长远 (長遠) chángyuǎn

chángyuǎn adjective long-term; long-range
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '長遠'; Guoyu '長遠'; Mathews 1931 '長遠', p. 24)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 16 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 29 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 8 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 18
  • Scroll 8 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 8
  • Scroll 1 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 8
  • Scroll 7 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 7 , has English translation
  • Scroll 1 Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經 — count: 7
  • Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Yi Shu 無量壽經義疏 — count: 6
  • Scroll 5 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 6 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 5 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 6
  • Scroll 3 Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經 — count: 6

Collocations

  • 寿命长远 (壽命長遠) 壽命長遠 — Sutra on Śakra's Questions (Dishi Suo Wen Jing) 帝釋所問經, Scroll 1 — count: 94
  • 生死长远 (生死長遠) 生死長遠 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 16 — count: 39
  • 寿量长远 (壽量長遠) 氣力增盛壽量長遠 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 1 — count: 9
  • 劫数长远 (劫數長遠) 劫數長遠 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 16 — count: 9
  • 命长远 (命長遠) 命長遠亦如上說 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 16 — count: 7
  • 时节长远 (時節長遠) 一者從火災後無量時節長遠道中 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 9 — count: 7
  • 夀长远 (夀長遠) 聞佛壽長遠 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 5 — count: 6
  • 长远无有 (長遠無有) 生死長遠無有邊際 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 48 — count: 6
  • 长远时 (長遠時) 我說是如來壽命長遠時 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 5 — count: 6
  • 受长远 (受長遠) 經無量時受長遠苦 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 6