沟 (溝) gōu
-
gōu
noun
a ditch; a drain; a narrow waterway
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '溝'; Guoyu '溝' n; Unihan '溝') -
gōu
verb
to scoop out; to dredge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '溝' v) -
gōu
noun
a ditch; a moat; parikhā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: parikhā; Japanese: kou, Tibetan: 'obs (BCSD '溝', p. 738; Mahāvyutpatti 'parikhā'; MW 'parikhā'; SH '溝', p. 405; Unihan '溝')
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 沟港道(溝港道) srotaapanna
Also contained in
门头沟 、 阴沟里翻船 、 沟渠 、 垄沟 、 脑沟 、 芦沟桥 、 马太沟 、 吐峪沟 、 吐峪沟石窟 、 沟槽 、 地沟油 、 洗沟 、 臀沟 、 乳沟 、 海沟 、 马太沟镇 、 卢沟桥事变 、 九寨沟 、 沟壑 、 壑沟 、 沟涧 、 邗沟 、 渠沟 、 沟通 、 天沟 、 扶沟 、 阴沟 、 马里亚纳海沟 、 数字鸿沟 、 庙底沟 、 排水沟 、 阳沟 、 暗沟 、 水磨沟区 、 东沟镇 、 龙潭沟 、 水沟 、 甲沟炎 、 口语沟通 、 山沟沟 、 鼻唇沟 、 代沟 、 外侧沟 、 羊沟 、 渗沟 、 股沟 、 高垒深沟 、 鸿沟 、 九寨沟县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 10 , has English translation
- Scroll 130 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 8
- Scroll 2 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 8 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Yin Chi Ru Jing Zhu 陰持入經註 — count: 6
- Scroll 2 Fa Ju Piyu Jing (Dharmapada) 法句譬喻經 — count: 5
- Scroll 10 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 5
- Scroll 86 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 5
- Scroll 19 Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經 — count: 5
- Scroll 33 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 4
- Scroll 3 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 沟港 (溝港) 第四者可得溝港 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 64
- 沟坑 (溝坑) 此土地多有溝坑 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 50
- 沟渎 (溝瀆) 或墮溝瀆 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 49 — count: 18
- 堕沟 (墮溝) 或墮溝瀆 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 49 — count: 12
- 田沟 (田溝) 如作田溝 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 10
- 大沟 (大溝) 大溝大河 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 8
- 沟边 (溝邊) 溝邊虫 — Nili Jing (Bālapaṇḍitasutta) 泥犁經, Scroll 1 — count: 6
- 小沟 (小溝) 已小溝瀆滿 — Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論, Scroll 2 — count: 5
- 道沟 (道溝) 道溝邊鬼神嬈人 — Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 8 — count: 4
- 沟堑 (溝塹) 獲平等慧超出溝塹 — Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 6 — count: 4