五不可思议 (五不可思議) wǔ bù kěsī yì
wǔ bù kěsī yì
phrase
five inconceivables; five indescribables
Domain: Buddhism 佛教
Notes: The five are: (1)眾生多少不可思議 the number of living beings, (2)業果報不可思議 the consequences of karma, (3)坐禪人力不可思議 the power of meditation, (4)諸龍力不可思議 the power of dragons, and (5)諸佛力不可思議 the power of the Buddhas (BL 'acintya'; Ding '五不可思議'; FGDB '五不可思議'; SH '五不可思議', p. 105)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 30 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 2 , has English translation
- Scroll 93 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 1 , has English translation
- Scroll 13 Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 1
- Scroll 9 Mahāyānasaṅgrahopanibandhana (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 1
- Scroll 2 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 1
- Scroll 2 Venerable Kumārajīva's Great Meaning 鳩摩羅什法師大義 — count: 1
- Scroll 9 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 1
- Scroll 64 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 1
- Scroll 90 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 1 , has English translation
- Scroll 3 Summary of the Great Vehicle (Mahāyānasaṅgraha, Paramārtha tr.) 攝大乘論 — count: 1
Collocations
- 五不可思议中 (五不可思議中) 於五不可思議中 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 30 — count: 6