过去时 (過去時) guòqùshí

guòqùshí noun past tense
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Grammar (CC-CEDICT '過去時')

Also contained in

不定过去时

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 Mūlamadhyamakaśāstra (Fundamental Verses on the Middle Way) 中論 — count: 29 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 11 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 20
  • Scroll 2 Śatakaśāstra (Hundred Treatise) 百論 — count: 7
  • Scroll 1 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 6 , has English translation
  • Scroll 7 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 54 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 3 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 4
  • Scroll 2 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 35 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 9 Maitreyaparipṛcchopadeśa (Mile Pusa Suo Wen Jinglun) 彌勒菩薩所問經論 — count: 3

Collocations

  • 过去时中 (過去時中) 知彼沙門婆羅門於過去時中處處所止 — Sutra on the Merit of Faith in the Buddha (Xin Fo Gongde Jing) 信佛功德經, Scroll 1 — count: 19
  • 往过去时 (往過去時) 乃往過去時亦壞聖眾 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 47 — count: 8
  • 谓过去时 (謂過去時) 謂過去時 — Maitreyaparipṛcchopadeśa (Mile Pusa Suo Wen Jinglun) 彌勒菩薩所問經論, Scroll 9 — count: 6
  • 过去时成 (過去時成) 如因過去時成未來現在時 — Mūlamadhyamakaśāstra (Fundamental Verses on the Middle Way) 中論, Scroll 3 — count: 5
  • 过去时怛萨阿竭 (過去時怛薩阿竭) 過去時怛薩阿竭 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 1 — count: 5
  • 昔过去时 (昔過去時) 昔過去時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 4
  • 入过去时 (入過去時) 善入過去時語 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 461 — count: 4
  • 不待过去时 (不待過去時) 不待過去時 — The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 11 — count: 3
  • 过去时折 (過去時折) 汝過去時折一鷄脚其殃尋至 — Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 10 — count: 3
  • 念过去时 (念過去時) 我念過去時世有王名為大力 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 79 — count: 3