Back to collection

Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經

Scroll 8

Click on any word to see more details.

佛說長阿含經卷第八

後秦弘始佛陀耶舍竺佛念

二分散陀那經第四

[0047a18] 如是我聞

[0047a18] 一時羅閱祇羅山七葉樹大比丘眾千二百五十人俱

[0047a19] 王舍城居士散陀那遊觀日日世尊居士仰觀念言:「世尊靜室三昧思惟諸比丘寧可往詣婆利梵志時到世尊禮敬問訊諸比丘致敬問訊。」

[0047a26] 梵志中有梵志五百梵志梵志一處高聲大論遮道濁亂以此終日國事論戰兵杖國家大臣庶民車馬園林坐席衣服飲食婦女海龜如是遮道以此終日

[0047b04] 梵志散陀那居士靜默:「所以然沙門瞿曇弟子外來沙門瞿曇白衣弟子最上靜默。」梵志各自默然

[0047b08] 散陀那居士梵志問訊一面梵志:「世尊常樂閑靜不好憒閙不如汝等弟子處在人中高聲大論遮道無益。」

[0047b11] 梵志居士:「沙門瞿曇言論眾人得知沙門大智慧獨處邊地猶如所見瞿曇亦復如是偏好無人吾等以為自言大智慧一言使默然龜藏六一箭使。」

[0047b19] 爾時世尊閑靜天耳梵志居士有如七葉樹婆利梵志梵志見佛弟子:「汝等瞿曇沙門至此汝等恭敬禮拜:『沙門瞿曇本來法教弟子安隱淨修梵行?』」

[0047b26] 爾時世尊梵志不覺世尊:「善來瞿曇善來沙門相見至此。」爾時世尊念言:「愚人不能自專不能所以然佛神力惡心自然敗壞。」

[0047c03] 散陀那居士世尊一面梵志問訊一面白佛:「沙門瞿曇以來法教訓誨弟子安隱淨修梵行?」

[0047c06] 世尊:「且止梵志深廣以來弟子安隱淨修梵行。」

[0047c08] 梵志:「正使弟子所行道法不淨。」

[0047c09] 五百梵志弟子各各自相謂言:「瞿曇沙門威勢大神。」

[0047c12] 梵志白佛:「善哉瞿曇分別。」

[0047c13] 梵志:「諦聽諦聽。」

[0047c13] 梵志答言:「樂欲!」

[0047c14] 梵志:「所行卑陋障蔽不受不受不受中間不受人中不受中間不受中間不受不受不受不受不受不受食肉不飲酒不過一日一食一食牛糞鹿樹根枝葉果實

[0047c26] 「樹皮鹿頭髮被毛舉手剃髮荊棘牛糞一日無數眾苦苦役云何如此行者淨法?」

[0048a04] 梵志答曰:「不淨。」

[0048a05] 梵志:「淨法中說。」

[0048a06] 梵志:「善哉瞿曇便樂欲。」

[0048a07] 梵志:「苦行者:『如此當得供養恭敬。』苦行者供養堅固不捨遠離不知苦行者見人坐禪無人隨意

[0048a12] 「苦行者正義不肯印可苦行者苦行者有人供養沙門婆羅門苦行者沙門婆羅門更生呵責苦行者不淨不肯貪著不見不知苦行者自稱他人苦行者兩舌惡口妄言綺語嫉妬邪見顛倒

[0048a21] 「苦行者禪定無有智慧猶如禽獸苦行者憍慢增上慢苦行者無有信義反復淨戒不能精勤訓誨惡人以為不已苦行者瞋恨己見求人長短邪見邊見云何如此行者可言?」

[0048a29] 答曰:「不淨。」

[0048b01] 佛言:「清淨無垢。」

[0048b02] 梵志:「!」

[0048b02] 佛言:「苦行者:『如是當得供養恭敬。』苦行無垢苦行者供養不貪遠離苦行無垢苦行者常法有人無人不以苦行無垢苦行者正義歡喜印可苦行無垢苦行者歡喜解說苦行離垢

[0048b10] 「苦行者有人供養沙門婆羅門歡喜苦行離垢苦行者沙門婆羅門更生呵責苦行離垢苦行者不淨苦行離垢苦行者自稱他人苦行離垢苦行者兩舌惡口妄言綺語嫉妬邪見苦行離垢

[0048b19] 「苦行者精勤智慧苦行離垢苦行者不為高貴憍慢自大苦行離垢苦行者懷信反復能持淨戒受訓善人不已苦行離垢苦行者瞋恨不為己見不求人邪見無邊苦行離垢云何梵志如是苦行清淨離垢?」

[0048b28] 答曰:「如是清淨離垢。」

[0048b28] 梵志白佛:「苦行名為第一堅固?」

[0048c01] 佛言:「。」

[0048c01] 梵志:「!」

[0048c02] 梵志:「。」

[0048c02] 梵志:「唯然樂欲。」

[0048c03] 「梵志苦行者不殺生不偷盜不邪婬不妄語人為慈心遍滿一方慈心廣大無二無量無有遍滿世間捨心亦復如是苦行名為。」

[0048c08] 梵志白佛:「苦行堅固!」

[0048c09] 梵志:「諦聽諦聽。」

[0048c10] 梵志:「唯然世尊樂欲。」

[0048c10] 佛言:「苦行者不殺生不偷盜不邪婬不妄語不妄語慈心遍滿一方慈心廣大無二無量無有遍滿世間捨心亦復如是苦行者往昔無數劫一生無數國土成敗劫數終始種姓如是名字如是飲食如是壽命如是受苦從此如是無數劫梵志苦行者牢固。」

[0048c21] 梵志白佛:「云何第一?」

[0048c21] 佛言:「梵志諦聽諦聽。」

[0048c22] 梵志:「唯然世尊樂欲。」

[0048c23] 佛言:「苦行者不殺生不偷盜不邪婬不妄語慈心遍滿一方慈心廣大無二無量無有遍滿世間捨心亦復如是苦行者往昔無數劫一生無數國土成敗劫數終始自知種姓如是名字飲食壽命如是苦樂從此如是無數劫天眼淨觀眾生顏色善惡隨行知眾生身不善不善不善誹謗賢聖倒見身壞命終三惡道眾生身行賢聖正信身壞命終生天人中行者天眼清淨觀見眾生乃至隨行無不苦行第一。」

[0049a10] 梵志:「勝者以此法化聲聞以此梵行。」

[0049a12] 五百梵志弟子大舉自相謂言:「世尊不及。」

[0049a13] 散陀那居士梵志:「自言:『瞿曇吾等以為。』世尊何不:『一言瞿曇使默然龜藏六一箭使。』何不一言如來?」

[0049a18] 梵志:「?」

[0049a19] 答曰:「實有!」

[0049a19] 梵志:「豈不從先宿梵志諸佛如來獨處山林閑靜今日樂於閑居不如樂於憒閙無益終日?」

[0049a22] 梵志:「過去諸佛樂於閑靜獨處山林如今世尊不如我法樂於憒閙無益終日!」

[0049a25] 梵志:「豈不:『瞿曇沙門菩提調伏調伏自得止息能止息自度彼岸使自得解脫解脫自得滅度滅度?』」

[0049a28] 梵志即從座起頭面作禮佛足自稱名曰:「梵志梵志世尊。」

[0049b02] 梵志:「且住使便禮敬。」

[0049b03] 梵志禮佛一面

[0049b04] 梵志:「無謂利養說法有利說法微妙第一不善增益善法。」

[0049b06] 梵志:「無謂名稱尊重導首眷屬大眾說法眷屬屬於我所說法不善增長善法。」

[0049b10] 梵志:「無謂不善不善善淨。」

[0049b13] 梵志:「無謂善法清白善法清白精勤修行善淨不善增益善法。」

[0049b16] 爾時五百梵志弟子端心正意魔波旬念言:「五百梵志弟子端心正意聽法寧可。」爾時惡魔爾時世尊散陀那:「五百梵志端心正意聽法天魔波旬。」爾時世尊右手散陀那居士乘虛

[0049b23] 散陀那居士梵志五百梵志歡喜奉行

佛說長阿含第二眾集經第五

[0049b27] 如是我聞

[0049b27] 一時末羅遊行二百五比丘波婆城

[0049b29] 爾時世尊十五日月滿露地坐諸比丘前後圍繞世尊說法舍利弗:「四方諸比丘精勤睡眠止息諸比丘說法。」

[0049c04] 對曰:「唯然聖教。」

[0049c04] 爾時世尊僧伽梨師子

[0049c06] 舍利弗諸比丘:「波婆城尼乾子命終其後弟子分為二部諍訟長短迭相罵詈是非:『不知邪見正法言語錯亂無有前後。』自稱以為真正。『我所談論有所。』

[0049c12] 「諸比丘國人尼乾真正真正無由譬如不可三耶三佛諸比丘釋迦無上尊最為真正得出譬如嚴飾三耶三佛諸比丘我等集法以防諍訟使梵行久立饒益諸比丘如來正法一切眾生如來一法一切眾生一法如來以防諍訟使梵行久立饒益

[0049c23] 「諸比丘如來正法二法二法二法無慚無愧二法一有二法盡智無生智二法緣生欲愛一者淨妙二者思惟二法緣生瞋恚一者怨憎二者思惟二法緣生邪見一者二者思惟二法緣生正見一者二者正思惟二法一者解脫二者無學解脫二法一者有為二者無為諸比丘如來撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0050a07] 「諸比丘如來正法三不善根一者貪欲二者瞋恚愚癡三法三善根一者不貪二者三法三不善行一者不善身行二者不善不善三法三不善行不善不善不善三法三惡惡行惡行惡行三法善行善行善行善行三法三不三法無瞋無害三法三不善思三法善思無害

[0050a19] 「三法三福平等思惟三法三受樂受苦受不苦不樂受三法欲愛無有三法有漏欲漏有漏無明漏三法三火欲火愚癡三法欲求梵行三法三法三界欲界三法三界出離無害三法三界色界無色界三法三聚三法三戒盛意

[0050b01] 「三法三三昧空三昧無願三昧無相三昧三法三相止息精勤三法三明宿命智天眼智明漏盡智明三法三變一者神足變化二者隨意說法教誡三法三欲一者欲生人天二者欲生化自在天欲生他化自在天三法一者眾生自然歡樂光音天初始二者眾生善哉光音天止息遍淨天

[0050b12] 「三法三苦行苦苦苦變易三法三根未知知根知根三法賢聖天堂三法三法三論過去有如有如未來有如有如現在有如有如三法三聚正定邪定聚不定三法三法長老長老長老長老三法肉眼天眼慧眼諸比丘如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0050b23] 「諸比丘如來正法口四惡行一者妄語二者兩舌惡口四者綺語四法口四善行一者實語二者綺語四者兩舌

[0050b27] 「四法聖語不見聞言不覺不知四法聖語四法四法苦行受苦苦行作樂受苦作樂四法四法四縛貪欲瞋恚我見身縛

[0050c07] 「四法四法四生卵生胎生濕生化生四法四念處於是比丘精勤不懈憶念精勤不懈憶念內外精勤不懈憶念亦復如是四法四意斷於是比丘方便使方便使善法方便使善法方便思惟使增廣

[0050c16] 「四法四神足於是比丘思惟成就精進思惟亦復如是四法四禪於是比丘不善離生初禪一心第二禪自知憶念第三禪離苦樂行不樂清淨第四禪四法四梵堂四法四無色定於是比丘一切色想瞋恚思惟無量空處空處識處識處不用不用有想無想處

[0050c28] 「四法四法不貪正念正定四法賢聖於是比丘衣服知足好不不著禁忌要路精勤不懈其事第一知足賢聖至今惱亂諸天沙門婆羅門世間人無能毀罵飯食臥具醫藥悉知亦復如是四法四攝法惠施愛語利人四法須陀洹比丘得無得無四法身受宿命漏盡四法

[0051a13] 「四法四聖諦苦聖諦苦集聖諦苦滅聖諦聖諦四法沙門果須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果四法四處止息四法四智法智未知智等智知他人心智四法四辯四法識住識住增長如是四法無明四法無有無明

[0051a24] 「四法心淨四法受知可行知行可樂四法四威儀可行知行四法思惟思惟思惟無量思惟無所有思惟四法決定分別詰問止住四法護法如來身清淨無有防護清淨清淨清淨亦復如是如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0051b06] 「諸比丘如來正法眼色五法五受陰色受陰識受陰五法五蓋貪欲瞋恚睡眠五法五下結身見結疑結貪欲瞋恚五法五上結無色無明五法五根信根精進定根慧根五法五力信力精進力念力定力慧力

[0051b14] 「五法滅盡一者比丘信佛如來至真等正覺十號具足二者比丘安隱質直無有如是如來涅槃徑路四者自專使不錯諷誦憶持五者善於觀察起滅賢聖五法非時虛發虛言五法慈心五法住處檀越利養

[0051b24] 「五法五趣解脫一者不淨二者不淨一切無常想四者一切世間不可五者五法一者比丘不樂不動親近樂於遠離親近不怠調離欲解脫瞋恚嫉妬身見亦復如是

[0051c03] 「五法解脫比丘精勤不懈閑靜專念一心未解未盡安得何謂於是比丘如來說法梵行師長說法思惟觀察分別法義心得歡喜歡喜得法得法身心安隱身心安隱禪定禪定知見解脫於是比丘聞法受持諷誦亦復歡喜他人亦復歡喜思惟分別亦復歡喜亦復如是五法般涅槃般涅槃無行般涅槃般涅槃上流阿迦尼吒諸比丘如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0051c16] 「諸比丘如來正法六入身入六法六入色入法入六法六識眼識意識六法六法六受六法色想法想六法六法法愛六法比丘不捨不敬如來不敬不敬穿染汙不淨多生諍訟憎惡不安諸比丘汝等內觀設有瞋恨和合眾方便汝等專念已滅方便遮止使諸比丘嫉妬虛妄己見不捨邪見邊見亦復如是六法六界地界火界水界風界空界識界六法

[0052a08] 「六法比丘:『慈心更生瞋恚。』比丘語言:『如來如來使解脫更生瞋恚無有佛言瞋恚然後。』比丘:『解脫解脫憂惱行捨解脫憎愛無我狐疑無想。』亦復如是六法無上無上無上利養無上無上恭敬無上憶念無上六法思念如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0052a20] 「諸比丘如來正法非法無愧懈怠七法正法多聞精進總持七法七識住眾生若干若干識住眾生若干光音天最初二識眾生一身若干光音天三識眾生一身遍淨天識住眾生空處識處不用

[0052a29] 「七法一者比丘戒行二者貪欲邪見四者多聞五者精進正念禪定七法不淨不淨一切世間不可無想無常想無常無我七法三昧正見正思正語正業正命正方便正念七法七覺意覺意覺意精進覺意覺意覺意覺意覺意如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0052b11] 「諸比丘如來八正八法八法八解脫一解脫無色解脫解脫三解脫色想瞋恚空處解脫四解空處識處解脫識處不用解脫不用有想無想處解脫有想無想處八解脫八法八聖道正見正志正語正業正命正方便正念正定八法須陀洹須陀洹斯陀含斯陀含阿那含阿那含阿羅漢阿羅漢如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0052b23] 「諸比丘如來正法所謂眾生眾生若干若干眾生眾生若干光音天最初二眾眾生一身若干光音天眾生眾生一身遍淨天四眾眾生無想覺知無想天五眾眾生空處六眾眾生識處七眾眾生不用眾生眾生有想無想處眾生如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益

[0052c06] 「諸比丘如來正法所謂無學無學正見正思正語正業正命正念正方便正定正智正解如來正法撰集以防諍訟使梵行久立饒益。」

[0052c10] 爾時世尊印可舍利弗諸比丘舍利弗歡喜奉行

佛說長阿含經卷第八

【經文資訊大正藏 01 No. 0001 長阿含經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】鎮國大德提供文明大德提供北美大德提供法雨道場提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary