吟 yín
-
yín
verb
to moan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Especially in response to a sudden painful sensation (Guoyu '吟' v 1) -
yín
verb
to sigh; to gasp
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 叹息 (Guoyu '吟' v 2) -
yín
verb
to sing; to chant; to recite
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 咏 or 诵 (Guoyu '吟' v 3; Unihan '吟') -
yín
verb
to chirp; to cry out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 啼叫 or 鸣叫 (Guoyu '吟' v 4) -
yín
verb
to stammer; to stutter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 口吃 (Guoyu '吟' v 5) -
yín
noun
yin poetry
Domain: Literature 文学
Notes: A genre of poetry (Guoyu '吟' n; Unihan '吟') -
yín
verb
sing; chant; gīti
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gīti, Japanese: gin, or; kin (BCSD '吟', p. 246; MW 'gīti'; SH '吟', p. 233; Unihan '吟')
Contained in
- 枯木裏龙吟(枯木裏龍吟) in a dead tree the dragon’s song
- 枯木龙吟(枯木龍吟) a dead tree, a dragon’s song
- 但闻枫树晚蝉吟(但聞楓樹晚蟬吟) only hearing the nighttime chanting of the cicadas in the maple trees
Also contained in
无病呻吟 、 吟哦 、 吟诵 、 讴吟 、 吟诗 、 吟咏 、 吟唱 、 歌吟 、 朗吟 、 游吟诗人 、 喜吟吟 、 秦妇吟 、 低吟 、 吟游 、 吟风弄月 、 沉吟 、 沈吟 、 白头吟 、 长吟 、 呻吟 、 笑吟吟
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄 — count: 15
- Scroll 21 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 13 , has parallel version
- Scroll 18 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 13
- Scroll 30 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 11 , has English translation
- Scroll 2 Shi Er Yuan Sheng Xiangrui Jing 十二緣生祥瑞經 — count: 9
- Scroll 1 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani (Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing) 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 — count: 9
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 6
- Scroll 17 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 5
- Scroll 30 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 5 , has English translation
- Scroll 6 Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 — count: 5 , has English translation
Collocations
- 谨吟 (謹吟) 謹吟四十字詩奉寄禮師教主 — Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄, Scroll 6 — count: 10
- 吟宝 (吟寶) 風吟寶葉共天樂 — Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu 觀無量壽佛經疏, Scroll 1 — count: 8
- 鸣吟 (鳴吟) 低頭鳴吟舐子身體 — Sutra on the Deer Mother (Lu Mu Jing) 鹿母經, Scroll 1 — count: 8
- 风吟 (風吟) 風吟寶葉共天樂 — Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu 觀無量壽佛經疏, Scroll 1 — count: 8
- 悲吟 (悲吟) 悲吟逐路隨 — Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚, Scroll 5 — count: 5
- 陀吟 (陀吟) 嘙時羅陀吟 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 21 — count: 4
- 吟啸 (吟嘯) 吟嘯 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 摩吟 (摩吟) 阿摩吟阿摩羅目呿波利 — Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani (Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing) 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經, Scroll 1 — count: 3
- 吟声 (吟聲) 聞鳥吟聲即便搖動 — Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun 大乘廣百論釋論, Scroll 7 — count: 3
- 讽吟 (諷吟) 如世有人以染污心諷吟相 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 16 — count: 3