Glossary and Vocabulary for Candraprabhakumāra (Shen Ri Er Ben Jing) 申日兒本經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍國止鷂山中 |
2 | 34 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在王舍國止鷂山中 |
3 | 34 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在王舍國止鷂山中 |
4 | 34 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在王舍國止鷂山中 |
5 | 34 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在王舍國止鷂山中 |
6 | 34 | 佛 | fó | Buddha | 佛在王舍國止鷂山中 |
7 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍國止鷂山中 |
8 | 20 | 申 | shēn | to extend | 字為申日 |
9 | 20 | 申 | shēn | Shen | 字為申日 |
10 | 20 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 字為申日 |
11 | 20 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 字為申日 |
12 | 20 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 字為申日 |
13 | 20 | 申 | shēn | to state; to explain | 字為申日 |
14 | 20 | 申 | shēn | to apply | 字為申日 |
15 | 20 | 申 | shēn | Shanghai | 字為申日 |
16 | 20 | 申 | shēn | Shen | 字為申日 |
17 | 20 | 申 | shēn | raised; utkṣipta | 字為申日 |
18 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 字為申日 |
19 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 字為申日 |
20 | 20 | 日 | rì | a day | 字為申日 |
21 | 20 | 日 | rì | Japan | 字為申日 |
22 | 20 | 日 | rì | sun | 字為申日 |
23 | 20 | 日 | rì | daytime | 字為申日 |
24 | 20 | 日 | rì | sunlight | 字為申日 |
25 | 20 | 日 | rì | everyday | 字為申日 |
26 | 20 | 日 | rì | season | 字為申日 |
27 | 20 | 日 | rì | available time | 字為申日 |
28 | 20 | 日 | rì | in the past | 字為申日 |
29 | 20 | 日 | mì | mi | 字為申日 |
30 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 字為申日 |
31 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 字為申日 |
32 | 16 | 者 | zhě | ca | 莫不敬重受教戒者 |
33 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 悉會申日共議言 |
34 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 悉會申日共議言 |
35 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 悉會申日共議言 |
36 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 悉會申日共議言 |
37 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 悉會申日共議言 |
38 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 悉會申日共議言 |
39 | 13 | 言 | yán | to regard as | 悉會申日共議言 |
40 | 13 | 言 | yán | to act as | 悉會申日共議言 |
41 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 悉會申日共議言 |
42 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 悉會申日共議言 |
43 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 己所不欲莫施於人 |
44 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 己所不欲莫施於人 |
45 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 己所不欲莫施於人 |
46 | 12 | 人 | rén | everybody | 己所不欲莫施於人 |
47 | 12 | 人 | rén | adult | 己所不欲莫施於人 |
48 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 己所不欲莫施於人 |
49 | 12 | 人 | rén | an upright person | 己所不欲莫施於人 |
50 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 己所不欲莫施於人 |
51 | 11 | 作 | zuò | to do | 作飯請佛 |
52 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作飯請佛 |
53 | 11 | 作 | zuò | to start | 作飯請佛 |
54 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作飯請佛 |
55 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作飯請佛 |
56 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作飯請佛 |
57 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作飯請佛 |
58 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作飯請佛 |
59 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作飯請佛 |
60 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作飯請佛 |
61 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作飯請佛 |
62 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作飯請佛 |
63 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作飯請佛 |
64 | 10 | 飯 | fàn | food; a meal | 作飯請佛 |
65 | 10 | 飯 | fàn | cuisine | 作飯請佛 |
66 | 10 | 飯 | fàn | cooked rice | 作飯請佛 |
67 | 10 | 飯 | fàn | cooked cereals | 作飯請佛 |
68 | 10 | 飯 | fàn | to eat | 作飯請佛 |
69 | 10 | 飯 | fàn | to serve people with food | 作飯請佛 |
70 | 10 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 作飯請佛 |
71 | 10 | 飯 | fàn | to feed animals | 作飯請佛 |
72 | 10 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 作飯請佛 |
73 | 10 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 勅諸比丘 |
74 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 字為申日 |
75 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 字為申日 |
76 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 字為申日 |
77 | 9 | 為 | wéi | to do | 字為申日 |
78 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 字為申日 |
79 | 9 | 為 | wéi | to govern | 字為申日 |
80 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 字為申日 |
81 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以火置中土薄覆其上 |
82 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以火置中土薄覆其上 |
83 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以火置中土薄覆其上 |
84 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以火置中土薄覆其上 |
85 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以火置中土薄覆其上 |
86 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以火置中土薄覆其上 |
87 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以火置中土薄覆其上 |
88 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以火置中土薄覆其上 |
89 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以火置中土薄覆其上 |
90 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以火置中土薄覆其上 |
91 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當信作善得善 |
92 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 當信作善得善 |
93 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 當信作善得善 |
94 | 8 | 得 | dé | de | 當信作善得善 |
95 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 當信作善得善 |
96 | 8 | 得 | dé | to result in | 當信作善得善 |
97 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當信作善得善 |
98 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 當信作善得善 |
99 | 8 | 得 | dé | to be finished | 當信作善得善 |
100 | 8 | 得 | děi | satisfying | 當信作善得善 |
101 | 8 | 得 | dé | to contract | 當信作善得善 |
102 | 8 | 得 | dé | to hear | 當信作善得善 |
103 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 當信作善得善 |
104 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 當信作善得善 |
105 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當信作善得善 |
106 | 7 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便可穿地作坑 |
107 | 7 | 便 | biàn | advantageous | 便可穿地作坑 |
108 | 7 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便可穿地作坑 |
109 | 7 | 便 | pián | fat; obese | 便可穿地作坑 |
110 | 7 | 便 | biàn | to make easy | 便可穿地作坑 |
111 | 7 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便可穿地作坑 |
112 | 7 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便可穿地作坑 |
113 | 7 | 便 | biàn | in passing | 便可穿地作坑 |
114 | 7 | 便 | biàn | informal | 便可穿地作坑 |
115 | 7 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便可穿地作坑 |
116 | 7 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便可穿地作坑 |
117 | 7 | 便 | biàn | stool | 便可穿地作坑 |
118 | 7 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便可穿地作坑 |
119 | 7 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便可穿地作坑 |
120 | 7 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便可穿地作坑 |
121 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吏民皆令不得殺生 |
122 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 吏民皆令不得殺生 |
123 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吏民皆令不得殺生 |
124 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吏民皆令不得殺生 |
125 | 7 | 令 | lìng | a season | 吏民皆令不得殺生 |
126 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吏民皆令不得殺生 |
127 | 7 | 令 | lìng | good | 吏民皆令不得殺生 |
128 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 吏民皆令不得殺生 |
129 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吏民皆令不得殺生 |
130 | 7 | 令 | lìng | a commander | 吏民皆令不得殺生 |
131 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吏民皆令不得殺生 |
132 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 吏民皆令不得殺生 |
133 | 7 | 令 | lìng | Ling | 吏民皆令不得殺生 |
134 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吏民皆令不得殺生 |
135 | 7 | 毒 | dú | poison; venom | 被毒者毒不行 |
136 | 7 | 毒 | dú | poisonous | 被毒者毒不行 |
137 | 7 | 毒 | dú | to poison | 被毒者毒不行 |
138 | 7 | 毒 | dú | to endanger | 被毒者毒不行 |
139 | 7 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 被毒者毒不行 |
140 | 7 | 毒 | dú | a disaster | 被毒者毒不行 |
141 | 7 | 毒 | dú | narcotics | 被毒者毒不行 |
142 | 7 | 毒 | dú | to harm | 被毒者毒不行 |
143 | 7 | 毒 | dú | harmful | 被毒者毒不行 |
144 | 7 | 毒 | dú | harmful | 被毒者毒不行 |
145 | 7 | 毒 | dú | poison; viṣa | 被毒者毒不行 |
146 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 申日事餘道 |
147 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 申日事餘道 |
148 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 申日事餘道 |
149 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 申日事餘道 |
150 | 7 | 道 | dào | to think | 申日事餘道 |
151 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 申日事餘道 |
152 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 申日事餘道 |
153 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 申日事餘道 |
154 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 申日事餘道 |
155 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 申日事餘道 |
156 | 7 | 道 | dào | a skill | 申日事餘道 |
157 | 7 | 道 | dào | a sect | 申日事餘道 |
158 | 7 | 道 | dào | a line | 申日事餘道 |
159 | 7 | 道 | dào | Way | 申日事餘道 |
160 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 申日事餘道 |
161 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自盜人財物 |
162 | 7 | 自 | zì | Zi | 身自盜人財物 |
163 | 7 | 自 | zì | a nose | 身自盜人財物 |
164 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自盜人財物 |
165 | 7 | 自 | zì | origin | 身自盜人財物 |
166 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 身自盜人財物 |
167 | 7 | 自 | zì | to be | 身自盜人財物 |
168 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 身自盜人財物 |
169 | 7 | 之 | zhī | to go | 知去來現在之事 |
170 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知去來現在之事 |
171 | 7 | 之 | zhī | is | 知去來現在之事 |
172 | 7 | 之 | zhī | to use | 知去來現在之事 |
173 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 知去來現在之事 |
174 | 7 | 之 | zhī | winding | 知去來現在之事 |
175 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人不以道德 |
176 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人不以道德 |
177 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人不以道德 |
178 | 7 | 教 | jiào | religion | 教人不以道德 |
179 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人不以道德 |
180 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 教人不以道德 |
181 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人不以道德 |
182 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人不以道德 |
183 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人不以道德 |
184 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 教人不以道德 |
185 | 7 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人不以道德 |
186 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 為審如佛言不 |
187 | 6 | 及 | jí | to reach | 佛今為王及傍臣 |
188 | 6 | 及 | jí | to attain | 佛今為王及傍臣 |
189 | 6 | 及 | jí | to understand | 佛今為王及傍臣 |
190 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛今為王及傍臣 |
191 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛今為王及傍臣 |
192 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛今為王及傍臣 |
193 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 佛今為王及傍臣 |
194 | 6 | 置 | zhì | to place; to lay out | 持毒藥置飯中 |
195 | 6 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 持毒藥置飯中 |
196 | 6 | 置 | zhì | to buy | 持毒藥置飯中 |
197 | 6 | 置 | zhì | a relay station | 持毒藥置飯中 |
198 | 6 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 持毒藥置飯中 |
199 | 6 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 持毒藥置飯中 |
200 | 6 | 置 | zhì | to set aside | 持毒藥置飯中 |
201 | 6 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 持毒藥置飯中 |
202 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持毒藥置飯中 |
203 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持毒藥置飯中 |
204 | 6 | 持 | chí | to uphold | 持毒藥置飯中 |
205 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持毒藥置飯中 |
206 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 持毒藥置飯中 |
207 | 6 | 持 | chí | to control | 持毒藥置飯中 |
208 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 持毒藥置飯中 |
209 | 6 | 持 | chí | to remember | 持毒藥置飯中 |
210 | 6 | 持 | chí | to assist | 持毒藥置飯中 |
211 | 6 | 持 | chí | with; using | 持毒藥置飯中 |
212 | 6 | 持 | chí | dhara | 持毒藥置飯中 |
213 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人民所敬重 |
214 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 人民所敬重 |
215 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人民所敬重 |
216 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人民所敬重 |
217 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 人民所敬重 |
218 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 人民所敬重 |
219 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人民所敬重 |
220 | 5 | 行 | xíng | to walk | 明日皆不得先佛行 |
221 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 明日皆不得先佛行 |
222 | 5 | 行 | háng | profession | 明日皆不得先佛行 |
223 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明日皆不得先佛行 |
224 | 5 | 行 | xíng | to travel | 明日皆不得先佛行 |
225 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 明日皆不得先佛行 |
226 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明日皆不得先佛行 |
227 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明日皆不得先佛行 |
228 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 明日皆不得先佛行 |
229 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 明日皆不得先佛行 |
230 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 明日皆不得先佛行 |
231 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明日皆不得先佛行 |
232 | 5 | 行 | xíng | to move | 明日皆不得先佛行 |
233 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明日皆不得先佛行 |
234 | 5 | 行 | xíng | travel | 明日皆不得先佛行 |
235 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 明日皆不得先佛行 |
236 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 明日皆不得先佛行 |
237 | 5 | 行 | xíng | temporary | 明日皆不得先佛行 |
238 | 5 | 行 | háng | rank; order | 明日皆不得先佛行 |
239 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 明日皆不得先佛行 |
240 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明日皆不得先佛行 |
241 | 5 | 行 | xíng | to experience | 明日皆不得先佛行 |
242 | 5 | 行 | xíng | path; way | 明日皆不得先佛行 |
243 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 明日皆不得先佛行 |
244 | 5 | 行 | xíng | 明日皆不得先佛行 | |
245 | 5 | 行 | xíng | Practice | 明日皆不得先佛行 |
246 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明日皆不得先佛行 |
247 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明日皆不得先佛行 |
248 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身自殺生 |
249 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身自殺生 |
250 | 5 | 身 | shēn | self | 身自殺生 |
251 | 5 | 身 | shēn | life | 身自殺生 |
252 | 5 | 身 | shēn | an object | 身自殺生 |
253 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身自殺生 |
254 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身自殺生 |
255 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身自殺生 |
256 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身自殺生 |
257 | 5 | 身 | juān | India | 身自殺生 |
258 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 身自殺生 |
259 | 5 | 也 | yě | ya | 非正道也 |
260 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即以地作黃金 |
261 | 5 | 即 | jí | at that time | 佛即以地作黃金 |
262 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即以地作黃金 |
263 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即以地作黃金 |
264 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即以地作黃金 |
265 | 5 | 中 | zhōng | middle | 持毒藥置飯中 |
266 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 持毒藥置飯中 |
267 | 5 | 中 | zhōng | China | 持毒藥置飯中 |
268 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 持毒藥置飯中 |
269 | 5 | 中 | zhōng | midday | 持毒藥置飯中 |
270 | 5 | 中 | zhōng | inside | 持毒藥置飯中 |
271 | 5 | 中 | zhōng | during | 持毒藥置飯中 |
272 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 持毒藥置飯中 |
273 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 持毒藥置飯中 |
274 | 5 | 中 | zhōng | half | 持毒藥置飯中 |
275 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 持毒藥置飯中 |
276 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 持毒藥置飯中 |
277 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 持毒藥置飯中 |
278 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 持毒藥置飯中 |
279 | 5 | 中 | zhōng | middle | 持毒藥置飯中 |
280 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人已無所知 |
281 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人已無所知 |
282 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 人已無所知 |
283 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人已無所知 |
284 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人已無所知 |
285 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人已無所知 |
286 | 5 | 婦女 | fùnǚ | woman | 犯他人婦女 |
287 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身自殺生 |
288 | 5 | 生 | shēng | to live | 身自殺生 |
289 | 5 | 生 | shēng | raw | 身自殺生 |
290 | 5 | 生 | shēng | a student | 身自殺生 |
291 | 5 | 生 | shēng | life | 身自殺生 |
292 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身自殺生 |
293 | 5 | 生 | shēng | alive | 身自殺生 |
294 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 身自殺生 |
295 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身自殺生 |
296 | 5 | 生 | shēng | to grow | 身自殺生 |
297 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 身自殺生 |
298 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 身自殺生 |
299 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身自殺生 |
300 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身自殺生 |
301 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身自殺生 |
302 | 5 | 生 | shēng | gender | 身自殺生 |
303 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身自殺生 |
304 | 5 | 生 | shēng | to set up | 身自殺生 |
305 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 身自殺生 |
306 | 5 | 生 | shēng | a captive | 身自殺生 |
307 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 身自殺生 |
308 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身自殺生 |
309 | 5 | 生 | shēng | unripe | 身自殺生 |
310 | 5 | 生 | shēng | nature | 身自殺生 |
311 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身自殺生 |
312 | 5 | 生 | shēng | destiny | 身自殺生 |
313 | 5 | 生 | shēng | birth | 身自殺生 |
314 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身自殺生 |
315 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 申日事餘道 |
316 | 5 | 事 | shì | to serve | 申日事餘道 |
317 | 5 | 事 | shì | a government post | 申日事餘道 |
318 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 申日事餘道 |
319 | 5 | 事 | shì | occupation | 申日事餘道 |
320 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 申日事餘道 |
321 | 5 | 事 | shì | an accident | 申日事餘道 |
322 | 5 | 事 | shì | to attend | 申日事餘道 |
323 | 5 | 事 | shì | an allusion | 申日事餘道 |
324 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 申日事餘道 |
325 | 5 | 事 | shì | to engage in | 申日事餘道 |
326 | 5 | 事 | shì | to enslave | 申日事餘道 |
327 | 5 | 事 | shì | to pursue | 申日事餘道 |
328 | 5 | 事 | shì | to administer | 申日事餘道 |
329 | 5 | 事 | shì | to appoint | 申日事餘道 |
330 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 申日事餘道 |
331 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 申日事餘道 |
332 | 5 | 共 | gòng | to share | 異道人皆共嫉妬佛 |
333 | 5 | 共 | gòng | Communist | 異道人皆共嫉妬佛 |
334 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 異道人皆共嫉妬佛 |
335 | 5 | 共 | gòng | to include | 異道人皆共嫉妬佛 |
336 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 異道人皆共嫉妬佛 |
337 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 異道人皆共嫉妬佛 |
338 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 異道人皆共嫉妬佛 |
339 | 5 | 共 | gōng | to provide | 異道人皆共嫉妬佛 |
340 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 異道人皆共嫉妬佛 |
341 | 5 | 共 | gōng | Gong | 異道人皆共嫉妬佛 |
342 | 5 | 在 | zài | in; at | 佛在王舍國止鷂山中 |
343 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在王舍國止鷂山中 |
344 | 5 | 在 | zài | to consist of | 佛在王舍國止鷂山中 |
345 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 佛在王舍國止鷂山中 |
346 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 佛在王舍國止鷂山中 |
347 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 佛今為王及傍臣 |
348 | 5 | 今 | jīn | Jin | 佛今為王及傍臣 |
349 | 5 | 今 | jīn | modern | 佛今為王及傍臣 |
350 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 佛今為王及傍臣 |
351 | 4 | 到 | dào | to arrive | 到飯上也悉隨佛後 |
352 | 4 | 到 | dào | to go | 到飯上也悉隨佛後 |
353 | 4 | 到 | dào | careful | 到飯上也悉隨佛後 |
354 | 4 | 到 | dào | Dao | 到飯上也悉隨佛後 |
355 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 到飯上也悉隨佛後 |
356 | 4 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 申日便語異道人 |
357 | 4 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 申日便語異道人 |
358 | 4 | 語 | yǔ | verse; writing | 申日便語異道人 |
359 | 4 | 語 | yù | to speak; to tell | 申日便語異道人 |
360 | 4 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 申日便語異道人 |
361 | 4 | 語 | yǔ | a signal | 申日便語異道人 |
362 | 4 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 申日便語異道人 |
363 | 4 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 申日便語異道人 |
364 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉會申日共議言 |
365 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉會申日共議言 |
366 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉會申日共議言 |
367 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉會申日共議言 |
368 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉會申日共議言 |
369 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉會申日共議言 |
370 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉會申日共議言 |
371 | 4 | 異道 | yìdào | different roads | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
372 | 4 | 異道 | yìdào | different points of view; different ideologies | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
373 | 4 | 異道 | yìdào | different ways | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
374 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
375 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
376 | 4 | 兩舌 | liǎng shé | double-tongued | 不得兩舌 |
377 | 4 | 兩舌 | liǎng shé | double-tongued speech; slander; divisive speech | 不得兩舌 |
378 | 4 | 去來現 | qù lái xiàn | past, present, and future | 知去來現在之事 |
379 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 作飯請佛 |
380 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 作飯請佛 |
381 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 作飯請佛 |
382 | 4 | 請 | qǐng | please | 作飯請佛 |
383 | 4 | 請 | qǐng | to request | 作飯請佛 |
384 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 作飯請佛 |
385 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 作飯請佛 |
386 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 作飯請佛 |
387 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 作飯請佛 |
388 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 作飯請佛 |
389 | 4 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 被毒者毒不行 |
390 | 4 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 被毒者毒不行 |
391 | 4 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 被毒者毒不行 |
392 | 4 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 被毒者毒不行 |
393 | 4 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 被毒者毒不行 |
394 | 4 | 不行 | bùxíng | impossible | 被毒者毒不行 |
395 | 4 | 知 | zhī | to know | 知去來現在之事 |
396 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 知去來現在之事 |
397 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知去來現在之事 |
398 | 4 | 知 | zhī | to administer | 知去來現在之事 |
399 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知去來現在之事 |
400 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 知去來現在之事 |
401 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知去來現在之事 |
402 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知去來現在之事 |
403 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 知去來現在之事 |
404 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知去來現在之事 |
405 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 知去來現在之事 |
406 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 知去來現在之事 |
407 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 知去來現在之事 |
408 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 知去來現在之事 |
409 | 4 | 知 | zhī | to make known | 知去來現在之事 |
410 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 知去來現在之事 |
411 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知去來現在之事 |
412 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 知去來現在之事 |
413 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 知去來現在之事 |
414 | 4 | 嫉妬 | jídù | to envy; to be jealous | 不得嫉妬 |
415 | 4 | 嫉妬 | jídù | jealousy | 不得嫉妬 |
416 | 4 | 嫉妬 | jídù | Jealousy | 不得嫉妬 |
417 | 4 | 試 | shì | to attempt; to try | 今寧可試知 |
418 | 4 | 試 | shì | to test; to experiment | 今寧可試知 |
419 | 4 | 試 | shì | to employ; to use | 今寧可試知 |
420 | 4 | 試 | shì | to taste | 今寧可試知 |
421 | 4 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 今寧可試知 |
422 | 4 | 試 | shì | provisional | 今寧可試知 |
423 | 4 | 試 | shì | a test | 今寧可試知 |
424 | 4 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 今寧可試知 |
425 | 4 | 毒藥 | dúyào | poison | 持毒藥置飯中 |
426 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 大嘉 |
427 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大嘉 |
428 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 大嘉 |
429 | 4 | 大 | dà | size | 大嘉 |
430 | 4 | 大 | dà | old | 大嘉 |
431 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 大嘉 |
432 | 4 | 大 | dà | adult | 大嘉 |
433 | 4 | 大 | dài | an important person | 大嘉 |
434 | 4 | 大 | dà | senior | 大嘉 |
435 | 4 | 大 | dà | an element | 大嘉 |
436 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 大嘉 |
437 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 掘門裏地令深五丈 |
438 | 4 | 地 | dì | floor | 掘門裏地令深五丈 |
439 | 4 | 地 | dì | the earth | 掘門裏地令深五丈 |
440 | 4 | 地 | dì | fields | 掘門裏地令深五丈 |
441 | 4 | 地 | dì | a place | 掘門裏地令深五丈 |
442 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 掘門裏地令深五丈 |
443 | 4 | 地 | dì | background | 掘門裏地令深五丈 |
444 | 4 | 地 | dì | terrain | 掘門裏地令深五丈 |
445 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 掘門裏地令深五丈 |
446 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 掘門裏地令深五丈 |
447 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 掘門裏地令深五丈 |
448 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 掘門裏地令深五丈 |
449 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 掘門裏地令深五丈 |
450 | 4 | 無央數 | wúyāngshǔ | innumerable | 金銀珍寶無央數 |
451 | 4 | 餘 | yú | extra; surplus | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
452 | 4 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
453 | 4 | 餘 | yú | to remain | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
454 | 4 | 餘 | yú | other | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
455 | 4 | 餘 | yú | additional; complementary | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
456 | 4 | 餘 | yú | remaining | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
457 | 4 | 餘 | yú | incomplete | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
458 | 4 | 餘 | yú | Yu | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
459 | 4 | 餘 | yú | other; anya | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
460 | 3 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者 |
461 | 3 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者 |
462 | 3 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者 |
463 | 3 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者 |
464 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 申日有一子 |
465 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 申日有一子 |
466 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 申日有一子 |
467 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 申日有一子 |
468 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 申日有一子 |
469 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 申日有一子 |
470 | 3 | 子 | zǐ | master | 申日有一子 |
471 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 申日有一子 |
472 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 申日有一子 |
473 | 3 | 子 | zǐ | masters | 申日有一子 |
474 | 3 | 子 | zǐ | person | 申日有一子 |
475 | 3 | 子 | zǐ | young | 申日有一子 |
476 | 3 | 子 | zǐ | seed | 申日有一子 |
477 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 申日有一子 |
478 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 申日有一子 |
479 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 申日有一子 |
480 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 申日有一子 |
481 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 申日有一子 |
482 | 3 | 子 | zǐ | dear | 申日有一子 |
483 | 3 | 子 | zǐ | little one | 申日有一子 |
484 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 申日有一子 |
485 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 申日有一子 |
486 | 3 | 華 | huá | Chinese | 一華生千葉 |
487 | 3 | 華 | huá | illustrious; splendid | 一華生千葉 |
488 | 3 | 華 | huā | a flower | 一華生千葉 |
489 | 3 | 華 | huā | to flower | 一華生千葉 |
490 | 3 | 華 | huá | China | 一華生千葉 |
491 | 3 | 華 | huá | empty; flowery | 一華生千葉 |
492 | 3 | 華 | huá | brilliance; luster | 一華生千葉 |
493 | 3 | 華 | huá | elegance; beauty | 一華生千葉 |
494 | 3 | 華 | huā | a flower | 一華生千葉 |
495 | 3 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 一華生千葉 |
496 | 3 | 華 | huá | makeup; face powder | 一華生千葉 |
497 | 3 | 華 | huá | flourishing | 一華生千葉 |
498 | 3 | 華 | huá | a corona | 一華生千葉 |
499 | 3 | 華 | huá | years; time | 一華生千葉 |
500 | 3 | 華 | huá | your | 一華生千葉 |
Frequencies of all Words
Top 966
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍國止鷂山中 |
2 | 34 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在王舍國止鷂山中 |
3 | 34 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在王舍國止鷂山中 |
4 | 34 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在王舍國止鷂山中 |
5 | 34 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在王舍國止鷂山中 |
6 | 34 | 佛 | fó | Buddha | 佛在王舍國止鷂山中 |
7 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍國止鷂山中 |
8 | 20 | 申 | shēn | to extend | 字為申日 |
9 | 20 | 申 | shēn | Shen | 字為申日 |
10 | 20 | 申 | shēn | Ninth earthly branch | 字為申日 |
11 | 20 | 申 | shēn | 3-5 p.m. | 字為申日 |
12 | 20 | 申 | shēn | Kangxi radical 102 | 字為申日 |
13 | 20 | 申 | shēn | to state; to explain | 字為申日 |
14 | 20 | 申 | shēn | to apply | 字為申日 |
15 | 20 | 申 | shēn | Shanghai | 字為申日 |
16 | 20 | 申 | shēn | Shen | 字為申日 |
17 | 20 | 申 | shēn | again | 字為申日 |
18 | 20 | 申 | shēn | raised; utkṣipta | 字為申日 |
19 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 字為申日 |
20 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 字為申日 |
21 | 20 | 日 | rì | a day | 字為申日 |
22 | 20 | 日 | rì | Japan | 字為申日 |
23 | 20 | 日 | rì | sun | 字為申日 |
24 | 20 | 日 | rì | daytime | 字為申日 |
25 | 20 | 日 | rì | sunlight | 字為申日 |
26 | 20 | 日 | rì | everyday | 字為申日 |
27 | 20 | 日 | rì | season | 字為申日 |
28 | 20 | 日 | rì | available time | 字為申日 |
29 | 20 | 日 | rì | a day | 字為申日 |
30 | 20 | 日 | rì | in the past | 字為申日 |
31 | 20 | 日 | mì | mi | 字為申日 |
32 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 字為申日 |
33 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 字為申日 |
34 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莫不敬重受教戒者 |
35 | 16 | 者 | zhě | that | 莫不敬重受教戒者 |
36 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莫不敬重受教戒者 |
37 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莫不敬重受教戒者 |
38 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莫不敬重受教戒者 |
39 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莫不敬重受教戒者 |
40 | 16 | 者 | zhuó | according to | 莫不敬重受教戒者 |
41 | 16 | 者 | zhě | ca | 莫不敬重受教戒者 |
42 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 吏民皆令不得殺生 |
43 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 吏民皆令不得殺生 |
44 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 吏民皆令不得殺生 |
45 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 悉會申日共議言 |
46 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 悉會申日共議言 |
47 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 悉會申日共議言 |
48 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 悉會申日共議言 |
49 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 悉會申日共議言 |
50 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 悉會申日共議言 |
51 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 悉會申日共議言 |
52 | 13 | 言 | yán | to regard as | 悉會申日共議言 |
53 | 13 | 言 | yán | to act as | 悉會申日共議言 |
54 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 悉會申日共議言 |
55 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 悉會申日共議言 |
56 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 己所不欲莫施於人 |
57 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 己所不欲莫施於人 |
58 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 己所不欲莫施於人 |
59 | 12 | 人 | rén | everybody | 己所不欲莫施於人 |
60 | 12 | 人 | rén | adult | 己所不欲莫施於人 |
61 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 己所不欲莫施於人 |
62 | 12 | 人 | rén | an upright person | 己所不欲莫施於人 |
63 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 己所不欲莫施於人 |
64 | 11 | 作 | zuò | to do | 作飯請佛 |
65 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作飯請佛 |
66 | 11 | 作 | zuò | to start | 作飯請佛 |
67 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作飯請佛 |
68 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作飯請佛 |
69 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作飯請佛 |
70 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作飯請佛 |
71 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作飯請佛 |
72 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作飯請佛 |
73 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作飯請佛 |
74 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作飯請佛 |
75 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作飯請佛 |
76 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作飯請佛 |
77 | 10 | 飯 | fàn | food; a meal | 作飯請佛 |
78 | 10 | 飯 | fàn | cuisine | 作飯請佛 |
79 | 10 | 飯 | fàn | cooked rice | 作飯請佛 |
80 | 10 | 飯 | fàn | cooked cereals | 作飯請佛 |
81 | 10 | 飯 | fàn | to eat | 作飯請佛 |
82 | 10 | 飯 | fàn | to serve people with food | 作飯請佛 |
83 | 10 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 作飯請佛 |
84 | 10 | 飯 | fàn | to feed animals | 作飯請佛 |
85 | 10 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 作飯請佛 |
86 | 10 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 勅諸比丘 |
87 | 9 | 為 | wèi | for; to | 字為申日 |
88 | 9 | 為 | wèi | because of | 字為申日 |
89 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 字為申日 |
90 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 字為申日 |
91 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 字為申日 |
92 | 9 | 為 | wéi | to do | 字為申日 |
93 | 9 | 為 | wèi | for | 字為申日 |
94 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 字為申日 |
95 | 9 | 為 | wèi | to | 字為申日 |
96 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 字為申日 |
97 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 字為申日 |
98 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 字為申日 |
99 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 字為申日 |
100 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 字為申日 |
101 | 9 | 為 | wéi | to govern | 字為申日 |
102 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 字為申日 |
103 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以火置中土薄覆其上 |
104 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以火置中土薄覆其上 |
105 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以火置中土薄覆其上 |
106 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以火置中土薄覆其上 |
107 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以火置中土薄覆其上 |
108 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以火置中土薄覆其上 |
109 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以火置中土薄覆其上 |
110 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以火置中土薄覆其上 |
111 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以火置中土薄覆其上 |
112 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以火置中土薄覆其上 |
113 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以火置中土薄覆其上 |
114 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以火置中土薄覆其上 |
115 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以火置中土薄覆其上 |
116 | 8 | 以 | yǐ | very | 以火置中土薄覆其上 |
117 | 8 | 以 | yǐ | already | 以火置中土薄覆其上 |
118 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以火置中土薄覆其上 |
119 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以火置中土薄覆其上 |
120 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以火置中土薄覆其上 |
121 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以火置中土薄覆其上 |
122 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以火置中土薄覆其上 |
123 | 8 | 得 | de | potential marker | 當信作善得善 |
124 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當信作善得善 |
125 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 當信作善得善 |
126 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 當信作善得善 |
127 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 當信作善得善 |
128 | 8 | 得 | dé | de | 當信作善得善 |
129 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 當信作善得善 |
130 | 8 | 得 | dé | to result in | 當信作善得善 |
131 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當信作善得善 |
132 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 當信作善得善 |
133 | 8 | 得 | dé | to be finished | 當信作善得善 |
134 | 8 | 得 | de | result of degree | 當信作善得善 |
135 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 當信作善得善 |
136 | 8 | 得 | děi | satisfying | 當信作善得善 |
137 | 8 | 得 | dé | to contract | 當信作善得善 |
138 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 當信作善得善 |
139 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 當信作善得善 |
140 | 8 | 得 | dé | to hear | 當信作善得善 |
141 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 當信作善得善 |
142 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 當信作善得善 |
143 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當信作善得善 |
144 | 7 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便可穿地作坑 |
145 | 7 | 便 | biàn | advantageous | 便可穿地作坑 |
146 | 7 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便可穿地作坑 |
147 | 7 | 便 | pián | fat; obese | 便可穿地作坑 |
148 | 7 | 便 | biàn | to make easy | 便可穿地作坑 |
149 | 7 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便可穿地作坑 |
150 | 7 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便可穿地作坑 |
151 | 7 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便可穿地作坑 |
152 | 7 | 便 | biàn | in passing | 便可穿地作坑 |
153 | 7 | 便 | biàn | informal | 便可穿地作坑 |
154 | 7 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便可穿地作坑 |
155 | 7 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便可穿地作坑 |
156 | 7 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便可穿地作坑 |
157 | 7 | 便 | biàn | stool | 便可穿地作坑 |
158 | 7 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便可穿地作坑 |
159 | 7 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便可穿地作坑 |
160 | 7 | 便 | biàn | even if; even though | 便可穿地作坑 |
161 | 7 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便可穿地作坑 |
162 | 7 | 便 | biàn | then; atha | 便可穿地作坑 |
163 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吏民皆令不得殺生 |
164 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 吏民皆令不得殺生 |
165 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吏民皆令不得殺生 |
166 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吏民皆令不得殺生 |
167 | 7 | 令 | lìng | a season | 吏民皆令不得殺生 |
168 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吏民皆令不得殺生 |
169 | 7 | 令 | lìng | good | 吏民皆令不得殺生 |
170 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 吏民皆令不得殺生 |
171 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吏民皆令不得殺生 |
172 | 7 | 令 | lìng | a commander | 吏民皆令不得殺生 |
173 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吏民皆令不得殺生 |
174 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 吏民皆令不得殺生 |
175 | 7 | 令 | lìng | Ling | 吏民皆令不得殺生 |
176 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吏民皆令不得殺生 |
177 | 7 | 毒 | dú | poison; venom | 被毒者毒不行 |
178 | 7 | 毒 | dú | poisonous | 被毒者毒不行 |
179 | 7 | 毒 | dú | to poison | 被毒者毒不行 |
180 | 7 | 毒 | dú | to endanger | 被毒者毒不行 |
181 | 7 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 被毒者毒不行 |
182 | 7 | 毒 | dú | a disaster | 被毒者毒不行 |
183 | 7 | 毒 | dú | narcotics | 被毒者毒不行 |
184 | 7 | 毒 | dú | to harm | 被毒者毒不行 |
185 | 7 | 毒 | dú | harmful | 被毒者毒不行 |
186 | 7 | 毒 | dú | harmful | 被毒者毒不行 |
187 | 7 | 毒 | dú | poison; viṣa | 被毒者毒不行 |
188 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 申日事餘道 |
189 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 申日事餘道 |
190 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 申日事餘道 |
191 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 申日事餘道 |
192 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 申日事餘道 |
193 | 7 | 道 | dào | to think | 申日事餘道 |
194 | 7 | 道 | dào | times | 申日事餘道 |
195 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 申日事餘道 |
196 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 申日事餘道 |
197 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 申日事餘道 |
198 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 申日事餘道 |
199 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 申日事餘道 |
200 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 申日事餘道 |
201 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 申日事餘道 |
202 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 申日事餘道 |
203 | 7 | 道 | dào | a skill | 申日事餘道 |
204 | 7 | 道 | dào | a sect | 申日事餘道 |
205 | 7 | 道 | dào | a line | 申日事餘道 |
206 | 7 | 道 | dào | Way | 申日事餘道 |
207 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 申日事餘道 |
208 | 7 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 身自盜人財物 |
209 | 7 | 自 | zì | from; since | 身自盜人財物 |
210 | 7 | 自 | zì | self; oneself; itself | 身自盜人財物 |
211 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自盜人財物 |
212 | 7 | 自 | zì | Zi | 身自盜人財物 |
213 | 7 | 自 | zì | a nose | 身自盜人財物 |
214 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自盜人財物 |
215 | 7 | 自 | zì | origin | 身自盜人財物 |
216 | 7 | 自 | zì | originally | 身自盜人財物 |
217 | 7 | 自 | zì | still; to remain | 身自盜人財物 |
218 | 7 | 自 | zì | in person; personally | 身自盜人財物 |
219 | 7 | 自 | zì | in addition; besides | 身自盜人財物 |
220 | 7 | 自 | zì | if; even if | 身自盜人財物 |
221 | 7 | 自 | zì | but | 身自盜人財物 |
222 | 7 | 自 | zì | because | 身自盜人財物 |
223 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 身自盜人財物 |
224 | 7 | 自 | zì | to be | 身自盜人財物 |
225 | 7 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 身自盜人財物 |
226 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 身自盜人財物 |
227 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 知去來現在之事 |
228 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 知去來現在之事 |
229 | 7 | 之 | zhī | to go | 知去來現在之事 |
230 | 7 | 之 | zhī | this; that | 知去來現在之事 |
231 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 知去來現在之事 |
232 | 7 | 之 | zhī | it | 知去來現在之事 |
233 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 知去來現在之事 |
234 | 7 | 之 | zhī | all | 知去來現在之事 |
235 | 7 | 之 | zhī | and | 知去來現在之事 |
236 | 7 | 之 | zhī | however | 知去來現在之事 |
237 | 7 | 之 | zhī | if | 知去來現在之事 |
238 | 7 | 之 | zhī | then | 知去來現在之事 |
239 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 知去來現在之事 |
240 | 7 | 之 | zhī | is | 知去來現在之事 |
241 | 7 | 之 | zhī | to use | 知去來現在之事 |
242 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 知去來現在之事 |
243 | 7 | 之 | zhī | winding | 知去來現在之事 |
244 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人不以道德 |
245 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人不以道德 |
246 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人不以道德 |
247 | 7 | 教 | jiào | religion | 教人不以道德 |
248 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人不以道德 |
249 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 教人不以道德 |
250 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人不以道德 |
251 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人不以道德 |
252 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人不以道德 |
253 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 教人不以道德 |
254 | 7 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人不以道德 |
255 | 6 | 不 | bù | not; no | 為審如佛言不 |
256 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為審如佛言不 |
257 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 為審如佛言不 |
258 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 為審如佛言不 |
259 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為審如佛言不 |
260 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為審如佛言不 |
261 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為審如佛言不 |
262 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 為審如佛言不 |
263 | 6 | 不 | bù | no; na | 為審如佛言不 |
264 | 6 | 及 | jí | to reach | 佛今為王及傍臣 |
265 | 6 | 及 | jí | and | 佛今為王及傍臣 |
266 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 佛今為王及傍臣 |
267 | 6 | 及 | jí | to attain | 佛今為王及傍臣 |
268 | 6 | 及 | jí | to understand | 佛今為王及傍臣 |
269 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛今為王及傍臣 |
270 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛今為王及傍臣 |
271 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛今為王及傍臣 |
272 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 佛今為王及傍臣 |
273 | 6 | 置 | zhì | to place; to lay out | 持毒藥置飯中 |
274 | 6 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 持毒藥置飯中 |
275 | 6 | 置 | zhì | to buy | 持毒藥置飯中 |
276 | 6 | 置 | zhì | a relay station | 持毒藥置飯中 |
277 | 6 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 持毒藥置飯中 |
278 | 6 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 持毒藥置飯中 |
279 | 6 | 置 | zhì | to set aside | 持毒藥置飯中 |
280 | 6 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 持毒藥置飯中 |
281 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持毒藥置飯中 |
282 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持毒藥置飯中 |
283 | 6 | 持 | chí | to uphold | 持毒藥置飯中 |
284 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持毒藥置飯中 |
285 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 持毒藥置飯中 |
286 | 6 | 持 | chí | to control | 持毒藥置飯中 |
287 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 持毒藥置飯中 |
288 | 6 | 持 | chí | to remember | 持毒藥置飯中 |
289 | 6 | 持 | chí | to assist | 持毒藥置飯中 |
290 | 6 | 持 | chí | with; using | 持毒藥置飯中 |
291 | 6 | 持 | chí | dhara | 持毒藥置飯中 |
292 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人民所敬重 |
293 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人民所敬重 |
294 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人民所敬重 |
295 | 6 | 所 | suǒ | it | 人民所敬重 |
296 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 人民所敬重 |
297 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人民所敬重 |
298 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 人民所敬重 |
299 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人民所敬重 |
300 | 6 | 所 | suǒ | that which | 人民所敬重 |
301 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人民所敬重 |
302 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 人民所敬重 |
303 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 人民所敬重 |
304 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人民所敬重 |
305 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 人民所敬重 |
306 | 5 | 行 | xíng | to walk | 明日皆不得先佛行 |
307 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 明日皆不得先佛行 |
308 | 5 | 行 | háng | profession | 明日皆不得先佛行 |
309 | 5 | 行 | háng | line; row | 明日皆不得先佛行 |
310 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明日皆不得先佛行 |
311 | 5 | 行 | xíng | to travel | 明日皆不得先佛行 |
312 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 明日皆不得先佛行 |
313 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明日皆不得先佛行 |
314 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明日皆不得先佛行 |
315 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 明日皆不得先佛行 |
316 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 明日皆不得先佛行 |
317 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 明日皆不得先佛行 |
318 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明日皆不得先佛行 |
319 | 5 | 行 | xíng | to move | 明日皆不得先佛行 |
320 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明日皆不得先佛行 |
321 | 5 | 行 | xíng | travel | 明日皆不得先佛行 |
322 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 明日皆不得先佛行 |
323 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 明日皆不得先佛行 |
324 | 5 | 行 | xíng | temporary | 明日皆不得先佛行 |
325 | 5 | 行 | xíng | soon | 明日皆不得先佛行 |
326 | 5 | 行 | háng | rank; order | 明日皆不得先佛行 |
327 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 明日皆不得先佛行 |
328 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明日皆不得先佛行 |
329 | 5 | 行 | xíng | to experience | 明日皆不得先佛行 |
330 | 5 | 行 | xíng | path; way | 明日皆不得先佛行 |
331 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 明日皆不得先佛行 |
332 | 5 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 明日皆不得先佛行 |
333 | 5 | 行 | xíng | 明日皆不得先佛行 | |
334 | 5 | 行 | xíng | moreover; also | 明日皆不得先佛行 |
335 | 5 | 行 | xíng | Practice | 明日皆不得先佛行 |
336 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明日皆不得先佛行 |
337 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明日皆不得先佛行 |
338 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身自殺生 |
339 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身自殺生 |
340 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身自殺生 |
341 | 5 | 身 | shēn | self | 身自殺生 |
342 | 5 | 身 | shēn | life | 身自殺生 |
343 | 5 | 身 | shēn | an object | 身自殺生 |
344 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身自殺生 |
345 | 5 | 身 | shēn | personally | 身自殺生 |
346 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身自殺生 |
347 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身自殺生 |
348 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身自殺生 |
349 | 5 | 身 | juān | India | 身自殺生 |
350 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 身自殺生 |
351 | 5 | 也 | yě | also; too | 非正道也 |
352 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非正道也 |
353 | 5 | 也 | yě | either | 非正道也 |
354 | 5 | 也 | yě | even | 非正道也 |
355 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 非正道也 |
356 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 非正道也 |
357 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 非正道也 |
358 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 非正道也 |
359 | 5 | 也 | yě | ya | 非正道也 |
360 | 5 | 他人 | tārén | someone else; other people | 犯他人婦女 |
361 | 5 | 他人 | tārén | someone else; others | 犯他人婦女 |
362 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 為審如佛言不 |
363 | 5 | 如 | rú | if | 為審如佛言不 |
364 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 為審如佛言不 |
365 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 為審如佛言不 |
366 | 5 | 如 | rú | this | 為審如佛言不 |
367 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 為審如佛言不 |
368 | 5 | 如 | rú | to go to | 為審如佛言不 |
369 | 5 | 如 | rú | to meet | 為審如佛言不 |
370 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 為審如佛言不 |
371 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 為審如佛言不 |
372 | 5 | 如 | rú | and | 為審如佛言不 |
373 | 5 | 如 | rú | or | 為審如佛言不 |
374 | 5 | 如 | rú | but | 為審如佛言不 |
375 | 5 | 如 | rú | then | 為審如佛言不 |
376 | 5 | 如 | rú | naturally | 為審如佛言不 |
377 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 為審如佛言不 |
378 | 5 | 如 | rú | you | 為審如佛言不 |
379 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 為審如佛言不 |
380 | 5 | 如 | rú | in; at | 為審如佛言不 |
381 | 5 | 如 | rú | Ru | 為審如佛言不 |
382 | 5 | 如 | rú | Thus | 為審如佛言不 |
383 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 為審如佛言不 |
384 | 5 | 如 | rú | like; iva | 為審如佛言不 |
385 | 5 | 如 | rú | suchness; tathatā | 為審如佛言不 |
386 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 佛即以地作黃金 |
387 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即以地作黃金 |
388 | 5 | 即 | jí | at that time | 佛即以地作黃金 |
389 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即以地作黃金 |
390 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即以地作黃金 |
391 | 5 | 即 | jí | if; but | 佛即以地作黃金 |
392 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即以地作黃金 |
393 | 5 | 即 | jí | then; following | 佛即以地作黃金 |
394 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 佛即以地作黃金 |
395 | 5 | 中 | zhōng | middle | 持毒藥置飯中 |
396 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 持毒藥置飯中 |
397 | 5 | 中 | zhōng | China | 持毒藥置飯中 |
398 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 持毒藥置飯中 |
399 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 持毒藥置飯中 |
400 | 5 | 中 | zhōng | midday | 持毒藥置飯中 |
401 | 5 | 中 | zhōng | inside | 持毒藥置飯中 |
402 | 5 | 中 | zhōng | during | 持毒藥置飯中 |
403 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 持毒藥置飯中 |
404 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 持毒藥置飯中 |
405 | 5 | 中 | zhōng | half | 持毒藥置飯中 |
406 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 持毒藥置飯中 |
407 | 5 | 中 | zhōng | while | 持毒藥置飯中 |
408 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 持毒藥置飯中 |
409 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 持毒藥置飯中 |
410 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 持毒藥置飯中 |
411 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 持毒藥置飯中 |
412 | 5 | 中 | zhōng | middle | 持毒藥置飯中 |
413 | 5 | 已 | yǐ | already | 人已無所知 |
414 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人已無所知 |
415 | 5 | 已 | yǐ | from | 人已無所知 |
416 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人已無所知 |
417 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 人已無所知 |
418 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 人已無所知 |
419 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 人已無所知 |
420 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 人已無所知 |
421 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人已無所知 |
422 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人已無所知 |
423 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 人已無所知 |
424 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 人已無所知 |
425 | 5 | 已 | yǐ | this | 人已無所知 |
426 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人已無所知 |
427 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人已無所知 |
428 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
429 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
430 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
431 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
432 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
433 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
434 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
435 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
436 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
437 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
438 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
439 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
440 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
441 | 5 | 有 | yǒu | You | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
442 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
443 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有學餘異道不受佛教戒者 |
444 | 5 | 婦女 | fùnǚ | woman | 犯他人婦女 |
445 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身自殺生 |
446 | 5 | 生 | shēng | to live | 身自殺生 |
447 | 5 | 生 | shēng | raw | 身自殺生 |
448 | 5 | 生 | shēng | a student | 身自殺生 |
449 | 5 | 生 | shēng | life | 身自殺生 |
450 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身自殺生 |
451 | 5 | 生 | shēng | alive | 身自殺生 |
452 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 身自殺生 |
453 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身自殺生 |
454 | 5 | 生 | shēng | to grow | 身自殺生 |
455 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 身自殺生 |
456 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 身自殺生 |
457 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身自殺生 |
458 | 5 | 生 | shēng | very; extremely | 身自殺生 |
459 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身自殺生 |
460 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身自殺生 |
461 | 5 | 生 | shēng | gender | 身自殺生 |
462 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身自殺生 |
463 | 5 | 生 | shēng | to set up | 身自殺生 |
464 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 身自殺生 |
465 | 5 | 生 | shēng | a captive | 身自殺生 |
466 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 身自殺生 |
467 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身自殺生 |
468 | 5 | 生 | shēng | unripe | 身自殺生 |
469 | 5 | 生 | shēng | nature | 身自殺生 |
470 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身自殺生 |
471 | 5 | 生 | shēng | destiny | 身自殺生 |
472 | 5 | 生 | shēng | birth | 身自殺生 |
473 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身自殺生 |
474 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 申日事餘道 |
475 | 5 | 事 | shì | to serve | 申日事餘道 |
476 | 5 | 事 | shì | a government post | 申日事餘道 |
477 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 申日事餘道 |
478 | 5 | 事 | shì | occupation | 申日事餘道 |
479 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 申日事餘道 |
480 | 5 | 事 | shì | an accident | 申日事餘道 |
481 | 5 | 事 | shì | to attend | 申日事餘道 |
482 | 5 | 事 | shì | an allusion | 申日事餘道 |
483 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 申日事餘道 |
484 | 5 | 事 | shì | to engage in | 申日事餘道 |
485 | 5 | 事 | shì | to enslave | 申日事餘道 |
486 | 5 | 事 | shì | to pursue | 申日事餘道 |
487 | 5 | 事 | shì | to administer | 申日事餘道 |
488 | 5 | 事 | shì | to appoint | 申日事餘道 |
489 | 5 | 事 | shì | a piece | 申日事餘道 |
490 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 申日事餘道 |
491 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 申日事餘道 |
492 | 5 | 共 | gòng | together | 異道人皆共嫉妬佛 |
493 | 5 | 共 | gòng | to share | 異道人皆共嫉妬佛 |
494 | 5 | 共 | gòng | Communist | 異道人皆共嫉妬佛 |
495 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 異道人皆共嫉妬佛 |
496 | 5 | 共 | gòng | to include | 異道人皆共嫉妬佛 |
497 | 5 | 共 | gòng | all together; in total | 異道人皆共嫉妬佛 |
498 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 異道人皆共嫉妬佛 |
499 | 5 | 共 | gòng | and | 異道人皆共嫉妬佛 |
500 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 異道人皆共嫉妬佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
申 | shēn | raised; utkṣipta | |
日 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
皆 | jiē | all; sarva | |
言 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
饭 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana |
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
申日儿本经 | 申日兒本經 | 115 | Candraprabhakumāra; Shen Ri Er Ben Jing |
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
放光 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
去来现 | 去來現 | 113 | past, present, and future |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四姓 | 115 | four castes | |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
豫知 | 121 | giving instruction | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
作善 | 122 | to do good deeds |