Saṃyuktāgama 雜阿含經

Translated by Guṇabhadra in the Liu Song in 60 scrolls.

Colophon

雜阿含經 劉宋 求那跋陀羅譯 共 50 卷
Saṃyuktāgama, Translated by Guṇabhadra in the Liu in 60 scrolls.

Notes

Approximately corresponds to the Saṃyutta Nikāya (Connected Discourses) from the Pāli Canon. Translated in 435-443. (Lancaster, 2004, 'K 650')

English Translations

  1. Anālayo, Bhikkhu 2012, On the Five Aggregates (1) ─ A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 1 to 32, New Taipei City: Dharma Drum Buddhist College, at https://buddhistuniversity.net/content/canon/sa1_analayo. Partial.
  2. Anālayo, Bhikkhu 2013, On the Five Aggregates (2) ─ A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 256 to 272, New Taipei City: Dharma Drum Buddhist College, at https://buddhistuniversity.net/content/canon/sa2_analayo. Partial.
  3. Anālayo, Bhikkhu 2013, On the Five Aggregates 3 ─ A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 59 to 87, New Taipei City: Dharma Drum Buddhist College, at https://buddhistuniversity.net/content/canon/sa3_analayo. Partial.
  4. Anālayo, Bhikkhu 2014, On the Five Aggregates 4 ─ A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 33 to 58, New Taipei City: Dharma Drum Buddhist College, at https://buddhistuniversity.net/content/canon/sa4_analayo. Partial.
  5. Anālayo, Bhikkhu 2014, On the Five Aggregates 5 ─ A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 103 to 110, New Taipei City: Dharma Drum Buddhist College, at https://buddhistuniversity.net/content/canon/sa5_analayo. Partial.
  6. Choong, M. K. 2010, Annotated Translation of Sutras from the Chinese Samyuktagama relevant to the Early Buddhist Teachings on Emptiness and the Middle Way, 2nd edition, Songkhla, Thailand: International Buddhist College. Partial. Numbers 232, 236, 249, 273, 287, 293, 296-297, 299-301, 335.

Parallels

  1. Access to Insight 2005, “Samyutta Nikaya: The Grouped Discourses,” Access to Insight (Legacy Edition), http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/index.html.
  2. Bodhi 2005, The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Samyutta Nikaya, Simon and Schuster.

Primary Source

Guṇabhadra, trans., 《雜阿含經》 'Saṃyuktāgama,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 2, No. 99, Accessed 2016-07-09, http://tripitaka.cbeta.org/T02n0099.

References

  1. Lancaster, L.R. 2004, The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.
  2. Nanjio, Bunyiu 1883, A Catalogue of the Chinese Translation of the Buddhist Tripitaka, the Sacred Canon of the Buddhists in China and Japan, Clarendon Press, Oxford,https://archive.org/stream/cu31924023893898, p. 135, no. 544.

Collection vocabulary analysis