碍 (礙) ài
-
ài
verb
to obstruct; to hinder; to block; to deter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 阻止 (Guoyu '礙' v 1; Kroll 2015 '礙' 1; Mathews 1931 '礙' p. 4; Unihan '礙') -
ài
noun
resistance; friction
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '礙' 2; Mathews 1931 '礙' p. 4) -
ài
verb
to restrict
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 限制 (Guoyu '礙' v 2; Mathews 1931 '礙' p. 4) -
ài
verb
to harm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 妨害 (Guoyu '礙' v 3; Mathews 1931 '礙' p. 4) -
ài
verb
to cover
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 掩蔽 (Guoyu '礙' v 4) -
ài
verb
to worry; to be concerned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 牵挂 (Guoyu '礙' v 5) -
ài
noun
hindrance; pratigha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratigha, Japanese: ge (BCSD '礙', p. 892; DJBT '礙', p. 423; FGDB '有對'; MW 'pratigha'; SH '礙', p. 471)
Contained in
- 摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶幖帜曼荼罗仪轨(攝無礙大悲心大陀羅尼經計一法中出無量義南方滿願補陀落海會五部諸尊等弘誓力方位及威儀形色執持三摩耶幖幟曼荼羅儀軌) Ritual Manual for Overcoming Hindrances with the Great Compassion Dharani Sutra, the Significance of the Complete Vows of the South, the Majestic Presence of the Deities of the Potalaka Assembly and Five Divisions, Samaya, Symbols, and Mandala
- 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) The Dharani Sutra: The Sutra of the Vast, Great, Perfect, Full, Unimpeded Great Compassion Heart Dharani of the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Bodhisattva Who Regards the World’s Sounds; Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Dharani Sutra
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 二碍(二礙) two obstacles
- 障碍(障礙) barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle ; to obstruct; to hinder ; a handicap ; hindrance
- 智慧知过去世无碍(智慧知過去世無礙) unobstructed knowledge of the past
- 竹密不妨流水过 山高岂碍白云飞(竹密不妨流水過 山高豈碍白雲飛) No matter how dense, water always passes through the bamboos; Regardless of height, clouds always cross the mountaintops.
- 四无碍(四無礙) the four unhindered powers of understanding
- 了无罣碍没有牵绊(了無罣礙沒有牽絆) Completely Free of Worries Without obstacles.
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 智慧知现在世无碍(智慧知現在世無礙) unobstructed knowledge of the present
- 无罣碍(無罣礙) unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
- 四无碍解(四無礙解) the four unhindered powers of understanding
- 智慧知未来世无碍(智慧知未來世無礙) unobstructed knowledge of the future
- 碍究竟天(礙究竟天) Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 九无碍道(九無礙道) nine unobstructed paths
- 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼呪本(千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼呪本) Nīlakaṇṭhanāmadhāraṇī; Qian Shou Qian Yan Guanzizai Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Dabei Xin Tuoluoni Zhou Ben
- 无罣碍陀隣尼(無罣礙陀隣尼) Dharani of Nonattachment
- 实报无障碍土(實報無障礙土) a realm of permanent reward and freedom
- 千手千眼观世音菩萨大广大圆满无碍大悲心陀罗尼经(千手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokitesvara Perfect Unobstructed Great Compassion Dharani Sutra
- 无碍清净天眼(無礙清淨天眼) unobstructed, pure divine eye
- 无碍智(無礙智) omniscience
- 无碍辩(無礙辯) unhindered eloquence
- 智碍(智礙) a cognitive obstruction
- 四无碍辩(四無礙辯) the four unhindered powers of understanding
- 山纵横高低无碍 云舒卷来去自如(山縱橫高低無礙 雲舒卷來去自如) Either broad or steep, mountains range unobstructed; Whether coming or going, clouds stretch with ease and freedom.
- 无碍道(無礙道) uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
- 大慈大悲救苦观世音自在王菩萨广大圆满无碍自在青颈大悲心陀罗尼(大慈大悲救苦觀世音自在王菩薩廣大圓滿無礙自在青頸大悲心陀羅尼) Avalokitesvara bodhisattva of Great Mercy, Nilakantha Great Compassion Dharani; Da Ci Da Bei Jiu Ku Guanshiyin Zizai Wang Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Zizai Qing Jing Dabei Xin Tuoluoni
- 无碍解(無礙解) unhindered understanding
- 观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼(觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼) Avalokitesvara bodhisattva Perfect and Unimpeded Great Compassion Dharani; Guanzizai Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Dabei Xin Tuoluoni
Also contained in
挂碍 、 碍事 、 碍手碍脚 、 碍道 、 障碍滑雪 、 碍难 、 障碍性贫血 、 滞碍 、 学习障碍 、 违碍 、 阻碍 、 性同一性障碍 、 碍不着 、 障碍物 、 碍面子 、 障碍性 、 语言障碍 、 身心障碍 、 碍手 、 智能障碍 、 分裂情感性障碍
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論 — count: 61
- Scroll 64 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 53 , has English translation
- Scroll 2 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 52
- Scroll 1 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 48
- Scroll 2 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 47
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 42
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 39
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 39
- Scroll 2 Sarvadharmapravṛttinirdeśa (Zhu Fa Wu Xing Jing) 諸法無行經 — count: 35
- Scroll 12 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 35
Collocations
- 蔽碍 (蔽礙) 無有蔽礙 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 4 — count: 12
- 碍心 (礙心) 是故汝勿於法海中而生礙心 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 12
- 阨碍 (阨礙) 於彼色因緣生阨礙 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 13 — count: 12
- 空无碍 (空無礙) 如空無礙 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 48 — count: 9
- 无有碍 (無有礙) 無有礙 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 2 — count: 9
- 限碍 (限礙) 其邊際無有限礙 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 9
- 碍无上 (礙無上) 隨能解脫能礙無上正等菩提所有過罪 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 450 — count: 8
- 触碍 (觸礙) 無所觸礙 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 15 — count: 8
- 拘碍 (拘礙) 莫作拘礙 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 13 — count: 8
- 变碍 (變礙) 彼非變礙相 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 4 — count: 8