给与 (給與) gěiyǔ
gěiyǔ
verb
to give
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Variant of 给予 (CC-CEDICT '給與'; Guoyu '給與'; Mathews 1931 '給與', p. 63)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 7 , has English translation
- Scroll 46 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 5 , has English translation
- Scroll 18 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 5 , has English translation
- Scroll 2 Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀 — count: 4
- Scroll 2 Brahmajālasūtra (Fan Wang Jing) 梵網經 — count: 3 , has English translation
- Scroll 2 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 3
- Scroll 3 Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論 — count: 3
- Scroll 2 Commentary on the Bodhisattva Precepts 菩薩戒本疏 — count: 3
- Scroll 5 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 3
- Scroll 15 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 尽给与 (儘給與) 盡給與之 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 2 — count: 30
- 悉给与 (悉給與) 親戚眷屬皆悉給與 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 17
- 给与饮食 (給與飲食) 常有一梳頭人給與飲食 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 38 — count: 7
- 能给与 (能給與) 開大寶藏悉能給與 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 16 — count: 7
- 随时给与 (隨時給與) 隨時給與 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 友给与 (友給與) 共為知友給與飲食 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 35 — count: 5
- 垂给与 (垂給與) 唯垂給與 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 2 — count: 4
- 给与衣 (給與衣) 給與衣被 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 给与衣服 (給與衣服) 當給與衣服 — The Inquiry of Ugra (Yu Jialuo Yue Wen Pusa Xing Jing) 郁迦羅越問菩薩行經, Scroll 1 — count: 3
- 给与医药 (給與醫藥) 令得安隱給與醫藥 — Yueming Pusa Jing (Candraprabhabodhisattva) 月明菩薩經, Scroll 1 — count: 3