quē

  1. quē verb be short of; to lack
    Domain: Modern Chinese 现代汉语
    Notes: In the sense of 不足 (Guoyu '缺' v 1; NCCED '缺' 1, p. 1601; Unihan '缺'; XHZD '缺' 1, p. 624)
  2. quē adjective incomplete; broken
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 殘破的 (Guoyu '缺' adj; NCCED '缺' 2, p. 1601; XHZD '缺' 2, p. 624)
  3. quē verb to be absent
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '缺' v 3; NCCED '缺' 3, p. 1601; XHZD '缺' 3, p. 624)
  4. quē noun a vacant position
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '缺' n 3; NCCED '缺' 4, p. 1601; XHZD '缺' 4, p. 624)
  5. quē noun a gap
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 空隙 (Guoyu '缺' n 1)
  6. quē noun a mistake
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 过错 (Guoyu '缺' n 2)
  7. quē verb to decline; to weaken
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 衰微 (Guoyu '缺' v 2)
  8. quē adjective deficient; ūna
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: ūna, Japanese: ketsu (BCSD '缺', p. 943; MW 'ūna'; SH '缺', p. 336; Unihan '缺')

Contained in

Also contained in

缺油缺粮兔缺缺氧症月缺缺角缺漏缺勤缺席职缺缺心眼圆缺缺憾匮缺列缺霹雳缺血言语缺陷注意力缺失症缺点亏缺遇缺不补能源短缺不可缺少残缺不全败缺缺氧注意力缺陷过动症完美无缺或缺破缺遗缺抱残守缺自发对称破缺缺口欠缺语言缺陷缺水余缺补缺缺货缺心少肺人类免疫缺陷病毒简缺缺乏症完好无缺宁缺毋滥无缺

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 587 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 45 , has parallel version
  • Scroll 1 Summary Catalog of Esoteric Mantras from Numerous Teachers 諸阿闍梨真言密教部類總錄 — count: 27
  • Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 27
  • Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 24
  • Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 24
  • Scroll 62 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 17
  • Scroll 21 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 17
  • Scroll 1 You Fang Ji Chao 遊方記抄 — count: 15 , has English translation
  • Scroll 15 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂 — count: 15
  • Scroll 19 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 14

Collocations

  • 缺减 (缺減) 無所缺減 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 77
  • 毁缺 (毀缺) 持戒不毀缺 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 15 — count: 55
  • 缺戒 (缺戒) 缺戒 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 21
  • 根缺 (根缺) 諸根缺減臭氣充滿 — Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 2 — count: 16
  • 缺犯 (缺犯) 常持梵行無所缺犯 — Sutra on Śakra's Questions (Dishi Suo Wen Jing) 帝釋所問經, Scroll 1 — count: 14
  • 无有缺 (無有缺) 無有缺減 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 2 — count: 14
  • 缺落 (缺落) 牙齒缺落 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 12 — count: 7
  • 现缺 (現缺) 月何因緣稍稍現缺減 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 6
  • 缺坏 (缺壞) 亦不缺壞 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 42 — count: 5
  • 玷缺 (玷缺) 無玷缺 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 5