Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 412 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
2 | 412 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
3 | 412 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
4 | 412 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
5 | 412 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐開元釋教錄二十卷 |
6 | 412 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
7 | 412 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐開元釋教錄二十卷 |
8 | 412 | 卷 | juàn | a file | 大唐開元釋教錄二十卷 |
9 | 412 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐開元釋教錄二十卷 |
10 | 412 | 卷 | juǎn | to include | 大唐開元釋教錄二十卷 |
11 | 412 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
12 | 412 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐開元釋教錄二十卷 |
13 | 412 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐開元釋教錄二十卷 |
14 | 412 | 卷 | juàn | tired | 大唐開元釋教錄二十卷 |
15 | 412 | 卷 | quán | beautiful | 大唐開元釋教錄二十卷 |
16 | 412 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐開元釋教錄二十卷 |
17 | 269 | 部 | bù | ministry; department | 總二百九十二部合三百九 |
18 | 269 | 部 | bù | section; part | 總二百九十二部合三百九 |
19 | 269 | 部 | bù | troops | 總二百九十二部合三百九 |
20 | 269 | 部 | bù | a category; a kind | 總二百九十二部合三百九 |
21 | 269 | 部 | bù | to command; to control | 總二百九十二部合三百九 |
22 | 269 | 部 | bù | radical | 總二百九十二部合三百九 |
23 | 269 | 部 | bù | headquarters | 總二百九十二部合三百九 |
24 | 269 | 部 | bù | unit | 總二百九十二部合三百九 |
25 | 269 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 總二百九十二部合三百九 |
26 | 269 | 部 | bù | group; nikāya | 總二百九十二部合三百九 |
27 | 135 | 一 | yī | one | 後漢傳譯緇素一十二人 |
28 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後漢傳譯緇素一十二人 |
29 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 後漢傳譯緇素一十二人 |
30 | 135 | 一 | yī | first | 後漢傳譯緇素一十二人 |
31 | 135 | 一 | yī | the same | 後漢傳譯緇素一十二人 |
32 | 135 | 一 | yī | sole; single | 後漢傳譯緇素一十二人 |
33 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 後漢傳譯緇素一十二人 |
34 | 135 | 一 | yī | Yi | 後漢傳譯緇素一十二人 |
35 | 135 | 一 | yī | other | 後漢傳譯緇素一十二人 |
36 | 135 | 一 | yī | to unify | 後漢傳譯緇素一十二人 |
37 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後漢傳譯緇素一十二人 |
38 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後漢傳譯緇素一十二人 |
39 | 135 | 一 | yī | one; eka | 後漢傳譯緇素一十二人 |
40 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
41 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
42 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
43 | 98 | 本 | běn | capital | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
44 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
45 | 98 | 本 | běn | according to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
46 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
47 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
48 | 98 | 本 | běn | a book | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
49 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
50 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
51 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
52 | 98 | 本 | běn | Ben | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
53 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
54 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
55 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
56 | 93 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
57 | 93 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
58 | 93 | 闕 | què | palace | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
59 | 93 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
60 | 93 | 闕 | quē | to be deficient | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
61 | 93 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
62 | 93 | 闕 | quē | Que | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
63 | 93 | 闕 | quē | an unfilled official position | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
64 | 93 | 闕 | quē | to lose | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
65 | 93 | 闕 | quē | omitted | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
66 | 93 | 闕 | què | deficient; vikala | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
67 | 74 | 一百 | yībǎi | one hundred | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
68 | 71 | 錄 | lù | to record; to copy | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
69 | 71 | 錄 | lù | to hire; to employ | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
70 | 71 | 錄 | lù | to record sound | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
71 | 71 | 錄 | lù | a record; a register | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
72 | 71 | 錄 | lù | to register; to enroll | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
73 | 71 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
74 | 71 | 錄 | lù | a sequence; an order | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
75 | 71 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
76 | 71 | 錄 | lù | catalog | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
77 | 63 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總二百九十二部合三百九 |
78 | 63 | 總 | zǒng | to sum up | 總二百九十二部合三百九 |
79 | 63 | 總 | zǒng | in general | 總二百九十二部合三百九 |
80 | 63 | 總 | zǒng | invariably | 總二百九十二部合三百九 |
81 | 63 | 總 | zǒng | to assemble together | 總二百九十二部合三百九 |
82 | 63 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總二百九十二部合三百九 |
83 | 63 | 總 | zǒng | to manage | 總二百九十二部合三百九 |
84 | 63 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總二百九十二部合三百九 |
85 | 63 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總二百九十二部合三百九 |
86 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
87 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
88 | 50 | 中 | zhōng | China | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
89 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
90 | 50 | 中 | zhōng | midday | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
91 | 50 | 中 | zhōng | inside | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
92 | 50 | 中 | zhōng | during | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
93 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
94 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
95 | 50 | 中 | zhōng | half | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
96 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
97 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
98 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
99 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
100 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
101 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 總二百九十二部合三百九 |
102 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 總二百九十二部合三百九 |
103 | 49 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經并新舊 |
104 | 49 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經并新舊 |
105 | 49 | 經 | jīng | warp | 所出經并新舊 |
106 | 49 | 經 | jīng | longitude | 所出經并新舊 |
107 | 49 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經并新舊 |
108 | 49 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經并新舊 |
109 | 49 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經并新舊 |
110 | 49 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經并新舊 |
111 | 49 | 經 | jīng | classics | 所出經并新舊 |
112 | 49 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經并新舊 |
113 | 49 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經并新舊 |
114 | 49 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經并新舊 |
115 | 49 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經并新舊 |
116 | 49 | 經 | jīng | to measure | 所出經并新舊 |
117 | 49 | 經 | jīng | human pulse | 所出經并新舊 |
118 | 49 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經并新舊 |
119 | 49 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經并新舊 |
120 | 49 | 別 | bié | other | 別分乘藏錄下 |
121 | 49 | 別 | bié | special | 別分乘藏錄下 |
122 | 49 | 別 | bié | to leave | 別分乘藏錄下 |
123 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別分乘藏錄下 |
124 | 49 | 別 | bié | to pin | 別分乘藏錄下 |
125 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別分乘藏錄下 |
126 | 49 | 別 | bié | to turn | 別分乘藏錄下 |
127 | 49 | 別 | bié | Bie | 別分乘藏錄下 |
128 | 47 | 右 | yòu | right; right-hand | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
129 | 47 | 右 | yòu | to help; to assist | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
130 | 47 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
131 | 47 | 右 | yòu | to bless and protect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
132 | 47 | 右 | yòu | an official building | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
133 | 47 | 右 | yòu | the west | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
134 | 47 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
135 | 47 | 右 | yòu | super | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
136 | 47 | 右 | yòu | right | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
137 | 47 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
138 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
139 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
140 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
141 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
142 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
143 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
144 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
145 | 45 | 見 | jiàn | to see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
146 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
147 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
148 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
149 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
150 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
151 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
152 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
153 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
154 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
155 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
156 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
157 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
158 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 總二百九十二部合三百九 |
159 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 總二百九十二部合三百九 |
160 | 43 | 在 | zài | in; at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
161 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
162 | 43 | 在 | zài | to consist of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
163 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
164 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
165 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
166 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
167 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
168 | 41 | 人 | rén | everybody | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
169 | 41 | 人 | rén | adult | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
170 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
171 | 41 | 人 | rén | an upright person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
172 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
173 | 40 | 傳譯 | chuányì | to translate; to interpret | 後漢傳譯緇素一十二人 |
174 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 右為第一卷 |
175 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 右為第一卷 |
176 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 右為第一卷 |
177 | 38 | 為 | wéi | to do | 右為第一卷 |
178 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 右為第一卷 |
179 | 38 | 為 | wéi | to govern | 右為第一卷 |
180 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 右為第一卷 |
181 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 總二百九十二部合三百九 |
182 | 38 | 合 | hé | to close | 總二百九十二部合三百九 |
183 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 總二百九十二部合三百九 |
184 | 38 | 合 | hé | to gather | 總二百九十二部合三百九 |
185 | 38 | 合 | hé | whole | 總二百九十二部合三百九 |
186 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 總二百九十二部合三百九 |
187 | 38 | 合 | hé | a musical note | 總二百九十二部合三百九 |
188 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 總二百九十二部合三百九 |
189 | 38 | 合 | hé | to fight | 總二百九十二部合三百九 |
190 | 38 | 合 | hé | to conclude | 總二百九十二部合三百九 |
191 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 總二百九十二部合三百九 |
192 | 38 | 合 | hé | crowded | 總二百九十二部合三百九 |
193 | 38 | 合 | hé | a box | 總二百九十二部合三百九 |
194 | 38 | 合 | hé | to copulate | 總二百九十二部合三百九 |
195 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 總二百九十二部合三百九 |
196 | 38 | 合 | hé | harmonious | 總二百九十二部合三百九 |
197 | 38 | 合 | hé | He | 總二百九十二部合三百九 |
198 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 總二百九十二部合三百九 |
199 | 38 | 合 | hé | Merge | 總二百九十二部合三百九 |
200 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 總二百九十二部合三百九 |
201 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 集失譯諸經 |
202 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 集失譯諸經 |
203 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集失譯諸經 |
204 | 38 | 集 | jí | used in place names | 集失譯諸經 |
205 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 集失譯諸經 |
206 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 集失譯諸經 |
207 | 38 | 集 | jí | to compile | 集失譯諸經 |
208 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集失譯諸經 |
209 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 集失譯諸經 |
210 | 38 | 集 | jí | a market | 集失譯諸經 |
211 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 集失譯諸經 |
212 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集失譯諸經 |
213 | 37 | 二 | èr | two | 敘列古今諸家目錄之二 |
214 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 敘列古今諸家目錄之二 |
215 | 37 | 二 | èr | second | 敘列古今諸家目錄之二 |
216 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 敘列古今諸家目錄之二 |
217 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 敘列古今諸家目錄之二 |
218 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 敘列古今諸家目錄之二 |
219 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 敘列古今諸家目錄之二 |
220 | 31 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 所出經并新舊 |
221 | 31 | 新 | xīn | xinjiang | 所出經并新舊 |
222 | 31 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 所出經并新舊 |
223 | 31 | 新 | xīn | new people or things | 所出經并新舊 |
224 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
225 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
226 | 31 | 新 | xīn | new; nava | 所出經并新舊 |
227 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所出經等并及失譯 |
228 | 31 | 等 | děng | to wait | 所出經等并及失譯 |
229 | 31 | 等 | děng | to be equal | 所出經等并及失譯 |
230 | 31 | 等 | děng | degree; level | 所出經等并及失譯 |
231 | 31 | 等 | děng | to compare | 所出經等并及失譯 |
232 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 所出經等并及失譯 |
233 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 般若部中別生 |
234 | 30 | 生 | shēng | to live | 般若部中別生 |
235 | 30 | 生 | shēng | raw | 般若部中別生 |
236 | 30 | 生 | shēng | a student | 般若部中別生 |
237 | 30 | 生 | shēng | life | 般若部中別生 |
238 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 般若部中別生 |
239 | 30 | 生 | shēng | alive | 般若部中別生 |
240 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 般若部中別生 |
241 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 般若部中別生 |
242 | 30 | 生 | shēng | to grow | 般若部中別生 |
243 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 般若部中別生 |
244 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 般若部中別生 |
245 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 般若部中別生 |
246 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 般若部中別生 |
247 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 般若部中別生 |
248 | 30 | 生 | shēng | gender | 般若部中別生 |
249 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 般若部中別生 |
250 | 30 | 生 | shēng | to set up | 般若部中別生 |
251 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 般若部中別生 |
252 | 30 | 生 | shēng | a captive | 般若部中別生 |
253 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 般若部中別生 |
254 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 般若部中別生 |
255 | 30 | 生 | shēng | unripe | 般若部中別生 |
256 | 30 | 生 | shēng | nature | 般若部中別生 |
257 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 般若部中別生 |
258 | 30 | 生 | shēng | destiny | 般若部中別生 |
259 | 30 | 生 | shēng | birth | 般若部中別生 |
260 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 般若部中別生 |
261 | 29 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
262 | 27 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 新舊失譯經律論等 |
263 | 27 | 律 | lǜ | to tune | 新舊失譯經律論等 |
264 | 27 | 律 | lǜ | to restrain | 新舊失譯經律論等 |
265 | 27 | 律 | lǜ | pitch pipes | 新舊失譯經律論等 |
266 | 27 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 新舊失譯經律論等 |
267 | 27 | 律 | lǜ | a requirement | 新舊失譯經律論等 |
268 | 27 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 新舊失譯經律論等 |
269 | 27 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 集失譯諸經 |
270 | 27 | 譯 | yì | to explain | 集失譯諸經 |
271 | 27 | 譯 | yì | to decode; to encode | 集失譯諸經 |
272 | 25 | 五 | wǔ | five | 曹魏傳譯沙門五人 |
273 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 曹魏傳譯沙門五人 |
274 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 曹魏傳譯沙門五人 |
275 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 曹魏傳譯沙門五人 |
276 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 曹魏傳譯沙門五人 |
277 | 24 | 舊譯 | jiù yì | old translation | 般若經新舊譯 |
278 | 24 | 緇素 | zīsù | Buddhist monastics and laypeople | 後漢傳譯緇素一十二人 |
279 | 24 | 緇素 | zīsù | sacred and secular, monastic and lay practitioner | 後漢傳譯緇素一十二人 |
280 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘釋經論 |
281 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘釋經論 |
282 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘釋經論 |
283 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 所出經律論及集傳 |
284 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 所出經律論及集傳 |
285 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 所出經律論及集傳 |
286 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 所出經律論及集傳 |
287 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 所出經律論及集傳 |
288 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 所出經律論及集傳 |
289 | 23 | 傳 | chuán | to express | 所出經律論及集傳 |
290 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 所出經律論及集傳 |
291 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 所出經律論及集傳 |
292 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 所出經律論及集傳 |
293 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 所出經律論及集傳 |
294 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
295 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
296 | 22 | 七 | qī | seven | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
297 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
298 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
299 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
300 | 21 | 一千 | yī qiān | one thousand | 一千一百三十部五 |
301 | 21 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘重譯經闕本 |
302 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
303 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
304 | 20 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 所出經律論并 |
305 | 20 | 帙 | zhì | a book cover | 二百五十八帙此直述注 |
306 | 20 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 二百五十八帙此直述注 |
307 | 20 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 二百五十八帙此直述注 |
308 | 20 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 二百五十八帙此直述注 |
309 | 20 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 二百五十八帙此直述注 |
310 | 19 | 千 | qiān | one thousand | 總三百一部合二千一百七 |
311 | 19 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 總三百一部合二千一百七 |
312 | 19 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 總三百一部合二千一百七 |
313 | 19 | 千 | qiān | Qian | 總三百一部合二千一百七 |
314 | 19 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
315 | 19 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
316 | 19 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
317 | 19 | 八部 | bā bù | name of Kangxi radical 12 | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
318 | 19 | 八部 | bā bù | eight kinds of demigods | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
319 | 19 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 九十四部合六百二十四卷 |
320 | 19 | 大乘經 | dàchéng jīng | Mahāyāna sutras | 大乘經單重合譯 |
321 | 18 | 及 | jí | to reach | 所出經等并及失譯 |
322 | 18 | 及 | jí | to attain | 所出經等并及失譯 |
323 | 18 | 及 | jí | to understand | 所出經等并及失譯 |
324 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所出經等并及失譯 |
325 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所出經等并及失譯 |
326 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所出經等并及失譯 |
327 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 所出經等并及失譯 |
328 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十九 |
329 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十九 |
330 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十九 |
331 | 17 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十九 |
332 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十九 |
333 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十九 |
334 | 17 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十九 |
335 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十九 |
336 | 17 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十九 |
337 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十九 |
338 | 17 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十九 |
339 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十九 |
340 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十九 |
341 | 17 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十九 |
342 | 17 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十九 |
343 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十九 |
344 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十九 |
345 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十九 |
346 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十九 |
347 | 17 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十九 |
348 | 17 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十九 |
349 | 17 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十九 |
350 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十九 |
351 | 17 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十九 |
352 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十九 |
353 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十九 |
354 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十九 |
355 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十九 |
356 | 17 | 小乘經 | xiǎoshèng jīng | Agamas | 小乘經單重合譯 |
357 | 16 | 十 | shí | ten | 一十卷 |
358 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一十卷 |
359 | 16 | 十 | shí | tenth | 一十卷 |
360 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 一十卷 |
361 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 一十卷 |
362 | 16 | 新譯 | xīn yì | new translation | 新譯大乘經 |
363 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 新舊失譯經律論等 |
364 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 新舊失譯經律論等 |
365 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 新舊失譯經律論等 |
366 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 新舊失譯經律論等 |
367 | 16 | 論 | lùn | to convict | 新舊失譯經律論等 |
368 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 新舊失譯經律論等 |
369 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 新舊失譯經律論等 |
370 | 16 | 論 | lùn | discussion | 新舊失譯經律論等 |
371 | 16 | 部分 | bùfèn | part; share; section; piece | 長阿含部分闕本 |
372 | 16 | 二十八 | èrshíbā | 28; twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
373 | 16 | 二十八 | èrshíbā | twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
374 | 15 | 藏 | cáng | to hide | 別分乘藏錄下 |
375 | 15 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 別分乘藏錄下 |
376 | 15 | 藏 | cáng | to store | 別分乘藏錄下 |
377 | 15 | 藏 | zàng | Tibet | 別分乘藏錄下 |
378 | 15 | 藏 | zàng | a treasure | 別分乘藏錄下 |
379 | 15 | 藏 | zàng | a store | 別分乘藏錄下 |
380 | 15 | 藏 | zāng | Zang | 別分乘藏錄下 |
381 | 15 | 藏 | zāng | good | 別分乘藏錄下 |
382 | 15 | 藏 | zāng | a male slave | 別分乘藏錄下 |
383 | 15 | 藏 | zāng | booty | 別分乘藏錄下 |
384 | 15 | 藏 | zàng | an internal organ | 別分乘藏錄下 |
385 | 15 | 藏 | zàng | to bury | 別分乘藏錄下 |
386 | 15 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 別分乘藏錄下 |
387 | 15 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 別分乘藏錄下 |
388 | 15 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 別分乘藏錄下 |
389 | 15 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 別分乘藏錄下 |
390 | 15 | 三 | sān | three | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
391 | 15 | 三 | sān | third | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
392 | 15 | 三 | sān | more than two | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
393 | 15 | 三 | sān | very few | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
394 | 15 | 三 | sān | San | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
395 | 15 | 三 | sān | three; tri | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
396 | 15 | 三 | sān | sa | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
397 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
398 | 15 | 一部 | yībù | radical one | 一部一卷見在三部五卷本 |
399 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 所出經并新舊 |
400 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 所出經并新舊 |
401 | 15 | 舊 | jiù | old friend | 所出經并新舊 |
402 | 15 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 所出經并新舊 |
403 | 15 | 舊 | jiù | former; pūrva | 所出經并新舊 |
404 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
405 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
406 | 15 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 所出經并新舊 |
407 | 15 | 并 | bìng | to combine | 所出經并新舊 |
408 | 15 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 所出經并新舊 |
409 | 15 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 所出經并新舊 |
410 | 15 | 并 | bīng | Taiyuan | 所出經并新舊 |
411 | 15 | 并 | bìng | equally; both; together | 所出經并新舊 |
412 | 15 | 四十八 | sìshíbā | 48; forty-eight | 千四十八卷見在一千一百四十八部一千九百九十八卷本闕 |
413 | 14 | 十九 | shíjiǔ | nineteen | 總集群經錄上之十九 |
414 | 14 | 十九 | shíjiǔ | nineteen; ekonavimsati | 總集群經錄上之十九 |
415 | 14 | 賢聖 | xián shèng | worthy people and sages | 所出大小乘經律論及賢聖集傳 |
416 | 14 | 賢聖 | xián shèng | noble ones | 所出大小乘經律論及賢聖集傳 |
417 | 14 | 偽經 | wěijīng | forged scriptures; apocrypha | 開元釋教錄新編偽經 |
418 | 14 | 三十六 | sān shí liù | thirty six | 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕 |
419 | 14 | 十八 | shíbā | eighteen | 十二部合一十八卷 |
420 | 14 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十二部合一十八卷 |
421 | 14 | 十一 | shíyī | eleven | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
422 | 14 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
423 | 14 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
424 | 13 | 十二 | shí èr | twelve | 後漢傳譯緇素一十二人 |
425 | 13 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 後漢傳譯緇素一十二人 |
426 | 13 | 十三 | shísān | thirteen | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
427 | 13 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
428 | 13 | 百 | bǎi | one hundred | 百九十一卷 |
429 | 13 | 百 | bǎi | many | 百九十一卷 |
430 | 13 | 百 | bǎi | Bai | 百九十一卷 |
431 | 13 | 百 | bǎi | all | 百九十一卷 |
432 | 13 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百九十一卷 |
433 | 13 | 三十一 | sānshíyī | 31 | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
434 | 13 | 三十一 | sānshíyī | thirty-one; ekatriṃśat | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
435 | 12 | 九 | jiǔ | nine | 總二百九十二部合三百九 |
436 | 12 | 九 | jiǔ | many | 總二百九十二部合三百九 |
437 | 12 | 九 | jiǔ | nine; nava | 總二百九十二部合三百九 |
438 | 12 | 八 | bā | eight | 梁代傳譯緇素八人 |
439 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 梁代傳譯緇素八人 |
440 | 12 | 八 | bā | eighth | 梁代傳譯緇素八人 |
441 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 梁代傳譯緇素八人 |
442 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 梁代傳譯緇素八人 |
443 | 12 | 四十 | sì shí | forty | 四十部一百九十一卷見在六部十卷本 |
444 | 12 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 四十部一百九十一卷見在六部十卷本 |
445 | 12 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 大乘經單重合譯 |
446 | 12 | 單 | dān | single | 大乘經單重合譯 |
447 | 12 | 單 | shàn | Shan | 大乘經單重合譯 |
448 | 12 | 單 | chán | chieftain | 大乘經單重合譯 |
449 | 12 | 單 | dān | poor; impoverished | 大乘經單重合譯 |
450 | 12 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 大乘經單重合譯 |
451 | 12 | 單 | dān | odd | 大乘經單重合譯 |
452 | 12 | 單 | dān | lone | 大乘經單重合譯 |
453 | 12 | 單 | dān | few | 大乘經單重合譯 |
454 | 12 | 單 | dān | weak; thin | 大乘經單重合譯 |
455 | 12 | 單 | dān | unlined | 大乘經單重合譯 |
456 | 12 | 單 | dān | a sheet | 大乘經單重合譯 |
457 | 12 | 單 | dān | a list of names; a list | 大乘經單重合譯 |
458 | 12 | 單 | shàn | Shan County | 大乘經單重合譯 |
459 | 12 | 單 | dān | simple | 大乘經單重合譯 |
460 | 12 | 單 | dān | a meditation mat | 大乘經單重合譯 |
461 | 12 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 大乘經單重合譯 |
462 | 12 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 大乘經單重合譯 |
463 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
464 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five; pañcaviṃśati | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
465 | 12 | 十七 | shíqī | seventeen | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
466 | 12 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
467 | 12 | 重譯 | chóng yì | to translate again | 五大部外諸重譯經 |
468 | 12 | 重譯 | chóng yì | a re-translated text | 五大部外諸重譯經 |
469 | 11 | 失 | shī | to lose | 集失譯諸經 |
470 | 11 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 集失譯諸經 |
471 | 11 | 失 | shī | to fail; to miss out | 集失譯諸經 |
472 | 11 | 失 | shī | to be lost | 集失譯諸經 |
473 | 11 | 失 | shī | to make a mistake | 集失譯諸經 |
474 | 11 | 失 | shī | to let go of | 集失譯諸經 |
475 | 11 | 失 | shī | loss; nāśa | 集失譯諸經 |
476 | 11 | 編入 | biānrù | to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) | 大周入藏兼拾遺編入 |
477 | 11 | 十六 | shíliù | sixteen | 東晉傳譯緇素一十六人 |
478 | 11 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 東晉傳譯緇素一十六人 |
479 | 11 | 八十三 | bāshísān | 83 | 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕 |
480 | 11 | 三十 | sān shí | thirty | 一千一百三十部五 |
481 | 11 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 一千一百三十部五 |
482 | 11 | 二十四 | èrshísì | 24; twenty-four | 九十四部合六百二十四卷 |
483 | 11 | 二十四 | èrshísì | twenty-four; caturviṃśati | 九十四部合六百二十四卷 |
484 | 11 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 二十六部八十九卷見在一十 |
485 | 11 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 二十六部八十九卷見在一十 |
486 | 11 | 四十一 | sìshíyī | 41 | 總有四十一家具如前列 |
487 | 10 | 大乘論 | dàshèng lùn | Abhidharma of the Mahāyāna | 大乘論闕本 |
488 | 10 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 所出經論及諸傳記 |
489 | 10 | 二百五 | èrbǎi wǔ | 250 | 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九 |
490 | 10 | 二百五 | èrbǎi wǔ | idiot; stupid person; a dope | 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九 |
491 | 10 | 四十五 | sì shí wǔ | 45 | 六百八十六部二千七百四十五卷 |
492 | 10 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
493 | 10 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
494 | 10 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
495 | 10 | 六十八 | liùshíbā | 68 | 總一百六十八部合四 |
496 | 10 | 五十四 | wǔshísì | 54 | 二十六部五十四卷 |
497 | 10 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
498 | 10 | 六部 | liù bù | six ministers | 四十部一百九十一卷見在六部十卷本 |
499 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並在無闕 |
500 | 10 | 並 | bìng | to combine | 並在無闕 |
Frequencies of all Words
Top 626
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 412 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
2 | 412 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
3 | 412 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
4 | 412 | 卷 | juǎn | roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
5 | 412 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
6 | 412 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐開元釋教錄二十卷 |
7 | 412 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
8 | 412 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐開元釋教錄二十卷 |
9 | 412 | 卷 | juàn | a file | 大唐開元釋教錄二十卷 |
10 | 412 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐開元釋教錄二十卷 |
11 | 412 | 卷 | juǎn | to include | 大唐開元釋教錄二十卷 |
12 | 412 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
13 | 412 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐開元釋教錄二十卷 |
14 | 412 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐開元釋教錄二十卷 |
15 | 412 | 卷 | juàn | a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
16 | 412 | 卷 | juàn | tired | 大唐開元釋教錄二十卷 |
17 | 412 | 卷 | quán | beautiful | 大唐開元釋教錄二十卷 |
18 | 412 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐開元釋教錄二十卷 |
19 | 269 | 部 | bù | ministry; department | 總二百九十二部合三百九 |
20 | 269 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 總二百九十二部合三百九 |
21 | 269 | 部 | bù | section; part | 總二百九十二部合三百九 |
22 | 269 | 部 | bù | troops | 總二百九十二部合三百九 |
23 | 269 | 部 | bù | a category; a kind | 總二百九十二部合三百九 |
24 | 269 | 部 | bù | to command; to control | 總二百九十二部合三百九 |
25 | 269 | 部 | bù | radical | 總二百九十二部合三百九 |
26 | 269 | 部 | bù | headquarters | 總二百九十二部合三百九 |
27 | 269 | 部 | bù | unit | 總二百九十二部合三百九 |
28 | 269 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 總二百九十二部合三百九 |
29 | 269 | 部 | bù | group; nikāya | 總二百九十二部合三百九 |
30 | 135 | 一 | yī | one | 後漢傳譯緇素一十二人 |
31 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後漢傳譯緇素一十二人 |
32 | 135 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後漢傳譯緇素一十二人 |
33 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 後漢傳譯緇素一十二人 |
34 | 135 | 一 | yì | whole; all | 後漢傳譯緇素一十二人 |
35 | 135 | 一 | yī | first | 後漢傳譯緇素一十二人 |
36 | 135 | 一 | yī | the same | 後漢傳譯緇素一十二人 |
37 | 135 | 一 | yī | each | 後漢傳譯緇素一十二人 |
38 | 135 | 一 | yī | certain | 後漢傳譯緇素一十二人 |
39 | 135 | 一 | yī | throughout | 後漢傳譯緇素一十二人 |
40 | 135 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後漢傳譯緇素一十二人 |
41 | 135 | 一 | yī | sole; single | 後漢傳譯緇素一十二人 |
42 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 後漢傳譯緇素一十二人 |
43 | 135 | 一 | yī | Yi | 後漢傳譯緇素一十二人 |
44 | 135 | 一 | yī | other | 後漢傳譯緇素一十二人 |
45 | 135 | 一 | yī | to unify | 後漢傳譯緇素一十二人 |
46 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後漢傳譯緇素一十二人 |
47 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後漢傳譯緇素一十二人 |
48 | 135 | 一 | yī | or | 後漢傳譯緇素一十二人 |
49 | 135 | 一 | yī | one; eka | 後漢傳譯緇素一十二人 |
50 | 98 | 本 | běn | measure word for books | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
51 | 98 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
52 | 98 | 本 | běn | originally; formerly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
53 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
54 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
55 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
56 | 98 | 本 | běn | self | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
57 | 98 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
58 | 98 | 本 | běn | capital | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
59 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
60 | 98 | 本 | běn | according to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
61 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
62 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
63 | 98 | 本 | běn | a book | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
64 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
65 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
66 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
67 | 98 | 本 | běn | Ben | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
68 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
69 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
70 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
71 | 93 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
72 | 93 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
73 | 93 | 闕 | què | palace | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
74 | 93 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
75 | 93 | 闕 | quē | to be deficient | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
76 | 93 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
77 | 93 | 闕 | quē | Que | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
78 | 93 | 闕 | quē | an unfilled official position | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
79 | 93 | 闕 | quē | to lose | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
80 | 93 | 闕 | quē | omitted | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
81 | 93 | 闕 | què | deficient; vikala | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
82 | 74 | 一百 | yībǎi | one hundred | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
83 | 71 | 錄 | lù | to record; to copy | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
84 | 71 | 錄 | lù | to hire; to employ | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
85 | 71 | 錄 | lù | to record sound | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
86 | 71 | 錄 | lù | a record; a register | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
87 | 71 | 錄 | lù | to register; to enroll | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
88 | 71 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
89 | 71 | 錄 | lù | a sequence; an order | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
90 | 71 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
91 | 71 | 錄 | lù | catalog | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
92 | 63 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總二百九十二部合三百九 |
93 | 63 | 總 | zǒng | to sum up | 總二百九十二部合三百九 |
94 | 63 | 總 | zǒng | in general | 總二百九十二部合三百九 |
95 | 63 | 總 | zǒng | invariably | 總二百九十二部合三百九 |
96 | 63 | 總 | zǒng | after all | 總二百九十二部合三百九 |
97 | 63 | 總 | zǒng | to assemble together | 總二百九十二部合三百九 |
98 | 63 | 總 | zǒng | although | 總二百九十二部合三百九 |
99 | 63 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總二百九十二部合三百九 |
100 | 63 | 總 | zǒng | to manage | 總二百九十二部合三百九 |
101 | 63 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總二百九十二部合三百九 |
102 | 63 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總二百九十二部合三百九 |
103 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
104 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
105 | 50 | 中 | zhōng | China | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
106 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
107 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
108 | 50 | 中 | zhōng | midday | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
109 | 50 | 中 | zhōng | inside | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
110 | 50 | 中 | zhōng | during | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
111 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
112 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
113 | 50 | 中 | zhōng | half | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
114 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
115 | 50 | 中 | zhōng | while | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
116 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
117 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
118 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
119 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
120 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
121 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 總二百九十二部合三百九 |
122 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 總二百九十二部合三百九 |
123 | 49 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經并新舊 |
124 | 49 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經并新舊 |
125 | 49 | 經 | jīng | warp | 所出經并新舊 |
126 | 49 | 經 | jīng | longitude | 所出經并新舊 |
127 | 49 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 所出經并新舊 |
128 | 49 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經并新舊 |
129 | 49 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經并新舊 |
130 | 49 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經并新舊 |
131 | 49 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經并新舊 |
132 | 49 | 經 | jīng | classics | 所出經并新舊 |
133 | 49 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經并新舊 |
134 | 49 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經并新舊 |
135 | 49 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經并新舊 |
136 | 49 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經并新舊 |
137 | 49 | 經 | jīng | to measure | 所出經并新舊 |
138 | 49 | 經 | jīng | human pulse | 所出經并新舊 |
139 | 49 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經并新舊 |
140 | 49 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經并新舊 |
141 | 49 | 別 | bié | do not; must not | 別分乘藏錄下 |
142 | 49 | 別 | bié | other | 別分乘藏錄下 |
143 | 49 | 別 | bié | special | 別分乘藏錄下 |
144 | 49 | 別 | bié | to leave | 別分乘藏錄下 |
145 | 49 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別分乘藏錄下 |
146 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別分乘藏錄下 |
147 | 49 | 別 | bié | to pin | 別分乘藏錄下 |
148 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別分乘藏錄下 |
149 | 49 | 別 | bié | to turn | 別分乘藏錄下 |
150 | 49 | 別 | bié | Bie | 別分乘藏錄下 |
151 | 49 | 別 | bié | other; anya | 別分乘藏錄下 |
152 | 47 | 右 | yòu | right; right-hand | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
153 | 47 | 右 | yòu | to help; to assist | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
154 | 47 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
155 | 47 | 右 | yòu | to bless and protect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
156 | 47 | 右 | yòu | an official building | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
157 | 47 | 右 | yòu | the west | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
158 | 47 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
159 | 47 | 右 | yòu | super | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
160 | 47 | 右 | yòu | right | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
161 | 47 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
162 | 47 | 出 | chū | to go out; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
163 | 47 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
164 | 47 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
165 | 47 | 出 | chū | to extend; to spread | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
166 | 47 | 出 | chū | to appear | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
167 | 47 | 出 | chū | to exceed | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
168 | 47 | 出 | chū | to publish; to post | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
169 | 47 | 出 | chū | to take up an official post | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
170 | 47 | 出 | chū | to give birth | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
171 | 47 | 出 | chū | a verb complement | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
172 | 47 | 出 | chū | to occur; to happen | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
173 | 47 | 出 | chū | to divorce | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
174 | 47 | 出 | chū | to chase away | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
175 | 47 | 出 | chū | to escape; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
176 | 47 | 出 | chū | to give | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
177 | 47 | 出 | chū | to emit | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
178 | 47 | 出 | chū | quoted from | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
179 | 47 | 出 | chū | to go out; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
180 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
181 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
182 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
183 | 47 | 所 | suǒ | it | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
184 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
185 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
186 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
187 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
188 | 47 | 所 | suǒ | that which | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
189 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
190 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
191 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
192 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
193 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
194 | 45 | 見 | jiàn | to see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
195 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
196 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
197 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
198 | 45 | 見 | jiàn | passive marker | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
199 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
200 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
201 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
202 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
203 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
204 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
205 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
206 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
207 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
208 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 總二百九十二部合三百九 |
209 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 總二百九十二部合三百九 |
210 | 43 | 在 | zài | in; at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
211 | 43 | 在 | zài | at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
212 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
213 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
214 | 43 | 在 | zài | to consist of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
215 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
216 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
217 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
218 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
219 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
220 | 41 | 人 | rén | everybody | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
221 | 41 | 人 | rén | adult | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
222 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
223 | 41 | 人 | rén | an upright person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
224 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
225 | 40 | 傳譯 | chuányì | to translate; to interpret | 後漢傳譯緇素一十二人 |
226 | 38 | 為 | wèi | for; to | 右為第一卷 |
227 | 38 | 為 | wèi | because of | 右為第一卷 |
228 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 右為第一卷 |
229 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 右為第一卷 |
230 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 右為第一卷 |
231 | 38 | 為 | wéi | to do | 右為第一卷 |
232 | 38 | 為 | wèi | for | 右為第一卷 |
233 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 右為第一卷 |
234 | 38 | 為 | wèi | to | 右為第一卷 |
235 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 右為第一卷 |
236 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 右為第一卷 |
237 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 右為第一卷 |
238 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 右為第一卷 |
239 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 右為第一卷 |
240 | 38 | 為 | wéi | to govern | 右為第一卷 |
241 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 右為第一卷 |
242 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 總二百九十二部合三百九 |
243 | 38 | 合 | hé | a time; a trip | 總二百九十二部合三百九 |
244 | 38 | 合 | hé | to close | 總二百九十二部合三百九 |
245 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 總二百九十二部合三百九 |
246 | 38 | 合 | hé | to gather | 總二百九十二部合三百九 |
247 | 38 | 合 | hé | whole | 總二百九十二部合三百九 |
248 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 總二百九十二部合三百九 |
249 | 38 | 合 | hé | a musical note | 總二百九十二部合三百九 |
250 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 總二百九十二部合三百九 |
251 | 38 | 合 | hé | to fight | 總二百九十二部合三百九 |
252 | 38 | 合 | hé | to conclude | 總二百九十二部合三百九 |
253 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 總二百九十二部合三百九 |
254 | 38 | 合 | hé | and; also | 總二百九十二部合三百九 |
255 | 38 | 合 | hé | crowded | 總二百九十二部合三百九 |
256 | 38 | 合 | hé | a box | 總二百九十二部合三百九 |
257 | 38 | 合 | hé | to copulate | 總二百九十二部合三百九 |
258 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 總二百九十二部合三百九 |
259 | 38 | 合 | hé | harmonious | 總二百九十二部合三百九 |
260 | 38 | 合 | hé | should | 總二百九十二部合三百九 |
261 | 38 | 合 | hé | He | 總二百九十二部合三百九 |
262 | 38 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 總二百九十二部合三百九 |
263 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 總二百九十二部合三百九 |
264 | 38 | 合 | hé | Merge | 總二百九十二部合三百九 |
265 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 總二百九十二部合三百九 |
266 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 集失譯諸經 |
267 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 集失譯諸經 |
268 | 38 | 集 | jí | volume; part | 集失譯諸經 |
269 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集失譯諸經 |
270 | 38 | 集 | jí | used in place names | 集失譯諸經 |
271 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 集失譯諸經 |
272 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 集失譯諸經 |
273 | 38 | 集 | jí | to compile | 集失譯諸經 |
274 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集失譯諸經 |
275 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 集失譯諸經 |
276 | 38 | 集 | jí | a market | 集失譯諸經 |
277 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 集失譯諸經 |
278 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集失譯諸經 |
279 | 37 | 二 | èr | two | 敘列古今諸家目錄之二 |
280 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 敘列古今諸家目錄之二 |
281 | 37 | 二 | èr | second | 敘列古今諸家目錄之二 |
282 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 敘列古今諸家目錄之二 |
283 | 37 | 二 | èr | another; the other | 敘列古今諸家目錄之二 |
284 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 敘列古今諸家目錄之二 |
285 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 敘列古今諸家目錄之二 |
286 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 敘列古今諸家目錄之二 |
287 | 31 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 所出經并新舊 |
288 | 31 | 新 | xīn | xinjiang | 所出經并新舊 |
289 | 31 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 所出經并新舊 |
290 | 31 | 新 | xīn | recently | 所出經并新舊 |
291 | 31 | 新 | xīn | new people or things | 所出經并新舊 |
292 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
293 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
294 | 31 | 新 | xīn | new; nava | 所出經并新舊 |
295 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所出經等并及失譯 |
296 | 31 | 等 | děng | to wait | 所出經等并及失譯 |
297 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 所出經等并及失譯 |
298 | 31 | 等 | děng | plural | 所出經等并及失譯 |
299 | 31 | 等 | děng | to be equal | 所出經等并及失譯 |
300 | 31 | 等 | děng | degree; level | 所出經等并及失譯 |
301 | 31 | 等 | děng | to compare | 所出經等并及失譯 |
302 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 所出經等并及失譯 |
303 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 般若部中別生 |
304 | 30 | 生 | shēng | to live | 般若部中別生 |
305 | 30 | 生 | shēng | raw | 般若部中別生 |
306 | 30 | 生 | shēng | a student | 般若部中別生 |
307 | 30 | 生 | shēng | life | 般若部中別生 |
308 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 般若部中別生 |
309 | 30 | 生 | shēng | alive | 般若部中別生 |
310 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 般若部中別生 |
311 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 般若部中別生 |
312 | 30 | 生 | shēng | to grow | 般若部中別生 |
313 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 般若部中別生 |
314 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 般若部中別生 |
315 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 般若部中別生 |
316 | 30 | 生 | shēng | very; extremely | 般若部中別生 |
317 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 般若部中別生 |
318 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 般若部中別生 |
319 | 30 | 生 | shēng | gender | 般若部中別生 |
320 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 般若部中別生 |
321 | 30 | 生 | shēng | to set up | 般若部中別生 |
322 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 般若部中別生 |
323 | 30 | 生 | shēng | a captive | 般若部中別生 |
324 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 般若部中別生 |
325 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 般若部中別生 |
326 | 30 | 生 | shēng | unripe | 般若部中別生 |
327 | 30 | 生 | shēng | nature | 般若部中別生 |
328 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 般若部中別生 |
329 | 30 | 生 | shēng | destiny | 般若部中別生 |
330 | 30 | 生 | shēng | birth | 般若部中別生 |
331 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 般若部中別生 |
332 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 敘列古今諸家目錄之二 |
333 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 敘列古今諸家目錄之二 |
334 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 敘列古今諸家目錄之二 |
335 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 敘列古今諸家目錄之二 |
336 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 敘列古今諸家目錄之二 |
337 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 敘列古今諸家目錄之二 |
338 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 敘列古今諸家目錄之二 |
339 | 29 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
340 | 27 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 新舊失譯經律論等 |
341 | 27 | 律 | lǜ | to tune | 新舊失譯經律論等 |
342 | 27 | 律 | lǜ | to restrain | 新舊失譯經律論等 |
343 | 27 | 律 | lǜ | pitch pipes | 新舊失譯經律論等 |
344 | 27 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 新舊失譯經律論等 |
345 | 27 | 律 | lǜ | a requirement | 新舊失譯經律論等 |
346 | 27 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 新舊失譯經律論等 |
347 | 27 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 集失譯諸經 |
348 | 27 | 譯 | yì | to explain | 集失譯諸經 |
349 | 27 | 譯 | yì | to decode; to encode | 集失譯諸經 |
350 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
351 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
352 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
353 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
354 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
355 | 25 | 五 | wǔ | five | 曹魏傳譯沙門五人 |
356 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 曹魏傳譯沙門五人 |
357 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 曹魏傳譯沙門五人 |
358 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 曹魏傳譯沙門五人 |
359 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 曹魏傳譯沙門五人 |
360 | 24 | 舊譯 | jiù yì | old translation | 般若經新舊譯 |
361 | 24 | 緇素 | zīsù | Buddhist monastics and laypeople | 後漢傳譯緇素一十二人 |
362 | 24 | 緇素 | zīsù | sacred and secular, monastic and lay practitioner | 後漢傳譯緇素一十二人 |
363 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘釋經論 |
364 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘釋經論 |
365 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘釋經論 |
366 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 所出經律論及集傳 |
367 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 所出經律論及集傳 |
368 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 所出經律論及集傳 |
369 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 所出經律論及集傳 |
370 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 所出經律論及集傳 |
371 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 所出經律論及集傳 |
372 | 23 | 傳 | chuán | to express | 所出經律論及集傳 |
373 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 所出經律論及集傳 |
374 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 所出經律論及集傳 |
375 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 所出經律論及集傳 |
376 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 所出經律論及集傳 |
377 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
378 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
379 | 22 | 七 | qī | seven | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
380 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
381 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
382 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
383 | 21 | 一千 | yī qiān | one thousand | 一千一百三十部五 |
384 | 21 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘重譯經闕本 |
385 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
386 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
387 | 20 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 所出經律論并 |
388 | 20 | 帙 | zhì | a book cover | 二百五十八帙此直述注 |
389 | 20 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 二百五十八帙此直述注 |
390 | 20 | 帙 | zhì | a measure word for books | 二百五十八帙此直述注 |
391 | 20 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 二百五十八帙此直述注 |
392 | 20 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 二百五十八帙此直述注 |
393 | 20 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 二百五十八帙此直述注 |
394 | 19 | 千 | qiān | one thousand | 總三百一部合二千一百七 |
395 | 19 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 總三百一部合二千一百七 |
396 | 19 | 千 | qiān | very | 總三百一部合二千一百七 |
397 | 19 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 總三百一部合二千一百七 |
398 | 19 | 千 | qiān | Qian | 總三百一部合二千一百七 |
399 | 19 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
400 | 19 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
401 | 19 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
402 | 19 | 八部 | bā bù | name of Kangxi radical 12 | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
403 | 19 | 八部 | bā bù | eight kinds of demigods | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
404 | 19 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 九十四部合六百二十四卷 |
405 | 19 | 大乘經 | dàchéng jīng | Mahāyāna sutras | 大乘經單重合譯 |
406 | 18 | 及 | jí | to reach | 所出經等并及失譯 |
407 | 18 | 及 | jí | and | 所出經等并及失譯 |
408 | 18 | 及 | jí | coming to; when | 所出經等并及失譯 |
409 | 18 | 及 | jí | to attain | 所出經等并及失譯 |
410 | 18 | 及 | jí | to understand | 所出經等并及失譯 |
411 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所出經等并及失譯 |
412 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所出經等并及失譯 |
413 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所出經等并及失譯 |
414 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 所出經等并及失譯 |
415 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十九 |
416 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十九 |
417 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十九 |
418 | 17 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十九 |
419 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十九 |
420 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十九 |
421 | 17 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十九 |
422 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十九 |
423 | 17 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十九 |
424 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十九 |
425 | 17 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十九 |
426 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十九 |
427 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十九 |
428 | 17 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十九 |
429 | 17 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十九 |
430 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十九 |
431 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十九 |
432 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十九 |
433 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十九 |
434 | 17 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十九 |
435 | 17 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十九 |
436 | 17 | 上 | shang | on; in | 總集群經錄上之十九 |
437 | 17 | 上 | shàng | upward | 總集群經錄上之十九 |
438 | 17 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十九 |
439 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十九 |
440 | 17 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十九 |
441 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十九 |
442 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十九 |
443 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十九 |
444 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十九 |
445 | 17 | 小乘經 | xiǎoshèng jīng | Agamas | 小乘經單重合譯 |
446 | 16 | 十 | shí | ten | 一十卷 |
447 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一十卷 |
448 | 16 | 十 | shí | tenth | 一十卷 |
449 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 一十卷 |
450 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 一十卷 |
451 | 16 | 新譯 | xīn yì | new translation | 新譯大乘經 |
452 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 新舊失譯經律論等 |
453 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 新舊失譯經律論等 |
454 | 16 | 論 | lùn | by the; per | 新舊失譯經律論等 |
455 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 新舊失譯經律論等 |
456 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 新舊失譯經律論等 |
457 | 16 | 論 | lùn | to convict | 新舊失譯經律論等 |
458 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 新舊失譯經律論等 |
459 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 新舊失譯經律論等 |
460 | 16 | 論 | lùn | discussion | 新舊失譯經律論等 |
461 | 16 | 部分 | bùfèn | part; share; section; piece | 長阿含部分闕本 |
462 | 16 | 二十八 | èrshíbā | 28; twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
463 | 16 | 二十八 | èrshíbā | twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
464 | 15 | 藏 | cáng | to hide | 別分乘藏錄下 |
465 | 15 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 別分乘藏錄下 |
466 | 15 | 藏 | cáng | to store | 別分乘藏錄下 |
467 | 15 | 藏 | zàng | Tibet | 別分乘藏錄下 |
468 | 15 | 藏 | zàng | a treasure | 別分乘藏錄下 |
469 | 15 | 藏 | zàng | a store | 別分乘藏錄下 |
470 | 15 | 藏 | zāng | Zang | 別分乘藏錄下 |
471 | 15 | 藏 | zāng | good | 別分乘藏錄下 |
472 | 15 | 藏 | zāng | a male slave | 別分乘藏錄下 |
473 | 15 | 藏 | zāng | booty | 別分乘藏錄下 |
474 | 15 | 藏 | zàng | an internal organ | 別分乘藏錄下 |
475 | 15 | 藏 | zàng | to bury | 別分乘藏錄下 |
476 | 15 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 別分乘藏錄下 |
477 | 15 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 別分乘藏錄下 |
478 | 15 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 別分乘藏錄下 |
479 | 15 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 別分乘藏錄下 |
480 | 15 | 三 | sān | three | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
481 | 15 | 三 | sān | third | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
482 | 15 | 三 | sān | more than two | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
483 | 15 | 三 | sān | very few | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
484 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
485 | 15 | 三 | sān | San | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
486 | 15 | 三 | sān | three; tri | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
487 | 15 | 三 | sān | sa | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
488 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
489 | 15 | 一部 | yībù | radical one | 一部一卷見在三部五卷本 |
490 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 所出經并新舊 |
491 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 所出經并新舊 |
492 | 15 | 舊 | jiù | old friend | 所出經并新舊 |
493 | 15 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 所出經并新舊 |
494 | 15 | 舊 | jiù | former; pūrva | 所出經并新舊 |
495 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
496 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
497 | 15 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 所出經并新舊 |
498 | 15 | 并 | bìng | completely; entirely | 所出經并新舊 |
499 | 15 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 所出經并新舊 |
500 | 15 | 并 | bìng | to combine | 所出經并新舊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
部 | bù | group; nikāya | |
一 | yī | one; eka | |
本 |
|
|
|
阙 | 闕 | què | deficient; vikala |
录 | 錄 | lù | catalog |
总 | 總 |
|
|
中 | zhōng | middle | |
三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝积部 | 寶積部 | 98 | Ratnakūṭa Section |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
别译杂阿含经 | 別譯雜阿含經 | 98 | An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra |
别录 | 別錄 | 98 |
|
般若部 | 98 | Prajñāpāramitā Section | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
大集部 | 100 | Mahāsaṃnipāta; Great Compilation | |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大唐内典录 | 大唐內典錄 | 100 | Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu |
大乘 | 100 |
|
|
大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
大乘入藏录 | 大乘入藏錄 | 100 | Catalog of Mahayana Scriptures |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
房录 | 房錄 | 102 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
符秦 | 102 | Former Qin | |
苻秦 | 102 | Former Qin | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
汉 | 漢 | 104 |
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
涅槃部 | 110 | Nirvāṇa Section | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
前凉 | 前涼 | 113 | Former Liang |
乞伏秦 | 113 | Qifu Qin | |
秦代 | 113 | Qin dynasty | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
三藏 | 115 |
|
|
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十月 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋代 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西崇福寺 | 120 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西京 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
小乘 | 120 | Hinayana | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
贞元新定释教目录 | 貞元新定釋教目錄 | 122 | Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
周朝 | 122 | Zhou Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
抄经 | 抄經 | 99 | condensed scripture |
大小乘 | 100 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道俗 | 100 |
|
|
二教 | 195 | two teachings | |
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
集论 | 集論 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
契经藏 | 契經藏 | 113 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka; sūtrapiṭaka |
入藏 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
声闻契经 | 聲聞契經 | 115 | Sravaka sutras |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
四阿含 | 115 | four Agamas | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
五大 | 119 | the five elements | |
五部 | 119 |
|
|
小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
信行 | 120 |
|
|
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |