经久 (經久) jīngjiǔ

jīngjiǔ noun long-lasting; durable
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '經久')

Also contained in

经久不衰

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 587 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 17 , has parallel version
  • Scroll 1 Karmasiddhiprakaraṇa (Dacheng Cheng Ye Lun) 大乘成業論 — count: 5
  • Scroll 26 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 5
  • Scroll 24 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本 — count: 5
  • Scroll 24 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 4
  • Scroll 31 Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論 — count: 3
  • Scroll 24 Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 10 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 3
  • Scroll 1 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 3
  • Scroll 65 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 2

Collocations

  • 经久时 (經久時) 復經久時忽趣命終 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 25
  • 经久远 (經久遠) 雖經久遠而不壞 — Tathāgatagarbhasūtra (Dafang Guang Rulai Cang Jing) 大方廣如來藏經, Scroll 1 — count: 21
  • 时经久 (時經久) 時經久遠其文隱沒 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 16 — count: 13
  • 速经久 (速經久) 速非速經久得般涅槃 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 24 — count: 9
  • 经久住 (經久住) 令護此經久住於世 — Gagaṇagañjaparipṛcchā (Da Ji Da Xukongzang Pusa Suo Wen Jing) 大集大虛空藏菩薩所問經, Scroll 8 — count: 8
  • 经久不还 (經久不還) 經久不還 — Pusa Shan Zi Jing (Śyāmakajātakasūtra) 菩薩睒子經, Scroll 1 — count: 7
  • 经久相续 (經久相續) 經久相續長時隨縛 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 26 — count: 5
  • 经久住世 (經久住世) 此經久住世 — Si Fen Lu Biqiu Jie Ben 四分律比丘戒本, Scroll 1 — count: 4
  • 后经久 (後經久) 後經久時 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 98 — count: 4
  • 经久流转 (經久流轉) 相續經久流轉不息 — Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論, Scroll 17 — count: 4