世 |
361 | 1 | 於 | yú | in; at | 於未來世 |
362 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 於未來世 |
363 | 1 | 於 | yú | to go; to | 於未來世 |
364 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於未來世 |
365 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於未來世 |
366 | 1 | 於 | yú | from | 於未來世 |
367 | 1 | 於 | yú | give | 於未來世 |
368 | 1 | 於 | yú | oppposing | 於未來世 |
369 | 1 | 於 | yú | and | 於未來世 |
370 | 1 | 於 | yú | compared to | 於未來世 |
371 | 1 | 於 | yú | by | 於未來世 |
372 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 於未來世 |
373 | 1 | 於 | yú | for | 於未來世 |
374 | 1 | 於 | yú | Yu | 於未來世 |
375 | 1 | 於 | wū | a crow | 於未來世 |
376 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 於未來世 |
377 | 1 | 於 | yú | near to; antike | 於未來世 |
378 | 1 | 说 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 说 |
379 | 1 | 说 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 说 |
380 | 1 | 说 | shuì | to persuade | 说 |
381 | 1 | 说 | shuō | to teach; to recite; to explain | 说 |
382 | 1 | 说 | shuō | a doctrine; a theory | 说 |
383 | 1 | 说 | shuō | to claim; to assert | 说 |
384 | 1 | 说 | shuō | allocution | 说 |
385 | 1 | 说 | shuō | to criticize; to scold | 说 |
386 | 1 | 说 | shuō | to indicate; to refer to | 说 |
387 | 1 | 说 | shuō | speach; vāda | 说 |
388 | 1 | 说 | shuō | to speak; bhāṣate | 说 |
389 | 1 | 说 | shuō | to instruct | 说 |
390 | 1 | 即為 | jíwèi | to be considered to be; to be defined to be; to be called | 即為謗佛 |
391 | 1 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 慧命須菩提白佛言 |
392 | 1 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 慧命須菩提白佛言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
众生 | 眾生 |
|
|
是 |
|
|
|
须菩提 | 須菩提 |
|
|
如来 | 如來 |
|
|
说 | 說 |
|
|
说法 | 說法 |
|
|
非 | fēi | not | |
言 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
如来 | 如來 | 114 |
|
世尊 | 115 |
|
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
非说所说 | 非說所說 | 102 | nothing has been taught |
佛言 | 102 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所 | 119 |
|