开发 (開發) kāifā
-
kāifā
verb
to exploit (a resource); to open up (for development); to develop
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 开拓 or 开辟 (CC-CEDICT '開發'; Guoyu '開發' kāifā 3) -
kāifā
verb
to dismantle; to disassemble; to unpack
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 拆开 (Guoyu '開發' kāifā 1) -
kāifā
verb
to enlighten; to inspire; to instruct; to teach
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 启发 or 教导 (Guoyu '開發' kāifā 2) -
kāifa
verb
to pay
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 支付 (Guoyu '開發' kāifa 1) -
kāifa
verb
to dispatch; to send
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 打发 (Guoyu '開發' kāifa 3) -
kāifa
verb
to handle; to take care of; to deal with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 处置 or 发落 (Guoyu '開發' kāifa 4)
Contained in
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 1. 一切好事 从我本身做起 2. 一切好言 从我口中说出 3. 一切善心 从我自己开发 4. 一切善人 从我至诚礼敬(1. 一切好事 從我本身做起 2. 一切好言 從我口中說出 3. 一切善心 從我自己開發 4. 一切善人 從我至誠禮敬) May all good causes begin from self. May all good words spread from my speech. May all good intentions begin from my heart. May all good people feel respect from me.
Also contained in
开发人员 、 已开发国家 、 开发周期 、 开发区 、 开发过程 、 敏捷开发 、 开发商 、 未开发国家 、 开发银行 、 软件开发 、 开发环境 、 软件开发人员
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 9 Bodhisattvabhūmi (Pusa Xing Chi Jing) 菩薩地持經 — count: 44
- Scroll 3 Shi Chan Boluomi Cidi Famen 釋禪波羅蜜次第法門 — count: 10
- Scroll 2 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 9
- Scroll 1 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 9
- Scroll 2 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 8
- Scroll 8 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 8
- Scroll 4 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 7 , has English translation
- Scroll 15 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 7
- Scroll 1 Pañcavastukavibhāṣa (Wu Shi Pi Po Sha Lun) 五事毘婆沙論 — count: 6
- Scroll 1 Xiu Xi Zhi Guan Zuochan Fa Yao 修習止觀坐禪法要 — count: 6 , has English translation
Collocations
- 能开发 (能開發) 能開發聖道 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 22 — count: 8
- 欲开发 (欲開發) 為欲開發諸天子故 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 1 — count: 5
- 开发显现 (開發顯現) 我即為彼開發顯現 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 46 — count: 4
- 开发众生 (開發眾生) 開發眾生智慧海 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 2 — count: 4
- 开发示 (開發示) 開發示導 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 28 — count: 4
- 开发显示 (開發顯示) 開發顯示 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 12 — count: 4
- 名为开发 (名為開發) 其光名為開發菩薩智 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 8 — count: 3
- 开发愚 (開發愚) 開發愚曚 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 3
- 开发三摩地 (開發三摩地) 開發三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 488 — count: 3
- 开发菩提 (開發菩提) 開發菩提離生死 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 7 — count: 3