Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
14 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
15 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
16 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
17 92 jìn to die 壬辰盡十八年
18 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
19 36 wéi to act as; to serve 為十七世
20 36 wéi to change into; to become 為十七世
21 36 wéi to be; is 為十七世
22 36 wéi to do 為十七世
23 36 wèi to support; to help 為十七世
24 36 wéi to govern 為十七世
25 36 wèi to be; bhū 為十七世
26 31 èr two 二祖文禪師
27 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
28 31 èr second 二祖文禪師
29 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
30 31 èr more than one kind 二祖文禪師
31 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
32 31 èr both; dvaya 二祖文禪師
33 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
34 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
35 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
36 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
37 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
38 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
39 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
40 30 sān three kinds; trividha 佛祖統紀卷第二十三
41 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
42 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
43 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
44 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
45 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
46 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
47 25 four 說四安樂行
48 25 note a musical scale 說四安樂行
49 25 fourth 說四安樂行
50 25 Si 說四安樂行
51 25 four; catur 說四安樂行
52 22 child; son 綱武帝第三子
53 22 egg; newborn 綱武帝第三子
54 22 first earthly branch 綱武帝第三子
55 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
56 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
57 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
58 22 master 綱武帝第三子
59 22 viscount 綱武帝第三子
60 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
61 22 masters 綱武帝第三子
62 22 person 綱武帝第三子
63 22 young 綱武帝第三子
64 22 seed 綱武帝第三子
65 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
66 22 a copper coin 綱武帝第三子
67 22 female dragonfly 綱武帝第三子
68 22 constituent 綱武帝第三子
69 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
70 22 dear 綱武帝第三子
71 22 little one 綱武帝第三子
72 22 son; putra 綱武帝第三子
73 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
74 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
75 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
76 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
77 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
78 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
79 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
80 19 shuō allocution 於是說己心中所行
81 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
82 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
83 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
84 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
85 19 shuō to instruct 於是說己心中所行
86 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
87 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
88 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
89 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
90 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
91 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
92 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
93 16 zōng a model 伯宗文帝二子
94 16 zōng a county 伯宗文帝二子
95 16 zōng religion 伯宗文帝二子
96 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
97 16 zōng summation 伯宗文帝二子
98 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
99 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
100 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
101 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
102 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
103 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
104 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
105 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
106 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
107 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
108 14 the ruler of Heaven 帝天平間
109 14 a god 帝天平間
110 14 imperialism 帝天平間
111 14 lord; pārthiva 帝天平間
112 14 Indra 帝天平間
113 14 liù six 庚辰盡六年
114 14 liù sixth 庚辰盡六年
115 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
116 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
117 14 ancestor; forefather 二祖文禪師
118 14 paternal grandparent 二祖文禪師
119 14 patriarch; founder 二祖文禪師
120 14 to found; to initiate 二祖文禪師
121 14 to follow the example of 二祖文禪師
122 14 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
123 14 ancestral temple 二祖文禪師
124 14 to give a farewell dinner 二祖文禪師
125 14 be familiar with 二祖文禪師
126 14 Zu 二祖文禪師
127 14 patriarch; pitāmaha 二祖文禪師
128 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
129 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
130 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
131 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
132 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
133 14 zhī winding 北齊悟一心三智之旨
134 13 shī teacher 師名
135 13 shī multitude 師名
136 13 shī a host; a leader 師名
137 13 shī an expert 師名
138 13 shī an example; a model 師名
139 13 shī master 師名
140 13 shī a capital city; a well protected place 師名
141 13 shī Shi 師名
142 13 shī to imitate 師名
143 13 shī troops 師名
144 13 shī shi 師名
145 13 shī an army division 師名
146 13 shī the 7th hexagram 師名
147 13 shī a lion 師名
148 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
149 13 to use; to grasp 以授南岳
150 13 to rely on 以授南岳
151 13 to regard 以授南岳
152 13 to be able to 以授南岳
153 13 to order; to command 以授南岳
154 13 used after a verb 以授南岳
155 13 a reason; a cause 以授南岳
156 13 Israel 以授南岳
157 13 Yi 以授南岳
158 13 use; yogena 以授南岳
159 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
160 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
161 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
162 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
163 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
164 11 a day 大建九年六月二十二日
165 11 Japan 大建九年六月二十二日
166 11 sun 大建九年六月二十二日
167 11 daytime 大建九年六月二十二日
168 11 sunlight 大建九年六月二十二日
169 11 everyday 大建九年六月二十二日
170 11 season 大建九年六月二十二日
171 11 available time 大建九年六月二十二日
172 11 in the past 大建九年六月二十二日
173 11 mi 大建九年六月二十二日
174 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
175 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
176 11 five 五等居右
177 11 fifth musical note 五等居右
178 11 Wu 五等居右
179 11 the five elements 五等居右
180 11 five; pañca 五等居右
181 10 wáng Wang 頊始興王第二子
182 10 wáng a king 頊始興王第二子
183 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
184 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
185 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
186 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
187 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
188 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
189 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
190 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
191 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
192 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
193 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
194 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
195 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
196 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
197 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
198 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
199 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
200 8 shòu to teach 以授南岳
201 8 shòu to award; to give 以授南岳
202 8 shòu to appoint 以授南岳
203 8 shòu to present; prayam 以授南岳
204 8 tiān day 天嘉元年
205 8 tiān heaven 天嘉元年
206 8 tiān nature 天嘉元年
207 8 tiān sky 天嘉元年
208 8 tiān weather 天嘉元年
209 8 tiān father; husband 天嘉元年
210 8 tiān a necessity 天嘉元年
211 8 tiān season 天嘉元年
212 8 tiān destiny 天嘉元年
213 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
214 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
215 8 tiān Heaven 天嘉元年
216 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
217 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
218 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
219 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
220 7 qīng clear; clean 於國清
221 7 qīng Qing Dynasty 於國清
222 7 qìng peaceful 於國清
223 7 qìng transparent 於國清
224 7 qìng upper six notes 於國清
225 7 qìng distinctive 於國清
226 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
227 7 qìng elegant; graceful 於國清
228 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
229 7 qìng to tidy up 於國清
230 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
231 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
232 7 qìng blood serum 於國清
233 7 qìng Qing 於國清
234 7 qīng Clear 於國清
235 7 qīng pure; amala 於國清
236 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
237 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
238 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
239 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
240 7 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
241 7 jiǔ many 大建九年六月二十二日
242 7 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
243 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
244 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
245 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
246 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
247 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
248 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
249 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
250 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
251 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
252 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
253 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
254 7 zhōng middle 大同中
255 7 zhōng medium; medium sized 大同中
256 7 zhōng China 大同中
257 7 zhòng to hit the mark 大同中
258 7 zhōng midday 大同中
259 7 zhōng inside 大同中
260 7 zhōng during 大同中
261 7 zhōng Zhong 大同中
262 7 zhōng intermediary 大同中
263 7 zhōng half 大同中
264 7 zhòng to reach; to attain 大同中
265 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
266 7 zhòng to obtain 大同中
267 7 zhòng to pass an exam 大同中
268 7 zhōng middle 大同中
269 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 開皇十年
270 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
271 7 guó a country; a nation 為高麗東國
272 7 guó the capital of a state 為高麗東國
273 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
274 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
275 7 guó a place; a land 為高麗東國
276 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
277 7 guó national 為高麗東國
278 7 guó top in the nation 為高麗東國
279 7 guó Guo 為高麗東國
280 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
281 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
282 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
283 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
284 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
285 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
286 6 seven 庚子盡七年
287 6 a genre of poetry 庚子盡七年
288 6 seventh day memorial ceremony 庚子盡七年
289 6 seven; sapta 庚子盡七年
290 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
291 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
292 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
293 6 method; way 北齊上法龍猛
294 6 France 北齊上法龍猛
295 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
296 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
297 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
298 6 an institution 北齊上法龍猛
299 6 to emulate 北齊上法龍猛
300 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
301 6 punishment 北齊上法龍猛
302 6 Fa 北齊上法龍猛
303 6 a precedent 北齊上法龍猛
304 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
305 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
306 6 Dharma 北齊上法龍猛
307 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
308 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
309 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
310 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
311 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
312 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
313 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
314 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
315 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
316 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
317 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
318 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
319 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
320 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
321 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
322 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
323 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
324 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
325 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
326 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
327 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
328 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
329 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
330 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
331 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
332 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
333 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
334 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
335 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
336 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
337 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
338 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
339 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
340 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
341 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
342 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
343 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
344 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
345 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
346 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
347 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
348 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
349 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
350 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
351 6 jìn to raise 晉王總管揚州
352 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
353 6 jìn Jin 晉王總管揚州
354 6 quiet 為顗禪師
355 5 xuān to declare; to announce 宣帝
356 5 xuān Xuan 宣帝
357 5 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣帝
358 5 xuān fine writing paper; xuan paper 宣帝
359 5 xuān to teach; to instruct 宣帝
360 5 xuān an epithet for Confucius 宣帝
361 5 xuān an archaic unit of length 宣帝
362 5 xuān to disseminate; to propagate 宣帝
363 5 xuān to vent; to drain 宣帝
364 5 xuān Xuan 宣帝
365 5 xuān to show; to display 宣帝
366 5 xuān commonplace; widespread 宣帝
367 5 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣帝
368 5 xuān declare; ākhyāta 宣帝
369 5 zhào an imperial decree 詔瓦官顗禪師
370 5 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔瓦官顗禪師
371 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
372 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
373 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
374 5 táng Tang Dynasty
375 5 táng Tang
376 5 táng exagerated
377 5 táng vast; extensive
378 5 táng a garden area; courtyard path
379 5 táng China
380 5 táng rude
381 5 táng Tang; China; cīna
382 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
383 5 míng Ming 明宗
384 5 míng Ming Dynasty 明宗
385 5 míng obvious; explicit; clear 明宗
386 5 míng intelligent; clever; perceptive 明宗
387 5 míng to illuminate; to shine 明宗
388 5 míng consecrated 明宗
389 5 míng to understand; to comprehend 明宗
390 5 míng to explain; to clarify 明宗
391 5 míng Souther Ming; Later Ming 明宗
392 5 míng the world; the human world; the world of the living 明宗
393 5 míng eyesight; vision 明宗
394 5 míng a god; a spirit 明宗
395 5 míng fame; renown 明宗
396 5 míng open; public 明宗
397 5 míng clear 明宗
398 5 míng to become proficient 明宗
399 5 míng to be proficient 明宗
400 5 míng virtuous 明宗
401 5 míng open and honest 明宗
402 5 míng clean; neat 明宗
403 5 míng remarkable; outstanding; notable 明宗
404 5 míng next; afterwards 明宗
405 5 míng positive 明宗
406 5 míng Clear 明宗
407 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 明宗
408 5 zhāng a chapter; a section 章安預聽
409 5 zhāng Zhang 章安預聽
410 5 zhāng a stanza; a song 章安預聽
411 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章安預聽
412 5 zhāng a rule; a regulation 章安預聽
413 5 zhāng a seal; a stamp 章安預聽
414 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章安預聽
415 5 zhāng a memorial presented to the emperor 章安預聽
416 5 zhāng literary talent 章安預聽
417 5 zhāng to commend; to praise 章安預聽
418 5 zhāng order 章安預聽
419 5 zhāng to make known; to display 章安預聽
420 5 zhāng a written composition; an article 章安預聽
421 5 zhāng beautiful 章安預聽
422 5 zhāng section; document 章安預聽
423 5 big; huge; large 大蘇山
424 5 Kangxi radical 37 大蘇山
425 5 great; major; important 大蘇山
426 5 size 大蘇山
427 5 old 大蘇山
428 5 oldest; earliest 大蘇山
429 5 adult 大蘇山
430 5 dài an important person 大蘇山
431 5 senior 大蘇山
432 5 an element 大蘇山
433 5 great; mahā 大蘇山
434 5 太祖 tàizǔ Taizu; Great Ancestor 太祖
435 5 太祖 tàizǔ progenitor 太祖
436 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Han 簡文帝
437 5 文帝 wén dì Emperor Wen of Liu Song 簡文帝
438 5 shǐ beginning; start 智者始以五時八教開張一
439 5 shǐ beginning; ādi 智者始以五時八教開張一
440 5 Buddhist temple; monastery; mosque 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
441 5 a government office 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
442 5 a eunuch 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
443 5 Buddhist temple; vihāra 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
444 5 丁未 dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未盡八年
445 5 děng et cetera; and so on 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
446 5 děng to wait 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
447 5 děng to be equal 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
448 5 děng degree; level 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
449 5 děng to compare 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
450 5 děng same; equal; sama 寺為儀同沈君理僕射徐陵等開法華
451 5 to go through; to experience; to take place 作歷
452 5 to surpass; to exceed; to transcend 作歷
453 5 past an experience 作歷
454 5 calendar 作歷
455 5 era 作歷
456 5 to offend 作歷
457 5 clear 作歷
458 5 sparse; infrequent 作歷
459 5 calendar science; calendar system 作歷
460 5 an almanac 作歷
461 5 order; sequence 作歷
462 5 past; previous 作歷
463 5 a cauldron 作歷
464 5 calendar system 作歷
465 5 Li 作歷
466 5 to experience; vid 作歷
467 5 zuǒ left 時百座居左
468 5 zuǒ unorthodox; improper 時百座居左
469 5 zuǒ east 時百座居左
470 5 zuǒ to bring 時百座居左
471 5 zuǒ to violate; to be contrary to 時百座居左
472 5 zuǒ Zuo 時百座居左
473 5 zuǒ extreme 時百座居左
474 5 zuǒ ca 時百座居左
475 5 zuǒ left; vāma 時百座居左
476 5 傳教 chuánjiào to preach; to evangelize 歷代傳教表第九
477 5 傳教 chuánjiào Chuan Jiao 歷代傳教表第九
478 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
479 5 relating to Buddhism 於天台佛隴
480 5 a statue or image of a Buddha 於天台佛隴
481 5 a Buddhist text 於天台佛隴
482 5 to touch; to stroke 於天台佛隴
483 5 Buddha 於天台佛隴
484 5 Buddha; Awakened One 於天台佛隴
485 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教後世
486 5 jiào a school of thought; a sect 以教後世
487 5 jiào to make; to cause 以教後世
488 5 jiào religion 以教後世
489 5 jiào instruction; a teaching 以教後世
490 5 jiào Jiao 以教後世
491 5 jiào a directive; an order 以教後世
492 5 jiào to urge; to incite 以教後世
493 5 jiào to pass on; to convey 以教後世
494 5 jiào etiquette 以教後世
495 5 jiāo teaching; śāsana 以教後世
496 4 天福 tiānfú good fortune granted by heaven 天福元年
497 4 天福 tiānfú Heavenly Blessing 天福元年
498 4 eight 丁未盡八年
499 4 Kangxi radical 12 丁未盡八年
500 4 eighth 丁未盡八年

Frequencies of all Words

Top 809

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 nián year 壬辰盡十八年
2 137 nián New Year festival 壬辰盡十八年
3 137 nián age 壬辰盡十八年
4 137 nián life span; life expectancy 壬辰盡十八年
5 137 nián an era; a period 壬辰盡十八年
6 137 nián a date 壬辰盡十八年
7 137 nián time; years 壬辰盡十八年
8 137 nián harvest 壬辰盡十八年
9 137 nián annual; every year 壬辰盡十八年
10 137 nián year; varṣa 壬辰盡十八年
11 107 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 天監元年
12 92 jìn to the greatest extent; utmost 壬辰盡十八年
13 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
14 92 jìn perfect; flawless 壬辰盡十八年
15 92 jìn to give priority to; to do one's utmost 壬辰盡十八年
16 92 jìn furthest; extreme 壬辰盡十八年
17 92 jìn to vanish 壬辰盡十八年
18 92 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壬辰盡十八年
19 92 jìn to be within the limit 壬辰盡十八年
20 92 jìn all; every 壬辰盡十八年
21 92 jìn to die 壬辰盡十八年
22 92 jìn exhaustion; kṣaya 壬辰盡十八年
23 36 wèi for; to 為十七世
24 36 wèi because of 為十七世
25 36 wéi to act as; to serve 為十七世
26 36 wéi to change into; to become 為十七世
27 36 wéi to be; is 為十七世
28 36 wéi to do 為十七世
29 36 wèi for 為十七世
30 36 wèi because of; for; to 為十七世
31 36 wèi to 為十七世
32 36 wéi in a passive construction 為十七世
33 36 wéi forming a rehetorical question 為十七世
34 36 wéi forming an adverb 為十七世
35 36 wéi to add emphasis 為十七世
36 36 wèi to support; to help 為十七世
37 36 wéi to govern 為十七世
38 36 wèi to be; bhū 為十七世
39 31 èr two 二祖文禪師
40 31 èr Kangxi radical 7 二祖文禪師
41 31 èr second 二祖文禪師
42 31 èr twice; double; di- 二祖文禪師
43 31 èr another; the other 二祖文禪師
44 31 èr more than one kind 二祖文禪師
45 31 èr two; dvā; dvi 二祖文禪師
46 31 èr both; dvaya 二祖文禪師
47 30 sān three 佛祖統紀卷第二十三
48 30 sān third 佛祖統紀卷第二十三
49 30 sān more than two 佛祖統紀卷第二十三
50 30 sān very few 佛祖統紀卷第二十三
51 30 sān repeatedly 佛祖統紀卷第二十三
52 30 sān San 佛祖統紀卷第二十三
53 30 sān three; tri 佛祖統紀卷第二十三
54 30 sān sa 佛祖統紀卷第二十三
55 30 sān three kinds; trividha 佛祖統紀卷第二十三
56 27 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 二祖文禪師
57 27 禪師 Chán Shī Chan master 二祖文禪師
58 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
59 27 in; at 而歸宗於法華本迹之妙
60 27 in; at; to; from 而歸宗於法華本迹之妙
61 27 to go; to 而歸宗於法華本迹之妙
62 27 to rely on; to depend on 而歸宗於法華本迹之妙
63 27 to go to; to arrive at 而歸宗於法華本迹之妙
64 27 from 而歸宗於法華本迹之妙
65 27 give 而歸宗於法華本迹之妙
66 27 oppposing 而歸宗於法華本迹之妙
67 27 and 而歸宗於法華本迹之妙
68 27 compared to 而歸宗於法華本迹之妙
69 27 by 而歸宗於法華本迹之妙
70 27 and; as well as 而歸宗於法華本迹之妙
71 27 for 而歸宗於法華本迹之妙
72 27 Yu 而歸宗於法華本迹之妙
73 27 a crow 而歸宗於法華本迹之妙
74 27 whew; wow 而歸宗於法華本迹之妙
75 27 near to; antike 而歸宗於法華本迹之妙
76 25 four 說四安樂行
77 25 note a musical scale 說四安樂行
78 25 fourth 說四安樂行
79 25 Si 說四安樂行
80 25 four; catur 說四安樂行
81 22 child; son 綱武帝第三子
82 22 egg; newborn 綱武帝第三子
83 22 first earthly branch 綱武帝第三子
84 22 11 p.m.-1 a.m. 綱武帝第三子
85 22 Kangxi radical 39 綱武帝第三子
86 22 zi indicates that the the word is used as a noun 綱武帝第三子
87 22 pellet; something small and hard 綱武帝第三子
88 22 master 綱武帝第三子
89 22 viscount 綱武帝第三子
90 22 zi you; your honor 綱武帝第三子
91 22 masters 綱武帝第三子
92 22 person 綱武帝第三子
93 22 young 綱武帝第三子
94 22 seed 綱武帝第三子
95 22 subordinate; subsidiary 綱武帝第三子
96 22 a copper coin 綱武帝第三子
97 22 bundle 綱武帝第三子
98 22 female dragonfly 綱武帝第三子
99 22 constituent 綱武帝第三子
100 22 offspring; descendants 綱武帝第三子
101 22 dear 綱武帝第三子
102 22 little one 綱武帝第三子
103 22 son; putra 綱武帝第三子
104 22 offspring; tanaya 綱武帝第三子
105 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是說己心中所行
106 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是說己心中所行
107 19 shuì to persuade 於是說己心中所行
108 19 shuō to teach; to recite; to explain 於是說己心中所行
109 19 shuō a doctrine; a theory 於是說己心中所行
110 19 shuō to claim; to assert 於是說己心中所行
111 19 shuō allocution 於是說己心中所行
112 19 shuō to criticize; to scold 於是說己心中所行
113 19 shuō to indicate; to refer to 於是說己心中所行
114 19 shuō speach; vāda 於是說己心中所行
115 19 shuō to speak; bhāṣate 於是說己心中所行
116 19 shuō to instruct 於是說己心中所行
117 16 zōng school; sect 伯宗文帝二子
118 16 zōng ancestor 伯宗文帝二子
119 16 zōng a measure word for transaction or business related things 伯宗文帝二子
120 16 zōng to take as one's model as 伯宗文帝二子
121 16 zōng purpose 伯宗文帝二子
122 16 zōng an ancestral temple 伯宗文帝二子
123 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 伯宗文帝二子
124 16 zōng clan; family 伯宗文帝二子
125 16 zōng a model 伯宗文帝二子
126 16 zōng a county 伯宗文帝二子
127 16 zōng religion 伯宗文帝二子
128 16 zōng essential; necessary 伯宗文帝二子
129 16 zōng summation 伯宗文帝二子
130 16 zōng a visit by feudal lords 伯宗文帝二子
131 16 zōng Zong 伯宗文帝二子
132 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 伯宗文帝二子
133 16 zōng sect; thought; mata 伯宗文帝二子
134 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 為海東玄光法師說
135 15 法師 fǎshī a Taoist priest 為海東玄光法師說
136 15 法師 fǎshī Venerable 為海東玄光法師說
137 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 為海東玄光法師說
138 15 法師 fǎshī Dharma master 為海東玄光法師說
139 14 emperor; supreme ruler 帝天平間
140 14 the ruler of Heaven 帝天平間
141 14 a god 帝天平間
142 14 imperialism 帝天平間
143 14 lord; pārthiva 帝天平間
144 14 Indra 帝天平間
145 14 liù six 庚辰盡六年
146 14 liù sixth 庚辰盡六年
147 14 liù a note on the Gongche scale 庚辰盡六年
148 14 liù six; ṣaṭ 庚辰盡六年
149 14 ancestor; forefather 二祖文禪師
150 14 paternal grandparent 二祖文禪師
151 14 patriarch; founder 二祖文禪師
152 14 to found; to initiate 二祖文禪師
153 14 to follow the example of 二祖文禪師
154 14 to sacrifice before going on a journey 二祖文禪師
155 14 ancestral temple 二祖文禪師
156 14 to give a farewell dinner 二祖文禪師
157 14 be familiar with 二祖文禪師
158 14 Zu 二祖文禪師
159 14 patriarch; pitāmaha 二祖文禪師
160 14 zhī him; her; them; that 北齊悟一心三智之旨
161 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 北齊悟一心三智之旨
162 14 zhī to go 北齊悟一心三智之旨
163 14 zhī this; that 北齊悟一心三智之旨
164 14 zhī genetive marker 北齊悟一心三智之旨
165 14 zhī it 北齊悟一心三智之旨
166 14 zhī in; in regards to 北齊悟一心三智之旨
167 14 zhī all 北齊悟一心三智之旨
168 14 zhī and 北齊悟一心三智之旨
169 14 zhī however 北齊悟一心三智之旨
170 14 zhī if 北齊悟一心三智之旨
171 14 zhī then 北齊悟一心三智之旨
172 14 zhī to arrive; to go 北齊悟一心三智之旨
173 14 zhī is 北齊悟一心三智之旨
174 14 zhī to use 北齊悟一心三智之旨
175 14 zhī Zhi 北齊悟一心三智之旨
176 14 zhī winding 北齊悟一心三智之旨
177 13 shī teacher 師名
178 13 shī multitude 師名
179 13 shī a host; a leader 師名
180 13 shī an expert 師名
181 13 shī an example; a model 師名
182 13 shī master 師名
183 13 shī a capital city; a well protected place 師名
184 13 shī Shi 師名
185 13 shī to imitate 師名
186 13 shī troops 師名
187 13 shī shi 師名
188 13 shī an army division 師名
189 13 shī the 7th hexagram 師名
190 13 shī a lion 師名
191 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師名
192 13 so as to; in order to 以授南岳
193 13 to use; to regard as 以授南岳
194 13 to use; to grasp 以授南岳
195 13 according to 以授南岳
196 13 because of 以授南岳
197 13 on a certain date 以授南岳
198 13 and; as well as 以授南岳
199 13 to rely on 以授南岳
200 13 to regard 以授南岳
201 13 to be able to 以授南岳
202 13 to order; to command 以授南岳
203 13 further; moreover 以授南岳
204 13 used after a verb 以授南岳
205 13 very 以授南岳
206 13 already 以授南岳
207 13 increasingly 以授南岳
208 13 a reason; a cause 以授南岳
209 13 Israel 以授南岳
210 13 Yi 以授南岳
211 13 use; yogena 以授南岳
212 12 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀
213 12 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀
214 12 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀
215 11 day of the month; a certain day 大建九年六月二十二日
216 11 Kangxi radical 72 大建九年六月二十二日
217 11 a day 大建九年六月二十二日
218 11 Japan 大建九年六月二十二日
219 11 sun 大建九年六月二十二日
220 11 daytime 大建九年六月二十二日
221 11 sunlight 大建九年六月二十二日
222 11 everyday 大建九年六月二十二日
223 11 season 大建九年六月二十二日
224 11 available time 大建九年六月二十二日
225 11 a day 大建九年六月二十二日
226 11 in the past 大建九年六月二十二日
227 11 mi 大建九年六月二十二日
228 11 sun; sūrya 大建九年六月二十二日
229 11 a day; divasa 大建九年六月二十二日
230 11 five 五等居右
231 11 fifth musical note 五等居右
232 11 Wu 五等居右
233 11 the five elements 五等居右
234 11 five; pañca 五等居右
235 10 wáng Wang 頊始興王第二子
236 10 wáng a king 頊始興王第二子
237 10 wáng Kangxi radical 96 頊始興王第二子
238 10 wàng to be king; to rule 頊始興王第二子
239 10 wáng a prince; a duke 頊始興王第二子
240 10 wáng grand; great 頊始興王第二子
241 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 頊始興王第二子
242 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 頊始興王第二子
243 10 wáng the head of a group or gang 頊始興王第二子
244 10 wáng the biggest or best of a group 頊始興王第二子
245 10 wáng king; best of a kind; rāja 頊始興王第二子
246 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
247 10 capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
248 10 a city; a metropolis 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
249 10 dōu all 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
250 10 elegant; refined 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
251 10 Du 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
252 10 dōu already 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
253 10 to establish a capital city 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
254 10 to reside 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
255 10 to total; to tally 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
256 10 dōu all; sarva 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
257 8 shòu to teach 以授南岳
258 8 shòu to award; to give 以授南岳
259 8 shòu to appoint 以授南岳
260 8 shòu to present; prayam 以授南岳
261 8 tiān day 天嘉元年
262 8 tiān day 天嘉元年
263 8 tiān heaven 天嘉元年
264 8 tiān nature 天嘉元年
265 8 tiān sky 天嘉元年
266 8 tiān weather 天嘉元年
267 8 tiān father; husband 天嘉元年
268 8 tiān a necessity 天嘉元年
269 8 tiān season 天嘉元年
270 8 tiān destiny 天嘉元年
271 8 tiān very high; sky high [prices] 天嘉元年
272 8 tiān very 天嘉元年
273 8 tiān a deva; a god 天嘉元年
274 8 tiān Heaven 天嘉元年
275 8 智者 zhìzhě a sage; a wise man 之以授智者
276 8 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 之以授智者
277 8 a mountain stream; a creek 左溪朗禪師說止觀
278 8 a gorge 左溪朗禪師說止觀
279 7 qīng clear; clean 於國清
280 7 qīng Qing Dynasty 於國清
281 7 qìng peaceful 於國清
282 7 qìng transparent 於國清
283 7 qìng upper six notes 於國清
284 7 qìng distinctive 於國清
285 7 qìng lofty and unsullied; honest 於國清
286 7 qìng elegant; graceful 於國清
287 7 qìng purely 於國清
288 7 qìng completely gone; with nothing remaining 於國清
289 7 qìng clearly; obviously 於國清
290 7 qìng to eliminate; to clean 於國清
291 7 qìng to tidy up 於國清
292 7 qìng to pay the bill; to settle accounts 於國清
293 7 qìng to check a total; to recalculate 於國清
294 7 qìng blood serum 於國清
295 7 qìng Qing 於國清
296 7 qīng Clear 於國清
297 7 qīng pure; amala 於國清
298 7 示寂 shì jì to pass away 南岳禪師示寂
299 7 示寂 shì jì to pass to nirvana 南岳禪師示寂
300 7 十二 shí èr twelve 丁卯盡十二年
301 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 丁卯盡十二年
302 7 shì is; are; am; to be 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
303 7 shì is exactly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
304 7 shì is suitable; is in contrast 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
305 7 shì this; that; those 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
306 7 shì really; certainly 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
307 7 shì correct; yes; affirmative 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
308 7 shì true 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
309 7 shì is; has; exists 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
310 7 shì used between repetitions of a word 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
311 7 shì a matter; an affair 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
312 7 shì Shi 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
313 7 shì is; bhū 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
314 7 shì this; idam 庚戌是年陳亡始稱正統盡二十一年
315 7 jiǔ nine 大建九年六月二十二日
316 7 jiǔ many 大建九年六月二十二日
317 7 jiǔ nine; nava 大建九年六月二十二日
318 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
319 7 chán meditation 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
320 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
321 7 shàn to abdicate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
322 7 shàn Xiongnu supreme leader 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
323 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
324 7 chán Chan 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
325 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
326 7 chán Chan; Zen 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
327 7 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 而歸宗於法華本迹之妙
328 7 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 而歸宗於法華本迹之妙
329 7 zhōng middle 大同中
330 7 zhōng medium; medium sized 大同中
331 7 zhōng China 大同中
332 7 zhòng to hit the mark 大同中
333 7 zhōng in; amongst 大同中
334 7 zhōng midday 大同中
335 7 zhōng inside 大同中
336 7 zhōng during 大同中
337 7 zhōng Zhong 大同中
338 7 zhōng intermediary 大同中
339 7 zhōng half 大同中
340 7 zhōng just right; suitably 大同中
341 7 zhōng while 大同中
342 7 zhòng to reach; to attain 大同中
343 7 zhòng to suffer; to infect 大同中
344 7 zhòng to obtain 大同中
345 7 zhòng to pass an exam 大同中
346 7 zhōng middle 大同中
347 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 開皇十年
348 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 開皇十年
349 7 guó a country; a nation 為高麗東國
350 7 guó the capital of a state 為高麗東國
351 7 guó a feud; a vassal state 為高麗東國
352 7 guó a state; a kingdom 為高麗東國
353 7 guó a place; a land 為高麗東國
354 7 guó domestic; Chinese 為高麗東國
355 7 guó national 為高麗東國
356 7 guó top in the nation 為高麗東國
357 7 guó Guo 為高麗東國
358 7 guó community; nation; janapada 為高麗東國
359 7 shòu to suffer; to be subjected to 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
360 7 shòu to transfer; to confer 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
361 7 shòu to receive; to accept 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
362 7 shòu to tolerate 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
363 7 shòu suitably 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
364 7 shòu feelings; sensations 蕭衍受齊禪都建康稱南朝
365 6 seven 庚子盡七年
366 6 a genre of poetry 庚子盡七年
367 6 seventh day memorial ceremony 庚子盡七年
368 6 seven; sapta 庚子盡七年
369 6 長子 zhǎngzǐ eldest son 叔寶宣帝長子
370 6 長子 chángzǐ Changzi 叔寶宣帝長子
371 6 長子 chángzi a tall and skinny person 叔寶宣帝長子
372 6 method; way 北齊上法龍猛
373 6 France 北齊上法龍猛
374 6 the law; rules; regulations 北齊上法龍猛
375 6 the teachings of the Buddha; Dharma 北齊上法龍猛
376 6 a standard; a norm 北齊上法龍猛
377 6 an institution 北齊上法龍猛
378 6 to emulate 北齊上法龍猛
379 6 magic; a magic trick 北齊上法龍猛
380 6 punishment 北齊上法龍猛
381 6 Fa 北齊上法龍猛
382 6 a precedent 北齊上法龍猛
383 6 a classification of some kinds of Han texts 北齊上法龍猛
384 6 relating to a ceremony or rite 北齊上法龍猛
385 6 Dharma 北齊上法龍猛
386 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北齊上法龍猛
387 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北齊上法龍猛
388 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北齊上法龍猛
389 6 quality; characteristic 北齊上法龍猛
390 6 十四 shí sì fourteen 己丑盡十四年
391 6 十四 shí sì fourteen; caturdasa 己丑盡十四年
392 6 zhuàn to compile 宋景定四明東湖沙門志盤撰
393 6 zhuàn to compose; to write 宋景定四明東湖沙門志盤撰
394 6 zhuàn to make using one's hands 宋景定四明東湖沙門志盤撰
395 6 zhuàn to prepare; to provide 宋景定四明東湖沙門志盤撰
396 6 zhuàn to take by the hand 宋景定四明東湖沙門志盤撰
397 6 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 宋景定四明東湖沙門志盤撰
398 6 zhuàn inclination; interest 宋景定四明東湖沙門志盤撰
399 6 gān dry 當北齊廢帝乾明元年
400 6 gān parched 當北齊廢帝乾明元年
401 6 gān trunk 當北齊廢帝乾明元年
402 6 gān like family 當北齊廢帝乾明元年
403 6 gān Kangxi radical 51 當北齊廢帝乾明元年
404 6 gān dried food 當北齊廢帝乾明元年
405 6 gān to dry out 當北齊廢帝乾明元年
406 6 gān to use up 當北齊廢帝乾明元年
407 6 gān to slight; to look down on 當北齊廢帝乾明元年
408 6 gān with nothing remaining 當北齊廢帝乾明元年
409 6 qián qian; the first of the Eight trigrams 當北齊廢帝乾明元年
410 6 qián the male principle 當北齊廢帝乾明元年
411 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
412 6 gān in vain 當北齊廢帝乾明元年
413 6 gān superficially 當北齊廢帝乾明元年
414 6 qián Qian [symbol] 當北齊廢帝乾明元年
415 6 qián Qian 當北齊廢帝乾明元年
416 6 qián masculine; manly 當北齊廢帝乾明元年
417 6 gān a shield 當北齊廢帝乾明元年
418 6 gān gan [heavenly stem] 當北齊廢帝乾明元年
419 6 gān shore 當北齊廢帝乾明元年
420 6 gān a hoard [of people] 當北齊廢帝乾明元年
421 6 gān to commit an offense 當北齊廢帝乾明元年
422 6 gān to pursue; to seek 當北齊廢帝乾明元年
423 6 gān to participate energetically 當北齊廢帝乾明元年
424 6 gān to be related to; to concern 當北齊廢帝乾明元年
425 6 gān dry; thirsty; pipāsita 當北齊廢帝乾明元年
426 6 gān clean; bright; śukla 當北齊廢帝乾明元年
427 6 高祖 gāozǔ Han Gao Zu; Liu Bang 高祖
428 6 高祖 gāozǔ great great grandfather 高祖
429 6 高祖 gāozǔ Gaozu 高祖
430 6 jìn shanxi 晉王總管揚州
431 6 jìn jin [dynasty] 晉王總管揚州
432 6 jìn to move forward; to promote; to advance 晉王總管揚州
433 6 jìn to raise 晉王總管揚州
434 6 jìn Jin [state] 晉王總管揚州
435 6 jìn Jin 晉王總管揚州
436 6 quiet 為顗禪師
437 5 xuān to declare; to announce 宣帝
438 5 xuān Xuan 宣帝
439 5 xuān thoroughly; completely 宣帝
440 5 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣帝
441 5 xuān fine writing paper; xuan paper 宣帝
442 5 xuān to teach; to instruct 宣帝
443 5 xuān an epithet for Confucius 宣帝
444 5 xuān an archaic unit of length 宣帝
445 5 xuān to disseminate; to propagate 宣帝
446 5 xuān to vent; to drain 宣帝
447 5 xuān Xuan 宣帝
448 5 xuān to show; to display 宣帝
449 5 xuān commonplace; widespread 宣帝
450 5 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣帝
451 5 xuān declare; ākhyāta 宣帝
452 5 zhào an imperial decree 詔瓦官顗禪師
453 5 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔瓦官顗禪師
454 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝
455 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝
456 5 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝
457 5 táng Tang Dynasty
458 5 táng Tang
459 5 táng exagerated
460 5 táng vast; extensive
461 5 táng in vain; for nothing
462 5 táng a garden area; courtyard path
463 5 táng China
464 5 táng rude
465 5 táng Tang; China; cīna
466 5 míng bright; luminous; brilliant 明宗
467 5 míng Ming 明宗
468 5 míng Ming Dynasty 明宗
469 5 míng obvious; explicit; clear 明宗
470 5 míng intelligent; clever; perceptive 明宗
471 5 míng to illuminate; to shine 明宗
472 5 míng consecrated 明宗
473 5 míng to understand; to comprehend 明宗
474 5 míng to explain; to clarify 明宗
475 5 míng Souther Ming; Later Ming 明宗
476 5 míng the world; the human world; the world of the living 明宗
477 5 míng eyesight; vision 明宗
478 5 míng a god; a spirit 明宗
479 5 míng fame; renown 明宗
480 5 míng open; public 明宗
481 5 míng clear 明宗
482 5 míng to become proficient 明宗
483 5 míng to be proficient 明宗
484 5 míng virtuous 明宗
485 5 míng open and honest 明宗
486 5 míng clean; neat 明宗
487 5 míng remarkable; outstanding; notable 明宗
488 5 míng next; afterwards 明宗
489 5 míng positive 明宗
490 5 míng Clear 明宗
491 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 明宗
492 5 zhāng a chapter; a section 章安預聽
493 5 zhāng Zhang 章安預聽
494 5 zhāng clause 章安預聽
495 5 zhāng a stanza; a song 章安預聽
496 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章安預聽
497 5 zhāng a rule; a regulation 章安預聽
498 5 zhāng a seal; a stamp 章安預聽
499 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章安預聽
500 5 zhāng a memorial presented to the emperor 章安預聽

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nián year; varṣa
jìn exhaustion; kṣaya
wèi to be; bhū
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
near to; antike
four; catur
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 98 Northern Dynasties
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
汴京 98 Kaifeng; Bianjing
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长兴 長興 99 Changxing
垂拱 99 Chuigong
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德宗 100 Emperor De Zong
东湖 東湖 100 Donghu
东阳 東陽 100 Dongyang
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法融 102 Farong
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
高后 高後 103 Empress Gao
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
光州 103 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
光化 103 Guanghua
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
会昌 會昌 104 Huichang
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建中 106 Jianzhong
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
景德 106 Jing De reign
景福 106 Jingfu
景龙 景龍 106 Jinglong reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
景云 景雲 106 Jingyun reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
开耀 開耀 107 Kaiyao
康元 107 Kōgen
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
李存勗 108 Lu Cunxu; Emperor Zhuangzong of Later Tang
李渊 李淵 108 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
麟德 108 Linde
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
刘知远 劉知遠 108
  1. Liu Zhiyuan
  2. Liu Zhiyuan
108 Gansu
龙纪 龍紀 108 Longji
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
洛阳 洛陽 108 Luoyang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
穆宗 109 Muzong
南朝 110 Sourthern Dynasties
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南城 110 Nancheng
南湖 110 Nanhu
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐安 齊安 113 Qi An
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
乾元 113 Qianyuan
契丹 113 Khitan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
仁寿 仁壽 114 Renshou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
少帝 83 Emperor Shao
神龙 神龍 115 Shenlong
石城 115 Shicheng
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天宝 天寶 116 Tianbao
天复 天復 116 Tianfu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
调露 調露 116 Tiaolu
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
五代 119 Five Dynasties
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武后 119 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武德 119 Wude
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
显德 顯德 120 Xiande
咸平 鹹平 120 Xianping
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 120 Silla
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄光 120 Xuanguang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
杨坚 楊堅 121 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
扬州 揚州 121 Yangzhou
延庆 延慶 121 Yanqing
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义宁 義寧 121 Yining
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永泰 121 Yongtai
永贞 永貞 121 Yongzhen
元和 121 Yuanhe
岳阳 岳陽 121 Yueyang
载初 載初 122 Zaichu
长庆 長慶 122 Changqing
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 122 Zhide reign
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
朱温 朱溫 122 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
总章 總章 122 Zongzhang
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
大乘戒 100 the Mahayana precepts
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
戒法 106 the rules of the precepts
卷第二十 106 scroll 20
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
论疏 論疏 108 Śastra commentary
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三智 115 three kinds of wisdom
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
十法界 115 ten dharma realms
十如 115 ten qualities
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
心要 120 the core; the essence
修法 120 a ritual
一宗 121 one sect; one school
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一品 121 a chapter
遗身 遺身 121 relics
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
住世 122 living in the world
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention