Glossary and Vocabulary for Sutra on the Spell for Children (Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing) 佛說呪小兒經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 3 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
2 | 3 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
3 | 3 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
4 | 2 | 樓 | lóu | a storied building | 吼樓 |
5 | 2 | 樓 | lóu | floor; level | 吼樓 |
6 | 2 | 樓 | lóu | having two decks | 吼樓 |
7 | 2 | 樓 | lóu | office | 吼樓 |
8 | 2 | 樓 | lóu | Lou | 吼樓 |
9 | 2 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 吼樓 |
10 | 2 | 提 | tí | to carry | 摩羅提離 |
11 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 摩羅提離 |
12 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 摩羅提離 |
13 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 摩羅提離 |
14 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 摩羅提離 |
15 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 摩羅提離 |
16 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 摩羅提離 |
17 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 摩羅提離 |
18 | 2 | 提 | tí | a ladle | 摩羅提離 |
19 | 2 | 提 | tí | Ti | 摩羅提離 |
20 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 摩羅提離 |
21 | 2 | 提 | tí | to bring; cud | 摩羅提離 |
22 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 令我所呪即從如願 |
23 | 2 | 即 | jí | at that time | 令我所呪即從如願 |
24 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 令我所呪即從如願 |
25 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 令我所呪即從如願 |
26 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 令我所呪即從如願 |
27 | 2 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽 |
28 | 2 | 壽 | shòu | lifespan | 壽 |
29 | 2 | 壽 | shòu | age | 壽 |
30 | 2 | 壽 | shòu | birthday | 壽 |
31 | 2 | 壽 | shòu | Shou | 壽 |
32 | 2 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽 |
33 | 2 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽 |
34 | 2 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽 |
35 | 2 | 南 | nán | south | 南無佛南 |
36 | 2 | 南 | nán | nan | 南無佛南 |
37 | 2 | 南 | nán | southern part | 南無佛南 |
38 | 2 | 南 | nán | southward | 南無佛南 |
39 | 2 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南無佛南 |
40 | 2 | 輂 | jú | \N | 輂叉輂差 |
41 | 2 | 佛說呪小兒經 | fó shuō zhòu xiǎo ér jīng | sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing | 佛說呪小兒經 |
42 | 1 | 南無佛 | ná mó fó | Homage to the Buddha | 南無佛南 |
43 | 1 | 南無佛 | ná mó fó | namo buddha | 南無佛南 |
44 | 1 | 小兒 | xiǎo ér | a son; a small boy | 若小兒 |
45 | 1 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼樓 |
46 | 1 | 吼 | hǒu | to shout | 吼樓 |
47 | 1 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼樓 |
48 | 1 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼樓 |
49 | 1 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼樓 |
50 | 1 | 闍 | shé | Buddhist monk | 聞闍 |
51 | 1 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 聞闍 |
52 | 1 | 闍 | shé | jha | 聞闍 |
53 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 當說七過即愈 |
54 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 當說七過即愈 |
55 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 當說七過即愈 |
56 | 1 | 過 | guò | to go | 當說七過即愈 |
57 | 1 | 過 | guò | a mistake | 當說七過即愈 |
58 | 1 | 過 | guō | Guo | 當說七過即愈 |
59 | 1 | 過 | guò | to die | 當說七過即愈 |
60 | 1 | 過 | guò | to shift | 當說七過即愈 |
61 | 1 | 過 | guò | to endure | 當說七過即愈 |
62 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 當說七過即愈 |
63 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 當說七過即愈 |
64 | 1 | 腹痛 | fùtòng | a belly-ache; a stomach pain | 頭痛腹痛 |
65 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令我所呪即從如願 |
66 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 令我所呪即從如願 |
67 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令我所呪即從如願 |
68 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令我所呪即從如願 |
69 | 1 | 令 | lìng | a season | 令我所呪即從如願 |
70 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令我所呪即從如願 |
71 | 1 | 令 | lìng | good | 令我所呪即從如願 |
72 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 令我所呪即從如願 |
73 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令我所呪即從如願 |
74 | 1 | 令 | lìng | a commander | 令我所呪即從如願 |
75 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令我所呪即從如願 |
76 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 令我所呪即從如願 |
77 | 1 | 令 | lìng | Ling | 令我所呪即從如願 |
78 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令我所呪即從如願 |
79 | 1 | 七 | qī | seven | 當說七過即愈 |
80 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 當說七過即愈 |
81 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 當說七過即愈 |
82 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 當說七過即愈 |
83 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 摩羅提離 |
84 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 摩羅提離 |
85 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 摩羅提離 |
86 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 摩羅提離 |
87 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 摩羅提離 |
88 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 摩羅提離 |
89 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 摩羅提離 |
90 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 摩羅提離 |
91 | 1 | 離 | lí | to cut off | 摩羅提離 |
92 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 摩羅提離 |
93 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 摩羅提離 |
94 | 1 | 離 | lí | two | 摩羅提離 |
95 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 摩羅提離 |
96 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 摩羅提離 |
97 | 1 | 離 | lí | transcendence | 摩羅提離 |
98 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 摩羅提離 |
99 | 1 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令我所呪即從如願 |
100 | 1 | 呪 | zhòu | a curse | 令我所呪即從如願 |
101 | 1 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令我所呪即從如願 |
102 | 1 | 呪 | zhòu | mantra | 令我所呪即從如願 |
103 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 耽波羅提利 |
104 | 1 | 利 | lì | profit | 耽波羅提利 |
105 | 1 | 利 | lì | sharp | 耽波羅提利 |
106 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 耽波羅提利 |
107 | 1 | 利 | lì | Li | 耽波羅提利 |
108 | 1 | 利 | lì | to be useful | 耽波羅提利 |
109 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 耽波羅提利 |
110 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 耽波羅提利 |
111 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
112 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
113 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
114 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
115 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
116 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
117 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 無諸佛弟子 |
118 | 1 | 耽 | dān | to delay; to prolong | 耽波羅提利 |
119 | 1 | 耽 | dān | indulge in; to be engrossed in | 耽波羅提利 |
120 | 1 | 耽 | dān | happy | 耽波羅提利 |
121 | 1 | 耽 | dān | long earlobes | 耽波羅提利 |
122 | 1 | 耽 | dān | desirous of; gṛddha | 耽波羅提利 |
123 | 1 | 愈 | yù | to heal | 當說七過即愈 |
124 | 1 | 愈 | yù | to exceed | 當說七過即愈 |
125 | 1 | 愈 | yù | Yu | 當說七過即愈 |
126 | 1 | 摩羅 | móluó | Māra | 摩羅提離 |
127 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞闍 |
128 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞闍 |
129 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞闍 |
130 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞闍 |
131 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞闍 |
132 | 1 | 聞 | wén | information | 聞闍 |
133 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞闍 |
134 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞闍 |
135 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞闍 |
136 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞闍 |
137 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞闍 |
138 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞闍 |
139 | 1 | 羅 | luó | Luo | 羅那多羅 |
140 | 1 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅那多羅 |
141 | 1 | 羅 | luó | gauze | 羅那多羅 |
142 | 1 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅那多羅 |
143 | 1 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅那多羅 |
144 | 1 | 羅 | luó | to recruit | 羅那多羅 |
145 | 1 | 羅 | luó | to include | 羅那多羅 |
146 | 1 | 羅 | luó | to distribute | 羅那多羅 |
147 | 1 | 羅 | luó | ra | 羅那多羅 |
148 | 1 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說咒小兒經 |
149 | 1 | 多羅 | duōluó | Tara | 羅那多羅 |
150 | 1 | 頭痛 | tóutòng | a headache | 頭痛腹痛 |
151 | 1 | 小兒經 | xiǎoérjīng | Xiao'erjing | 佛說咒小兒經 |
152 | 1 | 如願 | rúyuàn | to have one's wishes fulfilled | 令我所呪即從如願 |
153 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 令我所呪即從如願 |
154 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 令我所呪即從如願 |
155 | 1 | 叉 | chā | a fork; a prong | 輂叉輂差 |
156 | 1 | 叉 | chā | crotch | 輂叉輂差 |
157 | 1 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 輂叉輂差 |
158 | 1 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 輂叉輂差 |
159 | 1 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 輂叉輂差 |
160 | 1 | 叉 | chā | a cross | 輂叉輂差 |
161 | 1 | 叉 | chā | forked | 輂叉輂差 |
162 | 1 | 叉 | chǎ | to fork | 輂叉輂差 |
163 | 1 | 叉 | chá | to block | 輂叉輂差 |
164 | 1 | 叉 | chā | a spike; śūla | 輂叉輂差 |
165 | 1 | 差 | chà | to differ | 輂叉輂差 |
166 | 1 | 差 | chà | wrong | 輂叉輂差 |
167 | 1 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 輂叉輂差 |
168 | 1 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 輂叉輂差 |
169 | 1 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 輂叉輂差 |
170 | 1 | 差 | cuō | to stumble | 輂叉輂差 |
171 | 1 | 差 | cī | rank | 輂叉輂差 |
172 | 1 | 差 | chā | an error | 輂叉輂差 |
173 | 1 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 輂叉輂差 |
174 | 1 | 差 | chāi | an errand | 輂叉輂差 |
175 | 1 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 輂叉輂差 |
176 | 1 | 差 | chā | proportionate | 輂叉輂差 |
177 | 1 | 差 | chāi | to select; to choose | 輂叉輂差 |
178 | 1 | 差 | chài | to recover from a sickness | 輂叉輂差 |
179 | 1 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 輂叉輂差 |
180 | 1 | 差 | chā | to make a mistake | 輂叉輂差 |
181 | 1 | 差 | cī | uneven | 輂叉輂差 |
182 | 1 | 差 | cī | to differ | 輂叉輂差 |
183 | 1 | 差 | cuō | to rub between the hands | 輂叉輂差 |
184 | 1 | 差 | chà | defect; vaikalya | 輂叉輂差 |
185 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當說七過即愈 |
186 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當說七過即愈 |
187 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 當說七過即愈 |
188 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當說七過即愈 |
189 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當說七過即愈 |
190 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當說七過即愈 |
191 | 1 | 說 | shuō | allocution | 當說七過即愈 |
192 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當說七過即愈 |
193 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當說七過即愈 |
194 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 當說七過即愈 |
195 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當說七過即愈 |
196 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 當說七過即愈 |
197 | 1 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
198 | 1 | 從 | cóng | to follow | 令我所呪即從如願 |
199 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 令我所呪即從如願 |
200 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 令我所呪即從如願 |
201 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 令我所呪即從如願 |
202 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 令我所呪即從如願 |
203 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 令我所呪即從如願 |
204 | 1 | 從 | cóng | secondary | 令我所呪即從如願 |
205 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 令我所呪即從如願 |
206 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 令我所呪即從如願 |
207 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 令我所呪即從如願 |
208 | 1 | 從 | zòng | to release | 令我所呪即從如願 |
209 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 令我所呪即從如願 |
210 | 1 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
211 | 1 | 那 | nā | No | 羅那多羅 |
212 | 1 | 那 | nuó | to move | 羅那多羅 |
213 | 1 | 那 | nuó | much | 羅那多羅 |
214 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 羅那多羅 |
215 | 1 | 那 | nà | na | 羅那多羅 |
216 | 1 | 波羅 | bōluó | pineapple | 耽波羅提利 |
217 | 1 | 無諸 | wúzhū | Wu Zhu | 無諸佛弟子 |
218 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無樓壽 |
219 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 無樓壽 |
220 | 1 | 無 | mó | mo | 無樓壽 |
221 | 1 | 無 | wú | to not have | 無樓壽 |
222 | 1 | 無 | wú | Wu | 無樓壽 |
223 | 1 | 無 | mó | mo | 無樓壽 |
224 | 1 | 過去七佛 | guòqu qī ró | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
225 | 1 | 咒 | zhòu | incantation; spell | 佛說咒小兒經 |
226 | 1 | 咒 | zhòu | to curse; to cast a spell | 佛說咒小兒經 |
227 | 1 | 咒 | zhòu | to vow; to pledge | 佛說咒小兒經 |
228 | 1 | 咒 | zhòu | incantation; mantra; dhāraṇī | 佛說咒小兒經 |
Frequencies of all Words
Top 298
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 3 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
2 | 3 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
3 | 3 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
4 | 2 | 樓 | lóu | a storied building | 吼樓 |
5 | 2 | 樓 | lóu | floor; level | 吼樓 |
6 | 2 | 樓 | lóu | having two decks | 吼樓 |
7 | 2 | 樓 | lóu | office | 吼樓 |
8 | 2 | 樓 | lóu | Lou | 吼樓 |
9 | 2 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 吼樓 |
10 | 2 | 提 | tí | to carry | 摩羅提離 |
11 | 2 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 摩羅提離 |
12 | 2 | 提 | tí | to lift; to raise | 摩羅提離 |
13 | 2 | 提 | tí | to move forward [in time] | 摩羅提離 |
14 | 2 | 提 | tí | to get; to fetch | 摩羅提離 |
15 | 2 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 摩羅提離 |
16 | 2 | 提 | tí | to cheer up | 摩羅提離 |
17 | 2 | 提 | tí | to be on guard | 摩羅提離 |
18 | 2 | 提 | tí | a ladle | 摩羅提離 |
19 | 2 | 提 | tí | Ti | 摩羅提離 |
20 | 2 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 摩羅提離 |
21 | 2 | 提 | tí | to bring; cud | 摩羅提離 |
22 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 令我所呪即從如願 |
23 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 令我所呪即從如願 |
24 | 2 | 即 | jí | at that time | 令我所呪即從如願 |
25 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 令我所呪即從如願 |
26 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 令我所呪即從如願 |
27 | 2 | 即 | jí | if; but | 令我所呪即從如願 |
28 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 令我所呪即從如願 |
29 | 2 | 即 | jí | then; following | 令我所呪即從如願 |
30 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 令我所呪即從如願 |
31 | 2 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽 |
32 | 2 | 壽 | shòu | lifespan | 壽 |
33 | 2 | 壽 | shòu | age | 壽 |
34 | 2 | 壽 | shòu | birthday | 壽 |
35 | 2 | 壽 | shòu | Shou | 壽 |
36 | 2 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽 |
37 | 2 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽 |
38 | 2 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽 |
39 | 2 | 南 | nán | south | 南無佛南 |
40 | 2 | 南 | nán | nan | 南無佛南 |
41 | 2 | 南 | nán | southern part | 南無佛南 |
42 | 2 | 南 | nán | southward | 南無佛南 |
43 | 2 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南無佛南 |
44 | 2 | 輂 | jú | \N | 輂叉輂差 |
45 | 2 | 佛說呪小兒經 | fó shuō zhòu xiǎo ér jīng | sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing | 佛說呪小兒經 |
46 | 1 | 南無佛 | ná mó fó | Homage to the Buddha | 南無佛南 |
47 | 1 | 南無佛 | ná mó fó | namo buddha | 南無佛南 |
48 | 1 | 小兒 | xiǎo ér | a son; a small boy | 若小兒 |
49 | 1 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼樓 |
50 | 1 | 吼 | hǒu | to shout | 吼樓 |
51 | 1 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼樓 |
52 | 1 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼樓 |
53 | 1 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼樓 |
54 | 1 | 闍 | shé | Buddhist monk | 聞闍 |
55 | 1 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 聞闍 |
56 | 1 | 闍 | shé | jha | 聞闍 |
57 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 當說七過即愈 |
58 | 1 | 過 | guò | too | 當說七過即愈 |
59 | 1 | 過 | guò | particle to indicate experience | 當說七過即愈 |
60 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 當說七過即愈 |
61 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 當說七過即愈 |
62 | 1 | 過 | guò | to go | 當說七過即愈 |
63 | 1 | 過 | guò | a mistake | 當說七過即愈 |
64 | 1 | 過 | guò | a time; a round | 當說七過即愈 |
65 | 1 | 過 | guō | Guo | 當說七過即愈 |
66 | 1 | 過 | guò | to die | 當說七過即愈 |
67 | 1 | 過 | guò | to shift | 當說七過即愈 |
68 | 1 | 過 | guò | to endure | 當說七過即愈 |
69 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 當說七過即愈 |
70 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 當說七過即愈 |
71 | 1 | 腹痛 | fùtòng | a belly-ache; a stomach pain | 頭痛腹痛 |
72 | 1 | 無法 | wúfǎ | unable; incapable | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
73 | 1 | 無法 | wúfǎ | with no regard for the law | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
74 | 1 | 無法 | wúfǎ | No-Dharma | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
75 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令我所呪即從如願 |
76 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 令我所呪即從如願 |
77 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令我所呪即從如願 |
78 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令我所呪即從如願 |
79 | 1 | 令 | lìng | a season | 令我所呪即從如願 |
80 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令我所呪即從如願 |
81 | 1 | 令 | lìng | good | 令我所呪即從如願 |
82 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 令我所呪即從如願 |
83 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令我所呪即從如願 |
84 | 1 | 令 | lìng | a commander | 令我所呪即從如願 |
85 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令我所呪即從如願 |
86 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 令我所呪即從如願 |
87 | 1 | 令 | lìng | Ling | 令我所呪即從如願 |
88 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令我所呪即從如願 |
89 | 1 | 七 | qī | seven | 當說七過即愈 |
90 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 當說七過即愈 |
91 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 當說七過即愈 |
92 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 當說七過即愈 |
93 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 摩羅提離 |
94 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 摩羅提離 |
95 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 摩羅提離 |
96 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 摩羅提離 |
97 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 摩羅提離 |
98 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 摩羅提離 |
99 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 摩羅提離 |
100 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 摩羅提離 |
101 | 1 | 離 | lí | to cut off | 摩羅提離 |
102 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 摩羅提離 |
103 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 摩羅提離 |
104 | 1 | 離 | lí | two | 摩羅提離 |
105 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 摩羅提離 |
106 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 摩羅提離 |
107 | 1 | 離 | lí | transcendence | 摩羅提離 |
108 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 摩羅提離 |
109 | 1 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令我所呪即從如願 |
110 | 1 | 呪 | zhòu | a curse | 令我所呪即從如願 |
111 | 1 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令我所呪即從如願 |
112 | 1 | 呪 | zhòu | mantra | 令我所呪即從如願 |
113 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 耽波羅提利 |
114 | 1 | 利 | lì | profit | 耽波羅提利 |
115 | 1 | 利 | lì | sharp | 耽波羅提利 |
116 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 耽波羅提利 |
117 | 1 | 利 | lì | Li | 耽波羅提利 |
118 | 1 | 利 | lì | to be useful | 耽波羅提利 |
119 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 耽波羅提利 |
120 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 耽波羅提利 |
121 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
122 | 1 | 冊 | cè | measure word for book like things | 冊 |
123 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
124 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
125 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
126 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
127 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
128 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 無諸佛弟子 |
129 | 1 | 耽 | dān | to delay; to prolong | 耽波羅提利 |
130 | 1 | 耽 | dān | indulge in; to be engrossed in | 耽波羅提利 |
131 | 1 | 耽 | dān | happy | 耽波羅提利 |
132 | 1 | 耽 | dān | long earlobes | 耽波羅提利 |
133 | 1 | 耽 | dān | desirous of; gṛddha | 耽波羅提利 |
134 | 1 | 愈 | yù | more and more; even more | 當說七過即愈 |
135 | 1 | 愈 | yù | to heal | 當說七過即愈 |
136 | 1 | 愈 | yù | to exceed | 當說七過即愈 |
137 | 1 | 愈 | yù | Yu | 當說七過即愈 |
138 | 1 | 摩羅 | móluó | Māra | 摩羅提離 |
139 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞闍 |
140 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞闍 |
141 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞闍 |
142 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞闍 |
143 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞闍 |
144 | 1 | 聞 | wén | information | 聞闍 |
145 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞闍 |
146 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞闍 |
147 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞闍 |
148 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞闍 |
149 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞闍 |
150 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞闍 |
151 | 1 | 羅 | luó | Luo | 羅那多羅 |
152 | 1 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅那多羅 |
153 | 1 | 羅 | luó | gauze | 羅那多羅 |
154 | 1 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅那多羅 |
155 | 1 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅那多羅 |
156 | 1 | 羅 | luó | to recruit | 羅那多羅 |
157 | 1 | 羅 | luó | to include | 羅那多羅 |
158 | 1 | 羅 | luó | to distribute | 羅那多羅 |
159 | 1 | 羅 | luó | ra | 羅那多羅 |
160 | 1 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說咒小兒經 |
161 | 1 | 多羅 | duōluó | Tara | 羅那多羅 |
162 | 1 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當說七過即愈 |
163 | 1 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當說七過即愈 |
164 | 1 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當說七過即愈 |
165 | 1 | 當 | dāng | to face | 當說七過即愈 |
166 | 1 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當說七過即愈 |
167 | 1 | 當 | dāng | to manage; to host | 當說七過即愈 |
168 | 1 | 當 | dāng | should | 當說七過即愈 |
169 | 1 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當說七過即愈 |
170 | 1 | 當 | dǎng | to think | 當說七過即愈 |
171 | 1 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當說七過即愈 |
172 | 1 | 當 | dǎng | to be equal | 當說七過即愈 |
173 | 1 | 當 | dàng | that | 當說七過即愈 |
174 | 1 | 當 | dāng | an end; top | 當說七過即愈 |
175 | 1 | 當 | dàng | clang; jingle | 當說七過即愈 |
176 | 1 | 當 | dāng | to judge | 當說七過即愈 |
177 | 1 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當說七過即愈 |
178 | 1 | 當 | dàng | the same | 當說七過即愈 |
179 | 1 | 當 | dàng | to pawn | 當說七過即愈 |
180 | 1 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當說七過即愈 |
181 | 1 | 當 | dàng | a trap | 當說七過即愈 |
182 | 1 | 當 | dàng | a pawned item | 當說七過即愈 |
183 | 1 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當說七過即愈 |
184 | 1 | 頭痛 | tóutòng | a headache | 頭痛腹痛 |
185 | 1 | 小兒經 | xiǎoérjīng | Xiao'erjing | 佛說咒小兒經 |
186 | 1 | 如願 | rúyuàn | to have one's wishes fulfilled | 令我所呪即從如願 |
187 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 令我所呪即從如願 |
188 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 令我所呪即從如願 |
189 | 1 | 叉 | chā | a fork; a prong | 輂叉輂差 |
190 | 1 | 叉 | chā | crotch | 輂叉輂差 |
191 | 1 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 輂叉輂差 |
192 | 1 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 輂叉輂差 |
193 | 1 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 輂叉輂差 |
194 | 1 | 叉 | chā | a cross | 輂叉輂差 |
195 | 1 | 叉 | chā | forked | 輂叉輂差 |
196 | 1 | 叉 | chǎ | to fork | 輂叉輂差 |
197 | 1 | 叉 | chá | to block | 輂叉輂差 |
198 | 1 | 叉 | chā | a spike; śūla | 輂叉輂差 |
199 | 1 | 差 | chà | to differ | 輂叉輂差 |
200 | 1 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 輂叉輂差 |
201 | 1 | 差 | chà | wrong | 輂叉輂差 |
202 | 1 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 輂叉輂差 |
203 | 1 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 輂叉輂差 |
204 | 1 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 輂叉輂差 |
205 | 1 | 差 | cuō | to stumble | 輂叉輂差 |
206 | 1 | 差 | cī | rank | 輂叉輂差 |
207 | 1 | 差 | chā | an error | 輂叉輂差 |
208 | 1 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 輂叉輂差 |
209 | 1 | 差 | chā | barely | 輂叉輂差 |
210 | 1 | 差 | chāi | an errand | 輂叉輂差 |
211 | 1 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 輂叉輂差 |
212 | 1 | 差 | chā | proportionate | 輂叉輂差 |
213 | 1 | 差 | chāi | to select; to choose | 輂叉輂差 |
214 | 1 | 差 | chài | to recover from a sickness | 輂叉輂差 |
215 | 1 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 輂叉輂差 |
216 | 1 | 差 | chā | to make a mistake | 輂叉輂差 |
217 | 1 | 差 | cī | uneven | 輂叉輂差 |
218 | 1 | 差 | cī | to differ | 輂叉輂差 |
219 | 1 | 差 | cuō | to rub between the hands | 輂叉輂差 |
220 | 1 | 差 | chà | defect; vaikalya | 輂叉輂差 |
221 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當說七過即愈 |
222 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當說七過即愈 |
223 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 當說七過即愈 |
224 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當說七過即愈 |
225 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當說七過即愈 |
226 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當說七過即愈 |
227 | 1 | 說 | shuō | allocution | 當說七過即愈 |
228 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當說七過即愈 |
229 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當說七過即愈 |
230 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 當說七過即愈 |
231 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當說七過即愈 |
232 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 當說七過即愈 |
233 | 1 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
234 | 1 | 從 | cóng | from | 令我所呪即從如願 |
235 | 1 | 從 | cóng | to follow | 令我所呪即從如願 |
236 | 1 | 從 | cóng | past; through | 令我所呪即從如願 |
237 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 令我所呪即從如願 |
238 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 令我所呪即從如願 |
239 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 令我所呪即從如願 |
240 | 1 | 從 | cóng | usually | 令我所呪即從如願 |
241 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 令我所呪即從如願 |
242 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 令我所呪即從如願 |
243 | 1 | 從 | cóng | secondary | 令我所呪即從如願 |
244 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 令我所呪即從如願 |
245 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 令我所呪即從如願 |
246 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 令我所呪即從如願 |
247 | 1 | 從 | zòng | to release | 令我所呪即從如願 |
248 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 令我所呪即從如願 |
249 | 1 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 令我所呪即從如願 |
250 | 1 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
251 | 1 | 那 | nà | that | 羅那多羅 |
252 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 羅那多羅 |
253 | 1 | 那 | nèi | that | 羅那多羅 |
254 | 1 | 那 | nǎ | where | 羅那多羅 |
255 | 1 | 那 | nǎ | how | 羅那多羅 |
256 | 1 | 那 | nā | No | 羅那多羅 |
257 | 1 | 那 | nuó | to move | 羅那多羅 |
258 | 1 | 那 | nuó | much | 羅那多羅 |
259 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 羅那多羅 |
260 | 1 | 那 | nà | na | 羅那多羅 |
261 | 1 | 波羅 | bōluó | pineapple | 耽波羅提利 |
262 | 1 | 無諸 | wúzhū | Wu Zhu | 無諸佛弟子 |
263 | 1 | 無 | wú | no | 無樓壽 |
264 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無樓壽 |
265 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 無樓壽 |
266 | 1 | 無 | wú | has not yet | 無樓壽 |
267 | 1 | 無 | mó | mo | 無樓壽 |
268 | 1 | 無 | wú | do not | 無樓壽 |
269 | 1 | 無 | wú | not; -less; un- | 無樓壽 |
270 | 1 | 無 | wú | regardless of | 無樓壽 |
271 | 1 | 無 | wú | to not have | 無樓壽 |
272 | 1 | 無 | wú | um | 無樓壽 |
273 | 1 | 無 | wú | Wu | 無樓壽 |
274 | 1 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無樓壽 |
275 | 1 | 無 | wú | not; non- | 無樓壽 |
276 | 1 | 無 | mó | mo | 無樓壽 |
277 | 1 | 過去七佛 | guòqu qī ró | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata | 無法南無比丘僧南無過去七佛南無諸佛南 |
278 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若小兒 |
279 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 若小兒 |
280 | 1 | 若 | ruò | if | 若小兒 |
281 | 1 | 若 | ruò | you | 若小兒 |
282 | 1 | 若 | ruò | this; that | 若小兒 |
283 | 1 | 若 | ruò | and; or | 若小兒 |
284 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若小兒 |
285 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 若小兒 |
286 | 1 | 若 | ruò | to choose | 若小兒 |
287 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若小兒 |
288 | 1 | 若 | ruò | thus | 若小兒 |
289 | 1 | 若 | ruò | pollia | 若小兒 |
290 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 若小兒 |
291 | 1 | 若 | ruò | only then | 若小兒 |
292 | 1 | 若 | rě | ja | 若小兒 |
293 | 1 | 若 | rě | jñā | 若小兒 |
294 | 1 | 若 | ruò | if; yadi | 若小兒 |
295 | 1 | 咒 | zhòu | incantation; spell | 佛說咒小兒經 |
296 | 1 | 咒 | zhòu | to curse; to cast a spell | 佛說咒小兒經 |
297 | 1 | 咒 | zhòu | to vow; to pledge | 佛說咒小兒經 |
298 | 1 | 咒 | zhòu | incantation; mantra; dhāraṇī | 佛說咒小兒經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
南无 | 南無 |
|
|
楼 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda |
提 | tí | to bring; cud | |
即 | jí | so; just so; eva | |
寿 | 壽 | shòu | long life; āyus |
南 | nán | south; dakṣiṇā | |
佛说呪小儿经 | 佛說呪小兒經 | fó shuō zhòu xiǎo ér jīng | sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing |
南无佛 | 南無佛 |
|
|
吼 |
|
|
|
阇 | 闍 | shé | jha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛说呪小儿经 | 佛說呪小兒經 | 102 | sūtra on the Spell for Children; Fo Shuo Zhou Xiao Er Jing |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘僧 | 98 | monastic community | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
我所 | 119 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |