Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 393 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十五卷 |
2 | 393 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十五卷 |
3 | 393 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十五卷 |
4 | 393 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十五卷 |
5 | 393 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十五卷 |
6 | 393 | 卷 | juǎn | a break roll | 十五卷 |
7 | 393 | 卷 | juàn | an examination paper | 十五卷 |
8 | 393 | 卷 | juàn | a file | 十五卷 |
9 | 393 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十五卷 |
10 | 393 | 卷 | juǎn | to include | 十五卷 |
11 | 393 | 卷 | juǎn | to store away | 十五卷 |
12 | 393 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十五卷 |
13 | 393 | 卷 | juǎn | Juan | 十五卷 |
14 | 393 | 卷 | juàn | tired | 十五卷 |
15 | 393 | 卷 | quán | beautiful | 十五卷 |
16 | 393 | 卷 | juǎn | wrapped | 十五卷 |
17 | 171 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門迦葉摩騰 |
18 | 171 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門迦葉摩騰 |
19 | 171 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門迦葉摩騰 |
20 | 158 | 一 | yī | one | 佛僧開導止利一 |
21 | 158 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛僧開導止利一 |
22 | 158 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛僧開導止利一 |
23 | 158 | 一 | yī | first | 佛僧開導止利一 |
24 | 158 | 一 | yī | the same | 佛僧開導止利一 |
25 | 158 | 一 | yī | sole; single | 佛僧開導止利一 |
26 | 158 | 一 | yī | a very small amount | 佛僧開導止利一 |
27 | 158 | 一 | yī | Yi | 佛僧開導止利一 |
28 | 158 | 一 | yī | other | 佛僧開導止利一 |
29 | 158 | 一 | yī | to unify | 佛僧開導止利一 |
30 | 158 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛僧開導止利一 |
31 | 158 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛僧開導止利一 |
32 | 158 | 一 | yī | one; eka | 佛僧開導止利一 |
33 | 150 | 部 | bù | ministry; department | 二千一百四十六部 |
34 | 150 | 部 | bù | section; part | 二千一百四十六部 |
35 | 150 | 部 | bù | troops | 二千一百四十六部 |
36 | 150 | 部 | bù | a category; a kind | 二千一百四十六部 |
37 | 150 | 部 | bù | to command; to control | 二千一百四十六部 |
38 | 150 | 部 | bù | radical | 二千一百四十六部 |
39 | 150 | 部 | bù | headquarters | 二千一百四十六部 |
40 | 150 | 部 | bù | unit | 二千一百四十六部 |
41 | 150 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 二千一百四十六部 |
42 | 150 | 部 | bù | group; nikāya | 二千一百四十六部 |
43 | 134 | 經 | jīng | to go through; to experience | 而錄目星散經多失源 |
44 | 134 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 而錄目星散經多失源 |
45 | 134 | 經 | jīng | warp | 而錄目星散經多失源 |
46 | 134 | 經 | jīng | longitude | 而錄目星散經多失源 |
47 | 134 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 而錄目星散經多失源 |
48 | 134 | 經 | jīng | a woman's period | 而錄目星散經多失源 |
49 | 134 | 經 | jīng | to bear; to endure | 而錄目星散經多失源 |
50 | 134 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 而錄目星散經多失源 |
51 | 134 | 經 | jīng | classics | 而錄目星散經多失源 |
52 | 134 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 而錄目星散經多失源 |
53 | 134 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 而錄目星散經多失源 |
54 | 134 | 經 | jīng | a standard; a norm | 而錄目星散經多失源 |
55 | 134 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 而錄目星散經多失源 |
56 | 134 | 經 | jīng | to measure | 而錄目星散經多失源 |
57 | 134 | 經 | jīng | human pulse | 而錄目星散經多失源 |
58 | 134 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 而錄目星散經多失源 |
59 | 134 | 經 | jīng | sutra; discourse | 而錄目星散經多失源 |
60 | 112 | 年 | nián | year | 開皇十七年十二月二十三日 |
61 | 112 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年十二月二十三日 |
62 | 112 | 年 | nián | age | 開皇十七年十二月二十三日 |
63 | 112 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年十二月二十三日 |
64 | 112 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年十二月二十三日 |
65 | 112 | 年 | nián | a date | 開皇十七年十二月二十三日 |
66 | 112 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年十二月二十三日 |
67 | 112 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年十二月二十三日 |
68 | 112 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年十二月二十三日 |
69 | 112 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年十二月二十三日 |
70 | 89 | 一部 | yībù | radical one | 一部 |
71 | 68 | 錄 | lù | to record; to copy | 臣聞有功於國史錄其勳 |
72 | 68 | 錄 | lù | to hire; to employ | 臣聞有功於國史錄其勳 |
73 | 68 | 錄 | lù | to record sound | 臣聞有功於國史錄其勳 |
74 | 68 | 錄 | lù | a record; a register | 臣聞有功於國史錄其勳 |
75 | 68 | 錄 | lù | to register; to enroll | 臣聞有功於國史錄其勳 |
76 | 68 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 臣聞有功於國史錄其勳 |
77 | 68 | 錄 | lù | a sequence; an order | 臣聞有功於國史錄其勳 |
78 | 68 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 臣聞有功於國史錄其勳 |
79 | 68 | 錄 | lù | catalog | 臣聞有功於國史錄其勳 |
80 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋曇果 |
81 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋曇果 |
82 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋曇果 |
83 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋曇果 |
84 | 66 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋曇果 |
85 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋曇果 |
86 | 66 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋曇果 |
87 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋曇果 |
88 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋曇果 |
89 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋曇果 |
90 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋曇果 |
91 | 66 | 釋 | shì | explain | 沙門釋曇果 |
92 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋曇果 |
93 | 58 | 二 | èr | two | 古舊二錄條目殘亡 |
94 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 古舊二錄條目殘亡 |
95 | 58 | 二 | èr | second | 古舊二錄條目殘亡 |
96 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 古舊二錄條目殘亡 |
97 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 古舊二錄條目殘亡 |
98 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 古舊二錄條目殘亡 |
99 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 古舊二錄條目殘亡 |
100 | 47 | 合 | hé | to join; to combine | 黑白道俗合有一百九十七人 |
101 | 47 | 合 | hé | to close | 黑白道俗合有一百九十七人 |
102 | 47 | 合 | hé | to agree with; equal to | 黑白道俗合有一百九十七人 |
103 | 47 | 合 | hé | to gather | 黑白道俗合有一百九十七人 |
104 | 47 | 合 | hé | whole | 黑白道俗合有一百九十七人 |
105 | 47 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 黑白道俗合有一百九十七人 |
106 | 47 | 合 | hé | a musical note | 黑白道俗合有一百九十七人 |
107 | 47 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 黑白道俗合有一百九十七人 |
108 | 47 | 合 | hé | to fight | 黑白道俗合有一百九十七人 |
109 | 47 | 合 | hé | to conclude | 黑白道俗合有一百九十七人 |
110 | 47 | 合 | hé | to be similar to | 黑白道俗合有一百九十七人 |
111 | 47 | 合 | hé | crowded | 黑白道俗合有一百九十七人 |
112 | 47 | 合 | hé | a box | 黑白道俗合有一百九十七人 |
113 | 47 | 合 | hé | to copulate | 黑白道俗合有一百九十七人 |
114 | 47 | 合 | hé | a partner; a spouse | 黑白道俗合有一百九十七人 |
115 | 47 | 合 | hé | harmonious | 黑白道俗合有一百九十七人 |
116 | 47 | 合 | hé | He | 黑白道俗合有一百九十七人 |
117 | 47 | 合 | gè | a container for grain measurement | 黑白道俗合有一百九十七人 |
118 | 47 | 合 | hé | Merge | 黑白道俗合有一百九十七人 |
119 | 47 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 黑白道俗合有一百九十七人 |
120 | 43 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 猶約世分總其華戎 |
121 | 43 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 猶約世分總其華戎 |
122 | 43 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 猶約世分總其華戎 |
123 | 43 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 猶約世分總其華戎 |
124 | 43 | 分 | fēn | a fraction | 猶約世分總其華戎 |
125 | 43 | 分 | fēn | to express as a fraction | 猶約世分總其華戎 |
126 | 43 | 分 | fēn | one tenth | 猶約世分總其華戎 |
127 | 43 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 猶約世分總其華戎 |
128 | 43 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 猶約世分總其華戎 |
129 | 43 | 分 | fèn | affection; goodwill | 猶約世分總其華戎 |
130 | 43 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 猶約世分總其華戎 |
131 | 43 | 分 | fēn | equinox | 猶約世分總其華戎 |
132 | 43 | 分 | fèn | a characteristic | 猶約世分總其華戎 |
133 | 43 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 猶約世分總其華戎 |
134 | 43 | 分 | fēn | to share | 猶約世分總其華戎 |
135 | 43 | 分 | fēn | branch [office] | 猶約世分總其華戎 |
136 | 43 | 分 | fēn | clear; distinct | 猶約世分總其華戎 |
137 | 43 | 分 | fēn | a difference | 猶約世分總其華戎 |
138 | 43 | 分 | fēn | a score | 猶約世分總其華戎 |
139 | 43 | 分 | fèn | identity | 猶約世分總其華戎 |
140 | 43 | 分 | fèn | a part; a portion | 猶約世分總其華戎 |
141 | 43 | 分 | fēn | part; avayava | 猶約世分總其華戎 |
142 | 40 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論益物深無過於 |
143 | 40 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論益物深無過於 |
144 | 40 | 論 | lùn | to evaluate | 論益物深無過於 |
145 | 40 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論益物深無過於 |
146 | 40 | 論 | lùn | to convict | 論益物深無過於 |
147 | 40 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論益物深無過於 |
148 | 40 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論益物深無過於 |
149 | 40 | 論 | lùn | discussion | 論益物深無過於 |
150 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 是知教興寄在帝主 |
151 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 是知教興寄在帝主 |
152 | 40 | 帝 | dì | a god | 是知教興寄在帝主 |
153 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 是知教興寄在帝主 |
154 | 40 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 是知教興寄在帝主 |
155 | 40 | 帝 | dì | Indra | 是知教興寄在帝主 |
156 | 38 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 二部 |
157 | 34 | 一百 | yībǎi | one hundred | 黑白道俗合有一百九十七人 |
158 | 34 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 今宣譯之功 |
159 | 34 | 譯 | yì | to explain | 今宣譯之功 |
160 | 34 | 譯 | yì | to decode; to encode | 今宣譯之功 |
161 | 33 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 歷一千二百七十四載 |
162 | 33 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 歷一千二百七十四載 |
163 | 32 | 之 | zhī | to go | 闡解脫之門 |
164 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 闡解脫之門 |
165 | 32 | 之 | zhī | is | 闡解脫之門 |
166 | 32 | 之 | zhī | to use | 闡解脫之門 |
167 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 闡解脫之門 |
168 | 32 | 之 | zhī | winding | 闡解脫之門 |
169 | 31 | 六 | liù | six | 帝世交參十有六代 |
170 | 31 | 六 | liù | sixth | 帝世交參十有六代 |
171 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 帝世交參十有六代 |
172 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 帝世交參十有六代 |
173 | 30 | 三 | sān | three | 三隅致隔故多失疑 |
174 | 30 | 三 | sān | third | 三隅致隔故多失疑 |
175 | 30 | 三 | sān | more than two | 三隅致隔故多失疑 |
176 | 30 | 三 | sān | very few | 三隅致隔故多失疑 |
177 | 30 | 三 | sān | San | 三隅致隔故多失疑 |
178 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三隅致隔故多失疑 |
179 | 30 | 三 | sān | sa | 三隅致隔故多失疑 |
180 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三隅致隔故多失疑 |
181 | 28 | 四 | sì | four | 脩短之壽四聖異其年 |
182 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 脩短之壽四聖異其年 |
183 | 28 | 四 | sì | fourth | 脩短之壽四聖異其年 |
184 | 28 | 四 | sì | Si | 脩短之壽四聖異其年 |
185 | 28 | 四 | sì | four; catur | 脩短之壽四聖異其年 |
186 | 27 | 七 | qī | seven | 七年 |
187 | 27 | 七 | qī | a genre of poetry | 七年 |
188 | 27 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七年 |
189 | 27 | 七 | qī | seven; sapta | 七年 |
190 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾律一譯分 |
191 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾律一譯分 |
192 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾律一譯分 |
193 | 23 | 五 | wǔ | five | 五年 |
194 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五年 |
195 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 五年 |
196 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 五年 |
197 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 五年 |
198 | 23 | 十四 | shí sì | fourteen | 十四年 |
199 | 23 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 十四年 |
200 | 23 | 都 | dū | capital city | 都所出經律戒論傳 |
201 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都所出經律戒論傳 |
202 | 23 | 都 | dōu | all | 都所出經律戒論傳 |
203 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 都所出經律戒論傳 |
204 | 23 | 都 | dū | Du | 都所出經律戒論傳 |
205 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 都所出經律戒論傳 |
206 | 23 | 都 | dū | to reside | 都所出經律戒論傳 |
207 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 都所出經律戒論傳 |
208 | 21 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 五卷律雜事 |
209 | 21 | 律 | lǜ | to tune | 五卷律雜事 |
210 | 21 | 律 | lǜ | to restrain | 五卷律雜事 |
211 | 21 | 律 | lǜ | pitch pipes | 五卷律雜事 |
212 | 21 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 五卷律雜事 |
213 | 21 | 律 | lǜ | a requirement | 五卷律雜事 |
214 | 21 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 五卷律雜事 |
215 | 21 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 合四十五主三百八十一年 |
216 | 21 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 合四十五主三百八十一年 |
217 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 今日興隆還參法侶 |
218 | 20 | 法 | fǎ | France | 今日興隆還參法侶 |
219 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 今日興隆還參法侶 |
220 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 今日興隆還參法侶 |
221 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 今日興隆還參法侶 |
222 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 今日興隆還參法侶 |
223 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 今日興隆還參法侶 |
224 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 今日興隆還參法侶 |
225 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 今日興隆還參法侶 |
226 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 今日興隆還參法侶 |
227 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 今日興隆還參法侶 |
228 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 今日興隆還參法侶 |
229 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 今日興隆還參法侶 |
230 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 今日興隆還參法侶 |
231 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 今日興隆還參法侶 |
232 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 今日興隆還參法侶 |
233 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 今日興隆還參法侶 |
234 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 今日興隆還參法侶 |
235 | 20 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 合二十六主四百八十一年 |
236 | 20 | 十 | shí | ten | 帝世交參十有六代 |
237 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 帝世交參十有六代 |
238 | 20 | 十 | shí | tenth | 帝世交參十有六代 |
239 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 帝世交參十有六代 |
240 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 帝世交參十有六代 |
241 | 19 | 十七 | shíqī | seventeen | 開皇十七年十二月二十三日 |
242 | 19 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 開皇十七年十二月二十三日 |
243 | 18 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
244 | 18 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
245 | 18 | 開皇三寶錄 | kāi huáng sān bǎo lù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 上開皇三寶錄表 |
246 | 18 | 合一 | héyī | to unite | 合一百六十三部 |
247 | 18 | 八 | bā | eight | 阿育王起八萬四千寶塔 |
248 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 阿育王起八萬四千寶塔 |
249 | 18 | 八 | bā | eighth | 阿育王起八萬四千寶塔 |
250 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 阿育王起八萬四千寶塔 |
251 | 18 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 阿育王起八萬四千寶塔 |
252 | 17 | 眾經 | zhòngjīng | myriad of scriptures | 一部十卷眾經法式 |
253 | 17 | 失 | shī | to lose | 而錄目星散經多失源 |
254 | 17 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 而錄目星散經多失源 |
255 | 17 | 失 | shī | to fail; to miss out | 而錄目星散經多失源 |
256 | 17 | 失 | shī | to be lost | 而錄目星散經多失源 |
257 | 17 | 失 | shī | to make a mistake | 而錄目星散經多失源 |
258 | 17 | 失 | shī | to let go of | 而錄目星散經多失源 |
259 | 17 | 失 | shī | loss; nāśa | 而錄目星散經多失源 |
260 | 17 | 集 | jí | to gather; to collect | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
261 | 17 | 集 | jí | collected works; collection | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
262 | 17 | 集 | jí | to stablize; to settle | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
263 | 17 | 集 | jí | used in place names | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
264 | 17 | 集 | jí | to mix; to blend | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
265 | 17 | 集 | jí | to hit the mark | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
266 | 17 | 集 | jí | to compile | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
267 | 17 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
268 | 17 | 集 | jí | to rest; to perch | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
269 | 17 | 集 | jí | a market | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
270 | 17 | 集 | jí | the origin of suffering | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
271 | 17 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
272 | 16 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論冥歸 |
273 | 16 | 王 | wáng | Wang | 百王流芳千載者也 |
274 | 16 | 王 | wáng | a king | 百王流芳千載者也 |
275 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 百王流芳千載者也 |
276 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 百王流芳千載者也 |
277 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 百王流芳千載者也 |
278 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 百王流芳千載者也 |
279 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 百王流芳千載者也 |
280 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 百王流芳千載者也 |
281 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 百王流芳千載者也 |
282 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 百王流芳千載者也 |
283 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 百王流芳千載者也 |
284 | 16 | 三部 | sān bù | three divisions | 三部 |
285 | 15 | 一千 | yī qiān | one thousand | 歷一千二百七十四載 |
286 | 14 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總百億之須彌 |
287 | 14 | 總 | zǒng | to sum up | 總百億之須彌 |
288 | 14 | 總 | zǒng | in general | 總百億之須彌 |
289 | 14 | 總 | zǒng | invariably | 總百億之須彌 |
290 | 14 | 總 | zǒng | to assemble together | 總百億之須彌 |
291 | 14 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總百億之須彌 |
292 | 14 | 總 | zǒng | to manage | 總百億之須彌 |
293 | 14 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總百億之須彌 |
294 | 14 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總百億之須彌 |
295 | 14 | 目錄 | mùlù | table of contents; list | 六十六卷經及目錄 |
296 | 14 | 目錄 | mùlù | directory | 六十六卷經及目錄 |
297 | 14 | 目錄 | mùlù | catalog | 六十六卷經及目錄 |
298 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 世罕綴修時致間絕 |
299 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 世罕綴修時致間絕 |
300 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 世罕綴修時致間絕 |
301 | 14 | 時 | shí | fashionable | 世罕綴修時致間絕 |
302 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 世罕綴修時致間絕 |
303 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 世罕綴修時致間絕 |
304 | 14 | 時 | shí | tense | 世罕綴修時致間絕 |
305 | 14 | 時 | shí | particular; special | 世罕綴修時致間絕 |
306 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 世罕綴修時致間絕 |
307 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 世罕綴修時致間絕 |
308 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 世罕綴修時致間絕 |
309 | 14 | 時 | shí | seasonal | 世罕綴修時致間絕 |
310 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 世罕綴修時致間絕 |
311 | 14 | 時 | shí | hour | 世罕綴修時致間絕 |
312 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 世罕綴修時致間絕 |
313 | 14 | 時 | shí | Shi | 世罕綴修時致間絕 |
314 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 世罕綴修時致間絕 |
315 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 世罕綴修時致間絕 |
316 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 世罕綴修時致間絕 |
317 | 14 | 右 | yòu | right; right-hand | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
318 | 14 | 右 | yòu | to help; to assist | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
319 | 14 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
320 | 14 | 右 | yòu | to bless and protect | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
321 | 14 | 右 | yòu | an official building | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
322 | 14 | 右 | yòu | the west | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
323 | 14 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
324 | 14 | 右 | yòu | super | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
325 | 14 | 右 | yòu | right | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
326 | 14 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
327 | 13 | 六部 | liù bù | six ministers | 六部 |
328 | 13 | 十九 | shíjiǔ | nineteen | 十九出家三十 |
329 | 13 | 十九 | shíjiǔ | nineteen; ekonavimsati | 十九出家三十 |
330 | 13 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 帝年前漢次新後漢 |
331 | 13 | 新 | xīn | xinjiang | 帝年前漢次新後漢 |
332 | 13 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 帝年前漢次新後漢 |
333 | 13 | 新 | xīn | new people or things | 帝年前漢次新後漢 |
334 | 13 | 新 | xīn | Xin | 帝年前漢次新後漢 |
335 | 13 | 新 | xīn | Xin | 帝年前漢次新後漢 |
336 | 13 | 新 | xīn | new; nava | 帝年前漢次新後漢 |
337 | 13 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 忝預譯經稟受佛語 |
338 | 13 | 十三 | shísān | thirteen | 十三年 |
339 | 13 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 十三年 |
340 | 13 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 四部 |
341 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 致人自昇沈 |
342 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 致人自昇沈 |
343 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 致人自昇沈 |
344 | 13 | 人 | rén | everybody | 致人自昇沈 |
345 | 13 | 人 | rén | adult | 致人自昇沈 |
346 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 致人自昇沈 |
347 | 13 | 人 | rén | an upright person | 致人自昇沈 |
348 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 致人自昇沈 |
349 | 13 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百中國各共奉持 |
350 | 13 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百中國各共奉持 |
351 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 二十五年 |
352 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five; pañcaviṃśati | 二十五年 |
353 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 有政於民碑傳其德 |
354 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 有政於民碑傳其德 |
355 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 有政於民碑傳其德 |
356 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 有政於民碑傳其德 |
357 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 有政於民碑傳其德 |
358 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 有政於民碑傳其德 |
359 | 12 | 傳 | chuán | to express | 有政於民碑傳其德 |
360 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 有政於民碑傳其德 |
361 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 有政於民碑傳其德 |
362 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 有政於民碑傳其德 |
363 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 有政於民碑傳其德 |
364 | 12 | 異 | yì | different; other | 脩短之壽四聖異其年 |
365 | 12 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 脩短之壽四聖異其年 |
366 | 12 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 脩短之壽四聖異其年 |
367 | 12 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 脩短之壽四聖異其年 |
368 | 12 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 脩短之壽四聖異其年 |
369 | 12 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 脩短之壽四聖異其年 |
370 | 12 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 脩短之壽四聖異其年 |
371 | 12 | 十二 | shí èr | twelve | 十二年 |
372 | 12 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二年 |
373 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 緣此佛以正法付囑國王 |
374 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 緣此佛以正法付囑國王 |
375 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 緣此佛以正法付囑國王 |
376 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 緣此佛以正法付囑國王 |
377 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 緣此佛以正法付囑國王 |
378 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 緣此佛以正法付囑國王 |
379 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 緣此佛以正法付囑國王 |
380 | 12 | 二十七 | èrshíqī | 27 | 二十七年 |
381 | 12 | 二十七 | èrshíqī | twenty-seven; saptaviṃśati | 二十七年 |
382 | 12 | 目 | mù | an item | 而錄目星散經多失源 |
383 | 12 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 而錄目星散經多失源 |
384 | 12 | 目 | mù | to look; to stare | 而錄目星散經多失源 |
385 | 12 | 目 | mù | an eye | 而錄目星散經多失源 |
386 | 12 | 目 | mù | an order | 而錄目星散經多失源 |
387 | 12 | 目 | mù | a title | 而錄目星散經多失源 |
388 | 12 | 目 | mù | mesh | 而錄目星散經多失源 |
389 | 12 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 而錄目星散經多失源 |
390 | 12 | 目 | mù | goal | 而錄目星散經多失源 |
391 | 12 | 目 | mù | knot on a tree | 而錄目星散經多失源 |
392 | 12 | 目 | mù | a section; a clause | 而錄目星散經多失源 |
393 | 12 | 目 | mù | a name | 而錄目星散經多失源 |
394 | 12 | 目 | mù | Mu | 而錄目星散經多失源 |
395 | 12 | 目 | mù | eye | 而錄目星散經多失源 |
396 | 11 | 世 | shì | a generation | 世罕綴修時致間絕 |
397 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 世罕綴修時致間絕 |
398 | 11 | 世 | shì | the world | 世罕綴修時致間絕 |
399 | 11 | 世 | shì | years; age | 世罕綴修時致間絕 |
400 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 世罕綴修時致間絕 |
401 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 世罕綴修時致間絕 |
402 | 11 | 世 | shì | over generations | 世罕綴修時致間絕 |
403 | 11 | 世 | shì | world | 世罕綴修時致間絕 |
404 | 11 | 世 | shì | an era | 世罕綴修時致間絕 |
405 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世罕綴修時致間絕 |
406 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 世罕綴修時致間絕 |
407 | 11 | 世 | shì | Shi | 世罕綴修時致間絕 |
408 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 世罕綴修時致間絕 |
409 | 11 | 世 | shì | hereditary | 世罕綴修時致間絕 |
410 | 11 | 世 | shì | later generations | 世罕綴修時致間絕 |
411 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 世罕綴修時致間絕 |
412 | 11 | 世 | shì | the current times | 世罕綴修時致間絕 |
413 | 11 | 世 | shì | loka; a world | 世罕綴修時致間絕 |
414 | 11 | 別 | bié | other | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
415 | 11 | 別 | bié | special | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
416 | 11 | 別 | bié | to leave | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
417 | 11 | 別 | bié | to distinguish | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
418 | 11 | 別 | bié | to pin | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
419 | 11 | 別 | bié | to insert; to jam | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
420 | 11 | 別 | bié | to turn | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
421 | 11 | 別 | bié | Bie | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
422 | 11 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 合二十六主四百八十一年 |
423 | 11 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 合二十六主四百八十一年 |
424 | 11 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 佛僧開導止利一 |
425 | 11 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 佛僧開導止利一 |
426 | 11 | 僧 | sēng | Seng | 佛僧開導止利一 |
427 | 11 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 佛僧開導止利一 |
428 | 11 | 百 | bǎi | one hundred | 百王流芳千載者也 |
429 | 11 | 百 | bǎi | many | 百王流芳千載者也 |
430 | 11 | 百 | bǎi | Bai | 百王流芳千載者也 |
431 | 11 | 百 | bǎi | all | 百王流芳千載者也 |
432 | 11 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百王流芳千載者也 |
433 | 11 | 撰 | zhuàn | to compile | 勅有司撰 |
434 | 11 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 勅有司撰 |
435 | 11 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 勅有司撰 |
436 | 11 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 勅有司撰 |
437 | 11 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 勅有司撰 |
438 | 11 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 勅有司撰 |
439 | 11 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 勅有司撰 |
440 | 11 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 二十一年 |
441 | 11 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 二十一年 |
442 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 廣緝經像大啟伽藍 |
443 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 廣緝經像大啟伽藍 |
444 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 廣緝經像大啟伽藍 |
445 | 10 | 大 | dà | size | 廣緝經像大啟伽藍 |
446 | 10 | 大 | dà | old | 廣緝經像大啟伽藍 |
447 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 廣緝經像大啟伽藍 |
448 | 10 | 大 | dà | adult | 廣緝經像大啟伽藍 |
449 | 10 | 大 | dài | an important person | 廣緝經像大啟伽藍 |
450 | 10 | 大 | dà | senior | 廣緝經像大啟伽藍 |
451 | 10 | 大 | dà | an element | 廣緝經像大啟伽藍 |
452 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 廣緝經像大啟伽藍 |
453 | 10 | 十一 | shíyī | eleven | 十一部 |
454 | 10 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一部 |
455 | 10 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一部 |
456 | 10 | 九 | jiǔ | nine | 九卷代錄 |
457 | 10 | 九 | jiǔ | many | 九卷代錄 |
458 | 10 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九卷代錄 |
459 | 10 | 十六 | shíliù | sixteen | 十六大王皆同擁護 |
460 | 10 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 十六大王皆同擁護 |
461 | 10 | 一百一 | yībǎiyī | faultless; impeccable | 一百一十部 |
462 | 10 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 依舊注之人 |
463 | 10 | 注 | zhù | note; annotation | 依舊注之人 |
464 | 10 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 依舊注之人 |
465 | 10 | 注 | zhù | stakes | 依舊注之人 |
466 | 10 | 注 | zhù | measure word for transactions | 依舊注之人 |
467 | 10 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 依舊注之人 |
468 | 10 | 注 | zhù | to record; to register | 依舊注之人 |
469 | 10 | 注 | zhù | record; note; annotate | 依舊注之人 |
470 | 10 | 二十四 | èrshísì | 24; twenty-four | 二十四年 |
471 | 10 | 二十四 | èrshísì | twenty-four; caturviṃśati | 二十四年 |
472 | 10 | 五部 | wǔbù | the five classes | 五部 |
473 | 10 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 五部 |
474 | 10 | 阿毘曇 | Āpítán | Abhidharma; Abhidhamma | 五十卷阿毘曇等 |
475 | 9 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 失譯疑偽 |
476 | 9 | 偽 | wěi | illegal | 失譯疑偽 |
477 | 9 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 失譯疑偽 |
478 | 9 | 三十 | sān shí | thirty | 十九出家三十 |
479 | 9 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 十九出家三十 |
480 | 9 | 曇 | tán | clouds | 魏沙門曇柯迦羅 |
481 | 9 | 曇 | tán | to be overcast | 魏沙門曇柯迦羅 |
482 | 9 | 曇 | tán | tan | 魏沙門曇柯迦羅 |
483 | 9 | 曇 | tán | dha; dharma | 魏沙門曇柯迦羅 |
484 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而錄目星散經多失源 |
485 | 9 | 多 | duó | many; much | 而錄目星散經多失源 |
486 | 9 | 多 | duō | more | 而錄目星散經多失源 |
487 | 9 | 多 | duō | excessive | 而錄目星散經多失源 |
488 | 9 | 多 | duō | abundant | 而錄目星散經多失源 |
489 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而錄目星散經多失源 |
490 | 9 | 多 | duō | Duo | 而錄目星散經多失源 |
491 | 9 | 多 | duō | ta | 而錄目星散經多失源 |
492 | 9 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 又齊周陳並皆翻譯 |
493 | 9 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 又齊周陳並皆翻譯 |
494 | 9 | 周 | zhōu | to aid | 又齊周陳並皆翻譯 |
495 | 9 | 周 | zhōu | a cycle | 又齊周陳並皆翻譯 |
496 | 9 | 周 | zhōu | Zhou | 又齊周陳並皆翻譯 |
497 | 9 | 周 | zhōu | all; universal | 又齊周陳並皆翻譯 |
498 | 9 | 周 | zhōu | dense; near | 又齊周陳並皆翻譯 |
499 | 9 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 又齊周陳並皆翻譯 |
500 | 9 | 周 | zhōu | to circle | 又齊周陳並皆翻譯 |
Frequencies of all Words
Top 670
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 393 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十五卷 |
2 | 393 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十五卷 |
3 | 393 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十五卷 |
4 | 393 | 卷 | juǎn | roll | 十五卷 |
5 | 393 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十五卷 |
6 | 393 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十五卷 |
7 | 393 | 卷 | juǎn | a break roll | 十五卷 |
8 | 393 | 卷 | juàn | an examination paper | 十五卷 |
9 | 393 | 卷 | juàn | a file | 十五卷 |
10 | 393 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十五卷 |
11 | 393 | 卷 | juǎn | to include | 十五卷 |
12 | 393 | 卷 | juǎn | to store away | 十五卷 |
13 | 393 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十五卷 |
14 | 393 | 卷 | juǎn | Juan | 十五卷 |
15 | 393 | 卷 | juàn | a scroll | 十五卷 |
16 | 393 | 卷 | juàn | tired | 十五卷 |
17 | 393 | 卷 | quán | beautiful | 十五卷 |
18 | 393 | 卷 | juǎn | wrapped | 十五卷 |
19 | 171 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門迦葉摩騰 |
20 | 171 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門迦葉摩騰 |
21 | 171 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門迦葉摩騰 |
22 | 158 | 一 | yī | one | 佛僧開導止利一 |
23 | 158 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛僧開導止利一 |
24 | 158 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛僧開導止利一 |
25 | 158 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛僧開導止利一 |
26 | 158 | 一 | yì | whole; all | 佛僧開導止利一 |
27 | 158 | 一 | yī | first | 佛僧開導止利一 |
28 | 158 | 一 | yī | the same | 佛僧開導止利一 |
29 | 158 | 一 | yī | each | 佛僧開導止利一 |
30 | 158 | 一 | yī | certain | 佛僧開導止利一 |
31 | 158 | 一 | yī | throughout | 佛僧開導止利一 |
32 | 158 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛僧開導止利一 |
33 | 158 | 一 | yī | sole; single | 佛僧開導止利一 |
34 | 158 | 一 | yī | a very small amount | 佛僧開導止利一 |
35 | 158 | 一 | yī | Yi | 佛僧開導止利一 |
36 | 158 | 一 | yī | other | 佛僧開導止利一 |
37 | 158 | 一 | yī | to unify | 佛僧開導止利一 |
38 | 158 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛僧開導止利一 |
39 | 158 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛僧開導止利一 |
40 | 158 | 一 | yī | or | 佛僧開導止利一 |
41 | 158 | 一 | yī | one; eka | 佛僧開導止利一 |
42 | 150 | 部 | bù | ministry; department | 二千一百四十六部 |
43 | 150 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 二千一百四十六部 |
44 | 150 | 部 | bù | section; part | 二千一百四十六部 |
45 | 150 | 部 | bù | troops | 二千一百四十六部 |
46 | 150 | 部 | bù | a category; a kind | 二千一百四十六部 |
47 | 150 | 部 | bù | to command; to control | 二千一百四十六部 |
48 | 150 | 部 | bù | radical | 二千一百四十六部 |
49 | 150 | 部 | bù | headquarters | 二千一百四十六部 |
50 | 150 | 部 | bù | unit | 二千一百四十六部 |
51 | 150 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 二千一百四十六部 |
52 | 150 | 部 | bù | group; nikāya | 二千一百四十六部 |
53 | 134 | 經 | jīng | to go through; to experience | 而錄目星散經多失源 |
54 | 134 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 而錄目星散經多失源 |
55 | 134 | 經 | jīng | warp | 而錄目星散經多失源 |
56 | 134 | 經 | jīng | longitude | 而錄目星散經多失源 |
57 | 134 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 而錄目星散經多失源 |
58 | 134 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 而錄目星散經多失源 |
59 | 134 | 經 | jīng | a woman's period | 而錄目星散經多失源 |
60 | 134 | 經 | jīng | to bear; to endure | 而錄目星散經多失源 |
61 | 134 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 而錄目星散經多失源 |
62 | 134 | 經 | jīng | classics | 而錄目星散經多失源 |
63 | 134 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 而錄目星散經多失源 |
64 | 134 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 而錄目星散經多失源 |
65 | 134 | 經 | jīng | a standard; a norm | 而錄目星散經多失源 |
66 | 134 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 而錄目星散經多失源 |
67 | 134 | 經 | jīng | to measure | 而錄目星散經多失源 |
68 | 134 | 經 | jīng | human pulse | 而錄目星散經多失源 |
69 | 134 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 而錄目星散經多失源 |
70 | 134 | 經 | jīng | sutra; discourse | 而錄目星散經多失源 |
71 | 112 | 年 | nián | year | 開皇十七年十二月二十三日 |
72 | 112 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年十二月二十三日 |
73 | 112 | 年 | nián | age | 開皇十七年十二月二十三日 |
74 | 112 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年十二月二十三日 |
75 | 112 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年十二月二十三日 |
76 | 112 | 年 | nián | a date | 開皇十七年十二月二十三日 |
77 | 112 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年十二月二十三日 |
78 | 112 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年十二月二十三日 |
79 | 112 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年十二月二十三日 |
80 | 112 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年十二月二十三日 |
81 | 89 | 一部 | yībù | radical one | 一部 |
82 | 68 | 錄 | lù | to record; to copy | 臣聞有功於國史錄其勳 |
83 | 68 | 錄 | lù | to hire; to employ | 臣聞有功於國史錄其勳 |
84 | 68 | 錄 | lù | to record sound | 臣聞有功於國史錄其勳 |
85 | 68 | 錄 | lù | a record; a register | 臣聞有功於國史錄其勳 |
86 | 68 | 錄 | lù | to register; to enroll | 臣聞有功於國史錄其勳 |
87 | 68 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 臣聞有功於國史錄其勳 |
88 | 68 | 錄 | lù | a sequence; an order | 臣聞有功於國史錄其勳 |
89 | 68 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 臣聞有功於國史錄其勳 |
90 | 68 | 錄 | lù | catalog | 臣聞有功於國史錄其勳 |
91 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋曇果 |
92 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋曇果 |
93 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋曇果 |
94 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋曇果 |
95 | 66 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋曇果 |
96 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋曇果 |
97 | 66 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋曇果 |
98 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋曇果 |
99 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋曇果 |
100 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋曇果 |
101 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋曇果 |
102 | 66 | 釋 | shì | explain | 沙門釋曇果 |
103 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋曇果 |
104 | 58 | 二 | èr | two | 古舊二錄條目殘亡 |
105 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 古舊二錄條目殘亡 |
106 | 58 | 二 | èr | second | 古舊二錄條目殘亡 |
107 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 古舊二錄條目殘亡 |
108 | 58 | 二 | èr | another; the other | 古舊二錄條目殘亡 |
109 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 古舊二錄條目殘亡 |
110 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 古舊二錄條目殘亡 |
111 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 古舊二錄條目殘亡 |
112 | 47 | 合 | hé | to join; to combine | 黑白道俗合有一百九十七人 |
113 | 47 | 合 | hé | a time; a trip | 黑白道俗合有一百九十七人 |
114 | 47 | 合 | hé | to close | 黑白道俗合有一百九十七人 |
115 | 47 | 合 | hé | to agree with; equal to | 黑白道俗合有一百九十七人 |
116 | 47 | 合 | hé | to gather | 黑白道俗合有一百九十七人 |
117 | 47 | 合 | hé | whole | 黑白道俗合有一百九十七人 |
118 | 47 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 黑白道俗合有一百九十七人 |
119 | 47 | 合 | hé | a musical note | 黑白道俗合有一百九十七人 |
120 | 47 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 黑白道俗合有一百九十七人 |
121 | 47 | 合 | hé | to fight | 黑白道俗合有一百九十七人 |
122 | 47 | 合 | hé | to conclude | 黑白道俗合有一百九十七人 |
123 | 47 | 合 | hé | to be similar to | 黑白道俗合有一百九十七人 |
124 | 47 | 合 | hé | and; also | 黑白道俗合有一百九十七人 |
125 | 47 | 合 | hé | crowded | 黑白道俗合有一百九十七人 |
126 | 47 | 合 | hé | a box | 黑白道俗合有一百九十七人 |
127 | 47 | 合 | hé | to copulate | 黑白道俗合有一百九十七人 |
128 | 47 | 合 | hé | a partner; a spouse | 黑白道俗合有一百九十七人 |
129 | 47 | 合 | hé | harmonious | 黑白道俗合有一百九十七人 |
130 | 47 | 合 | hé | should | 黑白道俗合有一百九十七人 |
131 | 47 | 合 | hé | He | 黑白道俗合有一百九十七人 |
132 | 47 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 黑白道俗合有一百九十七人 |
133 | 47 | 合 | gè | a container for grain measurement | 黑白道俗合有一百九十七人 |
134 | 47 | 合 | hé | Merge | 黑白道俗合有一百九十七人 |
135 | 47 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 黑白道俗合有一百九十七人 |
136 | 43 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 猶約世分總其華戎 |
137 | 43 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 猶約世分總其華戎 |
138 | 43 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 猶約世分總其華戎 |
139 | 43 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 猶約世分總其華戎 |
140 | 43 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 猶約世分總其華戎 |
141 | 43 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 猶約世分總其華戎 |
142 | 43 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 猶約世分總其華戎 |
143 | 43 | 分 | fēn | a fraction | 猶約世分總其華戎 |
144 | 43 | 分 | fēn | to express as a fraction | 猶約世分總其華戎 |
145 | 43 | 分 | fēn | one tenth | 猶約世分總其華戎 |
146 | 43 | 分 | fēn | a centimeter | 猶約世分總其華戎 |
147 | 43 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 猶約世分總其華戎 |
148 | 43 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 猶約世分總其華戎 |
149 | 43 | 分 | fèn | affection; goodwill | 猶約世分總其華戎 |
150 | 43 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 猶約世分總其華戎 |
151 | 43 | 分 | fēn | equinox | 猶約世分總其華戎 |
152 | 43 | 分 | fèn | a characteristic | 猶約世分總其華戎 |
153 | 43 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 猶約世分總其華戎 |
154 | 43 | 分 | fēn | to share | 猶約世分總其華戎 |
155 | 43 | 分 | fēn | branch [office] | 猶約世分總其華戎 |
156 | 43 | 分 | fēn | clear; distinct | 猶約世分總其華戎 |
157 | 43 | 分 | fēn | a difference | 猶約世分總其華戎 |
158 | 43 | 分 | fēn | a score | 猶約世分總其華戎 |
159 | 43 | 分 | fèn | identity | 猶約世分總其華戎 |
160 | 43 | 分 | fèn | a part; a portion | 猶約世分總其華戎 |
161 | 43 | 分 | fēn | part; avayava | 猶約世分總其華戎 |
162 | 40 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論益物深無過於 |
163 | 40 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論益物深無過於 |
164 | 40 | 論 | lùn | by the; per | 論益物深無過於 |
165 | 40 | 論 | lùn | to evaluate | 論益物深無過於 |
166 | 40 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論益物深無過於 |
167 | 40 | 論 | lùn | to convict | 論益物深無過於 |
168 | 40 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論益物深無過於 |
169 | 40 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論益物深無過於 |
170 | 40 | 論 | lùn | discussion | 論益物深無過於 |
171 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 是知教興寄在帝主 |
172 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 是知教興寄在帝主 |
173 | 40 | 帝 | dì | a god | 是知教興寄在帝主 |
174 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 是知教興寄在帝主 |
175 | 40 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 是知教興寄在帝主 |
176 | 40 | 帝 | dì | Indra | 是知教興寄在帝主 |
177 | 38 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 二部 |
178 | 34 | 一百 | yībǎi | one hundred | 黑白道俗合有一百九十七人 |
179 | 34 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 今宣譯之功 |
180 | 34 | 譯 | yì | to explain | 今宣譯之功 |
181 | 34 | 譯 | yì | to decode; to encode | 今宣譯之功 |
182 | 33 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 歷一千二百七十四載 |
183 | 33 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 歷一千二百七十四載 |
184 | 32 | 之 | zhī | him; her; them; that | 闡解脫之門 |
185 | 32 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 闡解脫之門 |
186 | 32 | 之 | zhī | to go | 闡解脫之門 |
187 | 32 | 之 | zhī | this; that | 闡解脫之門 |
188 | 32 | 之 | zhī | genetive marker | 闡解脫之門 |
189 | 32 | 之 | zhī | it | 闡解脫之門 |
190 | 32 | 之 | zhī | in; in regards to | 闡解脫之門 |
191 | 32 | 之 | zhī | all | 闡解脫之門 |
192 | 32 | 之 | zhī | and | 闡解脫之門 |
193 | 32 | 之 | zhī | however | 闡解脫之門 |
194 | 32 | 之 | zhī | if | 闡解脫之門 |
195 | 32 | 之 | zhī | then | 闡解脫之門 |
196 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 闡解脫之門 |
197 | 32 | 之 | zhī | is | 闡解脫之門 |
198 | 32 | 之 | zhī | to use | 闡解脫之門 |
199 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 闡解脫之門 |
200 | 32 | 之 | zhī | winding | 闡解脫之門 |
201 | 31 | 六 | liù | six | 帝世交參十有六代 |
202 | 31 | 六 | liù | sixth | 帝世交參十有六代 |
203 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 帝世交參十有六代 |
204 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 帝世交參十有六代 |
205 | 30 | 三 | sān | three | 三隅致隔故多失疑 |
206 | 30 | 三 | sān | third | 三隅致隔故多失疑 |
207 | 30 | 三 | sān | more than two | 三隅致隔故多失疑 |
208 | 30 | 三 | sān | very few | 三隅致隔故多失疑 |
209 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 三隅致隔故多失疑 |
210 | 30 | 三 | sān | San | 三隅致隔故多失疑 |
211 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三隅致隔故多失疑 |
212 | 30 | 三 | sān | sa | 三隅致隔故多失疑 |
213 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三隅致隔故多失疑 |
214 | 28 | 四 | sì | four | 脩短之壽四聖異其年 |
215 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 脩短之壽四聖異其年 |
216 | 28 | 四 | sì | fourth | 脩短之壽四聖異其年 |
217 | 28 | 四 | sì | Si | 脩短之壽四聖異其年 |
218 | 28 | 四 | sì | four; catur | 脩短之壽四聖異其年 |
219 | 27 | 七 | qī | seven | 七年 |
220 | 27 | 七 | qī | a genre of poetry | 七年 |
221 | 27 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七年 |
222 | 27 | 七 | qī | seven; sapta | 七年 |
223 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾律一譯分 |
224 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾律一譯分 |
225 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾律一譯分 |
226 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾律一譯分 |
227 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 臣聞有功於國史錄其勳 |
228 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 臣聞有功於國史錄其勳 |
229 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 臣聞有功於國史錄其勳 |
230 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 臣聞有功於國史錄其勳 |
231 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 臣聞有功於國史錄其勳 |
232 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 臣聞有功於國史錄其勳 |
233 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 臣聞有功於國史錄其勳 |
234 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 臣聞有功於國史錄其勳 |
235 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 臣聞有功於國史錄其勳 |
236 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 臣聞有功於國史錄其勳 |
237 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 臣聞有功於國史錄其勳 |
238 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 臣聞有功於國史錄其勳 |
239 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 臣聞有功於國史錄其勳 |
240 | 24 | 有 | yǒu | You | 臣聞有功於國史錄其勳 |
241 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 臣聞有功於國史錄其勳 |
242 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 臣聞有功於國史錄其勳 |
243 | 23 | 五 | wǔ | five | 五年 |
244 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五年 |
245 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 五年 |
246 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 五年 |
247 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 五年 |
248 | 23 | 十四 | shí sì | fourteen | 十四年 |
249 | 23 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 十四年 |
250 | 23 | 都 | dōu | all | 都所出經律戒論傳 |
251 | 23 | 都 | dū | capital city | 都所出經律戒論傳 |
252 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都所出經律戒論傳 |
253 | 23 | 都 | dōu | all | 都所出經律戒論傳 |
254 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 都所出經律戒論傳 |
255 | 23 | 都 | dū | Du | 都所出經律戒論傳 |
256 | 23 | 都 | dōu | already | 都所出經律戒論傳 |
257 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 都所出經律戒論傳 |
258 | 23 | 都 | dū | to reside | 都所出經律戒論傳 |
259 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 都所出經律戒論傳 |
260 | 23 | 都 | dōu | all; sarva | 都所出經律戒論傳 |
261 | 21 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 五卷律雜事 |
262 | 21 | 律 | lǜ | to tune | 五卷律雜事 |
263 | 21 | 律 | lǜ | to restrain | 五卷律雜事 |
264 | 21 | 律 | lǜ | pitch pipes | 五卷律雜事 |
265 | 21 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 五卷律雜事 |
266 | 21 | 律 | lǜ | a requirement | 五卷律雜事 |
267 | 21 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 五卷律雜事 |
268 | 21 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 合四十五主三百八十一年 |
269 | 21 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 合四十五主三百八十一年 |
270 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 今日興隆還參法侶 |
271 | 20 | 法 | fǎ | France | 今日興隆還參法侶 |
272 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 今日興隆還參法侶 |
273 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 今日興隆還參法侶 |
274 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 今日興隆還參法侶 |
275 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 今日興隆還參法侶 |
276 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 今日興隆還參法侶 |
277 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 今日興隆還參法侶 |
278 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 今日興隆還參法侶 |
279 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 今日興隆還參法侶 |
280 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 今日興隆還參法侶 |
281 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 今日興隆還參法侶 |
282 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 今日興隆還參法侶 |
283 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 今日興隆還參法侶 |
284 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 今日興隆還參法侶 |
285 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 今日興隆還參法侶 |
286 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 今日興隆還參法侶 |
287 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 今日興隆還參法侶 |
288 | 20 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 合二十六主四百八十一年 |
289 | 20 | 十 | shí | ten | 帝世交參十有六代 |
290 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 帝世交參十有六代 |
291 | 20 | 十 | shí | tenth | 帝世交參十有六代 |
292 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 帝世交參十有六代 |
293 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 帝世交參十有六代 |
294 | 19 | 十七 | shíqī | seventeen | 開皇十七年十二月二十三日 |
295 | 19 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 開皇十七年十二月二十三日 |
296 | 18 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
297 | 18 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
298 | 18 | 開皇三寶錄 | kāi huáng sān bǎo lù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 上開皇三寶錄表 |
299 | 18 | 合一 | héyī | to unite | 合一百六十三部 |
300 | 18 | 八 | bā | eight | 阿育王起八萬四千寶塔 |
301 | 18 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 阿育王起八萬四千寶塔 |
302 | 18 | 八 | bā | eighth | 阿育王起八萬四千寶塔 |
303 | 18 | 八 | bā | all around; all sides | 阿育王起八萬四千寶塔 |
304 | 18 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 阿育王起八萬四千寶塔 |
305 | 17 | 眾經 | zhòngjīng | myriad of scriptures | 一部十卷眾經法式 |
306 | 17 | 失 | shī | to lose | 而錄目星散經多失源 |
307 | 17 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 而錄目星散經多失源 |
308 | 17 | 失 | shī | to fail; to miss out | 而錄目星散經多失源 |
309 | 17 | 失 | shī | to be lost | 而錄目星散經多失源 |
310 | 17 | 失 | shī | to make a mistake | 而錄目星散經多失源 |
311 | 17 | 失 | shī | to let go of | 而錄目星散經多失源 |
312 | 17 | 失 | shī | loss; nāśa | 而錄目星散經多失源 |
313 | 17 | 集 | jí | to gather; to collect | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
314 | 17 | 集 | jí | collected works; collection | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
315 | 17 | 集 | jí | volume; part | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
316 | 17 | 集 | jí | to stablize; to settle | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
317 | 17 | 集 | jí | used in place names | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
318 | 17 | 集 | jí | to mix; to blend | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
319 | 17 | 集 | jí | to hit the mark | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
320 | 17 | 集 | jí | to compile | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
321 | 17 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
322 | 17 | 集 | jí | to rest; to perch | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
323 | 17 | 集 | jí | a market | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
324 | 17 | 集 | jí | the origin of suffering | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
325 | 17 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
326 | 16 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論冥歸 |
327 | 16 | 王 | wáng | Wang | 百王流芳千載者也 |
328 | 16 | 王 | wáng | a king | 百王流芳千載者也 |
329 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 百王流芳千載者也 |
330 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 百王流芳千載者也 |
331 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 百王流芳千載者也 |
332 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 百王流芳千載者也 |
333 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 百王流芳千載者也 |
334 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 百王流芳千載者也 |
335 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 百王流芳千載者也 |
336 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 百王流芳千載者也 |
337 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 百王流芳千載者也 |
338 | 16 | 三部 | sān bù | three divisions | 三部 |
339 | 15 | 一千 | yī qiān | one thousand | 歷一千二百七十四載 |
340 | 14 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總百億之須彌 |
341 | 14 | 總 | zǒng | to sum up | 總百億之須彌 |
342 | 14 | 總 | zǒng | in general | 總百億之須彌 |
343 | 14 | 總 | zǒng | invariably | 總百億之須彌 |
344 | 14 | 總 | zǒng | after all | 總百億之須彌 |
345 | 14 | 總 | zǒng | to assemble together | 總百億之須彌 |
346 | 14 | 總 | zǒng | although | 總百億之須彌 |
347 | 14 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總百億之須彌 |
348 | 14 | 總 | zǒng | to manage | 總百億之須彌 |
349 | 14 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總百億之須彌 |
350 | 14 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總百億之須彌 |
351 | 14 | 目錄 | mùlù | table of contents; list | 六十六卷經及目錄 |
352 | 14 | 目錄 | mùlù | directory | 六十六卷經及目錄 |
353 | 14 | 目錄 | mùlù | catalog | 六十六卷經及目錄 |
354 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 世罕綴修時致間絕 |
355 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 世罕綴修時致間絕 |
356 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 世罕綴修時致間絕 |
357 | 14 | 時 | shí | at that time | 世罕綴修時致間絕 |
358 | 14 | 時 | shí | fashionable | 世罕綴修時致間絕 |
359 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 世罕綴修時致間絕 |
360 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 世罕綴修時致間絕 |
361 | 14 | 時 | shí | tense | 世罕綴修時致間絕 |
362 | 14 | 時 | shí | particular; special | 世罕綴修時致間絕 |
363 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 世罕綴修時致間絕 |
364 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 世罕綴修時致間絕 |
365 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 世罕綴修時致間絕 |
366 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 世罕綴修時致間絕 |
367 | 14 | 時 | shí | seasonal | 世罕綴修時致間絕 |
368 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 世罕綴修時致間絕 |
369 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 世罕綴修時致間絕 |
370 | 14 | 時 | shí | on time | 世罕綴修時致間絕 |
371 | 14 | 時 | shí | this; that | 世罕綴修時致間絕 |
372 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 世罕綴修時致間絕 |
373 | 14 | 時 | shí | hour | 世罕綴修時致間絕 |
374 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 世罕綴修時致間絕 |
375 | 14 | 時 | shí | Shi | 世罕綴修時致間絕 |
376 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 世罕綴修時致間絕 |
377 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 世罕綴修時致間絕 |
378 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 世罕綴修時致間絕 |
379 | 14 | 時 | shí | then; atha | 世罕綴修時致間絕 |
380 | 14 | 右 | yòu | right; right-hand | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
381 | 14 | 右 | yòu | to help; to assist | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
382 | 14 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
383 | 14 | 右 | yòu | to bless and protect | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
384 | 14 | 右 | yòu | an official building | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
385 | 14 | 右 | yòu | the west | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
386 | 14 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
387 | 14 | 右 | yòu | super | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
388 | 14 | 右 | yòu | right | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
389 | 14 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右開皇三寶錄一十四卷總目訖 |
390 | 13 | 六部 | liù bù | six ministers | 六部 |
391 | 13 | 十九 | shíjiǔ | nineteen | 十九出家三十 |
392 | 13 | 十九 | shíjiǔ | nineteen; ekonavimsati | 十九出家三十 |
393 | 13 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 帝年前漢次新後漢 |
394 | 13 | 新 | xīn | xinjiang | 帝年前漢次新後漢 |
395 | 13 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 帝年前漢次新後漢 |
396 | 13 | 新 | xīn | recently | 帝年前漢次新後漢 |
397 | 13 | 新 | xīn | new people or things | 帝年前漢次新後漢 |
398 | 13 | 新 | xīn | Xin | 帝年前漢次新後漢 |
399 | 13 | 新 | xīn | Xin | 帝年前漢次新後漢 |
400 | 13 | 新 | xīn | new; nava | 帝年前漢次新後漢 |
401 | 13 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 忝預譯經稟受佛語 |
402 | 13 | 十三 | shísān | thirteen | 十三年 |
403 | 13 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 十三年 |
404 | 13 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 四部 |
405 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 致人自昇沈 |
406 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 致人自昇沈 |
407 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 致人自昇沈 |
408 | 13 | 人 | rén | everybody | 致人自昇沈 |
409 | 13 | 人 | rén | adult | 致人自昇沈 |
410 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 致人自昇沈 |
411 | 13 | 人 | rén | an upright person | 致人自昇沈 |
412 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 致人自昇沈 |
413 | 13 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百中國各共奉持 |
414 | 13 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百中國各共奉持 |
415 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 二十五年 |
416 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five; pañcaviṃśati | 二十五年 |
417 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 有政於民碑傳其德 |
418 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 有政於民碑傳其德 |
419 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 有政於民碑傳其德 |
420 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 有政於民碑傳其德 |
421 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 有政於民碑傳其德 |
422 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 有政於民碑傳其德 |
423 | 12 | 傳 | chuán | to express | 有政於民碑傳其德 |
424 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 有政於民碑傳其德 |
425 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 有政於民碑傳其德 |
426 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 有政於民碑傳其德 |
427 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 有政於民碑傳其德 |
428 | 12 | 異 | yì | different; other | 脩短之壽四聖異其年 |
429 | 12 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 脩短之壽四聖異其年 |
430 | 12 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 脩短之壽四聖異其年 |
431 | 12 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 脩短之壽四聖異其年 |
432 | 12 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 脩短之壽四聖異其年 |
433 | 12 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 脩短之壽四聖異其年 |
434 | 12 | 異 | yì | another; other | 脩短之壽四聖異其年 |
435 | 12 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 脩短之壽四聖異其年 |
436 | 12 | 十二 | shí èr | twelve | 十二年 |
437 | 12 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二年 |
438 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 緣此佛以正法付囑國王 |
439 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 緣此佛以正法付囑國王 |
440 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 緣此佛以正法付囑國王 |
441 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 緣此佛以正法付囑國王 |
442 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 緣此佛以正法付囑國王 |
443 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 緣此佛以正法付囑國王 |
444 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 緣此佛以正法付囑國王 |
445 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
446 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
447 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
448 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
449 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
450 | 12 | 諸 | zhū | of; in | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
451 | 12 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家 |
452 | 12 | 二十七 | èrshíqī | 27 | 二十七年 |
453 | 12 | 二十七 | èrshíqī | twenty-seven; saptaviṃśati | 二十七年 |
454 | 12 | 目 | mù | an item | 而錄目星散經多失源 |
455 | 12 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 而錄目星散經多失源 |
456 | 12 | 目 | mù | to look; to stare | 而錄目星散經多失源 |
457 | 12 | 目 | mù | an eye | 而錄目星散經多失源 |
458 | 12 | 目 | mù | an order | 而錄目星散經多失源 |
459 | 12 | 目 | mù | a title | 而錄目星散經多失源 |
460 | 12 | 目 | mù | mesh | 而錄目星散經多失源 |
461 | 12 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 而錄目星散經多失源 |
462 | 12 | 目 | mù | goal | 而錄目星散經多失源 |
463 | 12 | 目 | mù | knot on a tree | 而錄目星散經多失源 |
464 | 12 | 目 | mù | a section; a clause | 而錄目星散經多失源 |
465 | 12 | 目 | mù | a name | 而錄目星散經多失源 |
466 | 12 | 目 | mù | Mu | 而錄目星散經多失源 |
467 | 12 | 目 | mù | eye | 而錄目星散經多失源 |
468 | 11 | 世 | shì | a generation | 世罕綴修時致間絕 |
469 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 世罕綴修時致間絕 |
470 | 11 | 世 | shì | the world | 世罕綴修時致間絕 |
471 | 11 | 世 | shì | years; age | 世罕綴修時致間絕 |
472 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 世罕綴修時致間絕 |
473 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 世罕綴修時致間絕 |
474 | 11 | 世 | shì | over generations | 世罕綴修時致間絕 |
475 | 11 | 世 | shì | always | 世罕綴修時致間絕 |
476 | 11 | 世 | shì | world | 世罕綴修時致間絕 |
477 | 11 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世罕綴修時致間絕 |
478 | 11 | 世 | shì | an era | 世罕綴修時致間絕 |
479 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世罕綴修時致間絕 |
480 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 世罕綴修時致間絕 |
481 | 11 | 世 | shì | Shi | 世罕綴修時致間絕 |
482 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 世罕綴修時致間絕 |
483 | 11 | 世 | shì | hereditary | 世罕綴修時致間絕 |
484 | 11 | 世 | shì | later generations | 世罕綴修時致間絕 |
485 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 世罕綴修時致間絕 |
486 | 11 | 世 | shì | the current times | 世罕綴修時致間絕 |
487 | 11 | 世 | shì | loka; a world | 世罕綴修時致間絕 |
488 | 11 | 別 | bié | do not; must not | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
489 | 11 | 別 | bié | other | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
490 | 11 | 別 | bié | special | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
491 | 11 | 別 | bié | to leave | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
492 | 11 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
493 | 11 | 別 | bié | to distinguish | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
494 | 11 | 別 | bié | to pin | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
495 | 11 | 別 | bié | to insert; to jam | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
496 | 11 | 別 | bié | to turn | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
497 | 11 | 別 | bié | Bie | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
498 | 11 | 別 | bié | other; anya | 其間靈瑞帝主名僧代別 |
499 | 11 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 合二十六主四百八十一年 |
500 | 11 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 合二十六主四百八十一年 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
沙门 | 沙門 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
部 | bù | group; nikāya | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
年 | nián | year; varṣa | |
录 | 錄 | lù | catalog |
释 | 釋 |
|
|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
安世高 | 196 | An Shigao | |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安玄 | 196 | An Xuan | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白法祖 | 98 | Bai Fa Zu | |
白延 | 98 | Bai Yan | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
别录 | 別錄 | 98 |
|
帛尸梨蜜多罗 | 帛尸梨蜜多羅 | 98 | Śrīmitra |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
长安 | 長安 | 99 |
|
成都 | 99 | Chengdu | |
承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
出三藏集记 | 出三藏集記 | 99 | Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大乘阿毘昙 | 大乘阿毘曇 | 100 | Abhidharma |
大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二秦录 | 二秦錄 | 195 | Catalog of the Two Qin Dynasties |
法海 | 102 |
|
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法炬 | 102 |
|
|
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法立 | 102 | Fa Li | |
法瑗 | 102 | Fa Yuan | |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵天 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
法意 | 102 | Fayi | |
费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
佛驮耶舍 | 佛馱耶舍 | 102 | Buddhayaśas |
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
佛陀扇多 | 102 | Buddhaśānta | |
符秦 | 102 | Former Qin | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高帝 | 103 |
|
|
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
功德直 | 103 | Guṇaśāla | |
光武 | 103 | Guangwu | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
海西 | 104 | Haixi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河西 | 104 | Hexi | |
弘充 | 104 | Hong Chong | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
华林佛殿 | 華林佛殿 | 104 | Hualin Buddha Hall |
慧简 | 慧簡 | 104 | Hui Jian |
慧日 | 104 |
|
|
惠王 | 104 |
|
|
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
迦留陀伽 | 106 | Kalodaka; Kālodaka | |
集安 | 106 | Ji'an | |
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
江陵 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kekaya | |
晋 | 晉 | 106 |
|
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
经集 | 經集 | 106 | Sutta Nipata; suttanipāta |
竟陵 | 106 | Jingling | |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
鸠摩罗佛提 | 鳩摩羅佛提 | 106 | Kumārabuddhi |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开皇三宝录 | 開皇三寶錄 | 107 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
康孟详 | 康孟詳 | 107 | Kang Meng Xiang |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
康僧铠 | 康僧鎧 | 107 |
|
匡王 | 75 | King Kuang of Zhou | |
勒那婆提 | 108 | Ratnamati | |
历代三宝纪 | 歷代三寶紀 | 108 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
梁世众经目录 | 梁世眾經目錄 | 108 | Liang Era Catalog of Scriptures |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
略阳 | 略陽 | 108 | Lüeyang |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
明帝 | 109 |
|
|
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
南京 | 110 | Nanjing | |
南康 | 110 | Nankang | |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
聶道真录 | 聶道真錄 | 110 | Nie Daozhen's Catalog |
涅槃 | 110 |
|
|
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
齐世众经目录 | 齊世眾經目錄 | 113 | Qi Era Catalog of Scriptures |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
前废帝 | 前廢帝 | 113 | Emperor Qianfei |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
乞伏 | 113 | Qifu | |
秦 | 113 |
|
|
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
瞿昙般若留支 | 瞿曇般若留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
三宝纪 | 三寶紀 | 115 | Record of the Three Jewels |
僧璩 | 115 | Seng Qu | |
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧伽跋陀罗 | 僧伽跋陀羅 | 115 | Saṅghabhadra |
僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
僧伽 | 115 |
|
|
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
僧盛 | 115 | Sengsheng; Shi Sengsheng | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
阇那耶舍 | 闍那耶舍 | 115 | Jñānayaśas; Jnanayasas |
圣坚 | 聖堅 | 115 | Shengjian; Shi Shengjian |
释宝云 | 釋寶雲 | 115 | Bao Yun |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释道恒 | 釋道恒 | 115 | Daoheng |
释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
释道祖 | 釋道祖 | 115 | Daozu |
释法显 | 釋法顯 | 115 | Fa Xian |
始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
释僧肇 | 釋僧肇 | 115 | Seng Zhao |
释王宗 | 釋王宗 | 115 | Shi Wangzong |
释王宗录 | 釋王宗錄 | 115 | Shi Wangzong's Catalog |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十二月 | 115 |
|
|
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋众经目录 | 隋眾經目錄 | 115 |
|
太守 | 116 | Governor | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
昙果 | 曇果 | 116 | Tan Guo |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
昙景 | 曇景 | 116 | Tan Jing |
昙摩伽陀耶舍 | 曇摩伽陀耶舍 | 116 | Dharmāgatayaśas |
昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
昙摩蜱 | 曇摩蜱 | 116 | Dharmapriya |
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
昙诜 | 曇詵 | 116 | Tanshen |
昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
万天懿 | 萬天懿 | 119 | Wantian Yi |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
卫士度 | 衛士度 | 119 | Wei Shidu |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
文帝 | 119 |
|
|
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无罗叉 | 無羅叉 | 119 | Mokṣala |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
翔公 | 120 | Xiang Gong | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
小乘阿毘昙 | 小乘阿毘曇 | 120 | Abhidhamma |
小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
小乘 | 120 | Hinayana | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
新安 | 120 | Xin'an | |
修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
徐 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
楊衒之 | 楊衒之 | 121 | Yang Xuanzhi |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
邺 | 鄴 | 121 |
|
耶舍崛多 | 121 | Yaśogupta | |
永平 | 89 |
|
|
永泰 | 121 | Yongtai | |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
月婆首那 | 121 | Upaśūnya | |
杂藏 | 雜藏 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
赵 | 趙 | 122 |
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
支法度 | 122 | Zhi Fadu | |
支敏度录 | 支敏度錄 | 122 | Zhi Mindu's Catalog |
支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
支曜 | 122 | Zhi Yao | |
祇多蜜 | 122 | Gītamitra | |
支娄迦谶 | 支婁迦讖 | 122 | Lokakṣema; Lokaksema |
脂那 | 122 | Cina; China | |
众经别录 | 眾經別錄 | 122 | Subject Catalog of Scriptures |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
竺 | 122 |
|
|
竺大力 | 122 | Zhu Da Li | |
竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
竺僧度 | 122 | Zhu Fadu | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺法护录 | 竺法護錄 | 122 | Zhu Fahu's Catalog |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺佛朔 | 122 | Zhu Foshuo | |
竺律炎 | 122 | Zhu Luyan | |
朱士行汉录 | 朱士行漢錄 | 122 | Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations |
竺叔兰 | 竺叔蘭 | 122 | Zhu Shu Lan |
竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
竺法济 | 竺法濟 | 122 | Zhu Faji |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
藏六 | 99 | six hiding places | |
抄经 | 抄經 | 99 | condensed scripture |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大小乘 | 100 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道俗 | 100 |
|
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
法海 | 102 |
|
|
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
法智 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
弘法 | 104 |
|
|
慧日 | 104 |
|
|
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
历代三宝记 | 歷代三寶記 | 108 | Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
那罗陀 | 那羅陀 | 110 | naradhara |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入藏 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
四生 | 115 | four types of birth | |
娑婆 | 115 |
|
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
体用 | 體用 | 116 |
|
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五部 | 119 |
|
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
小乘修多罗 | 小乘修多羅 | 120 | Hinayana sutras |
新集安公古异经录 | 新集安公古異經錄 | 120 | New list of Dao'an’s old anonymous sutras |
信行 | 120 |
|
|
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一音 | 121 |
|
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
丈六金容 | 122 | a person six zhang tall with a golden complexion | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
质帝 | 質帝 | 122 | citta |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
住世 | 122 | living in the world | |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |