居家 jūjiā
-
jūjiā
phrase
to live at home
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'jūjiā' 居家 vo 1, p. 487; CC-CEDICT '居家'; Guoyu '居家' 1) -
jūjiā
phrase
family life
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '居家' 2) -
jūjiā
phrase
to run a household
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'jūjiā' 居家 vo 2, p. 487) -
jūjiā
noun
a residence
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '居家' 3) -
jūjiā
noun
householder; gṛhastha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gṛhastha, Tibetan: khyim na gnas pa (BCSD '居家', p. 403; Mahāvyutpatti 'gārhasthyam'; MW 'gṛhastha')
Contained in
- 居家者 householder; gṛhastha
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 居家人 householder; gṛhastha
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 The Inquiry of Ugra (Yu Jialuo Yue Wen Pusa Xing Jing) 郁迦羅越問菩薩行經 — count: 93
- Scroll 1 Sutra of the Dharma Mirror (Fa Jing Jing) 法鏡經 — count: 22 , has English translation
- Scroll 26 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 8 , has English translation
- Scroll 13 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 8 , has English translation
- Scroll 4 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 7 , has English translation , has parallel version
- Scroll 18 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 7
- Scroll 3 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 6 , has English translation
- Scroll 2 Wei Mo Jing Yi Shu 維摩經義疏 — count: 5
- Scroll 490 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 5 , has parallel version
- Scroll 19 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 5
Collocations
- 处居家 (處居家) 雖處居家 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 10 — count: 21
- 在居家 (在居家) 當知我在居家 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 13 — count: 11
- 远离居家 (遠離居家) 應遠離居家 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 54 — count: 10
- 舍居家 (捨居家) 即捨居家 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 6
- 处于居家 (處於居家) 若處於居家 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 居家成就 (居家成就) 我今居家成就 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 4
- 处在居家 (處在居家) 處在居家當云何也 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 2 — count: 4
- 作居家 (作居家) 捨三法衣而作居家 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 6 — count: 4
- 厌居家 (厭居家) 恒厭居家牢獄喧雜 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 54 — count: 3
- 居家妻子 (居家妻子) 不樂居家妻子愛欲 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 3