超渡 chāodù

chāodù verb to release a soul from suffering
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Buddhist rituals (Guoyu '超渡'; Mathews 1931 '超渡', p. 30; Wikipedia '超渡')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 90 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 10
  • Scroll 23 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 3
  • Scroll 6 Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經 — count: 2
  • Scroll 15 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 2 Mahāyānābhisamaya (Zheng Qi Dasheng Jing) 證契大乘經 — count: 2
  • Scroll 9 Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Yao Shi) 根本說一切有部毘奈耶藥事 — count: 1
  • Scroll 2 Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 佛說大孔雀呪王經 — count: 1
  • Scroll 4 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Suhṛllekha (Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji) 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 — count: 1
  • Scroll 1 Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經 — count: 1 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 能超渡 (能超渡) 速能超渡三有大海 — Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經, Scroll 6 — count: 7
  • 超渡生死海 (超渡生死海) 超渡生死海 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 15 — count: 4
  • 未超渡 (未超渡) 由彼於此未超渡故 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 90 — count: 4
  • 恶超渡 (惡超渡) 作惡書符或惡超渡 — Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 佛說大孔雀呪王經, Scroll 1 — count: 3
  • 超渡三 (超渡三) 速能超渡三有大海 — Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經, Scroll 6 — count: 2