曾经 (曾經) céngjīng
-
céngjīng
adverb
once; already; former; previously; ever
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (CC-CEDICT '曾經'; Guoyu '曾經') -
céngjīng
adverb
ever; jātu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: jātu (MW 'jātu'; Shan and Lian 2013, p. 111)
Contained in
- 古人不见今时月 今月曾经照古人(古人不見今時月 今月曾經照古人) Those from times past were unable to see today's moon; Yet today's moon once shone on those from bygone times.
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 5
- Scroll 11 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 3
- Scroll 5 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂 — count: 2
- Scroll 14 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 — count: 2
- Scroll 10 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 2
- Scroll 4 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 2
- Scroll 65 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 2
- Scroll 31 Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論 — count: 2
- Scroll 11 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝 — count: 2
- Scroll 7 Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊 — count: 2