行善 xíng shàn
xíng shàn
set phrase
to do good works; to perform wholesome actions
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '行善')
Contained in
- 行善最美 Kind Deeds Are the Most Beautiful
- 净心行善(淨心行善) purify the mind and do good deeds
- 善知识; 1. 外护善知识 2. 同行善知识 3. 教授善知识(善知識; 1. 外護善知識 2. 同行善知識 3. 教授善知識) Dharma Friends: 1. good Dharma friends who give; 2. good Dharma friends who share in practice; 3. good Dharma friends who teach
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 行善与教化(行善與教化) Doing good and teaching good
- 同行善知识(同行善知識) Good Dharma friends who share in practice
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 15 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 33 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 18
- Scroll 1 Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts 天台菩薩戒疏 — count: 18
- Scroll 3 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 17
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 15
- Scroll 2 Jin Guangming Jing Wen Ju 金光明經文句 — count: 13
- Scroll 10 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 9 , has English translation
- Scroll 4 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 6 , has English translation , has parallel version
- Scroll 13 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 6
- Scroll 24 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 6
Collocations
- 行善法 (行善法) 夫行善法必有善報 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 36
- 增行善 (增行善) 我等應共更增行善 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 15 — count: 20
- 意行善 (意行善) 意行善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 19
- 行善根 (行善根) 何況有行善根之者 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 5 — count: 12
- 行善行 (行善行) 以身口意行善行故 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 7 — count: 5
- 身口意行善 (身口意行善) 其有人身口意行善 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 5
- 见行善 (見行善) 見行善者共憎嫉之 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 25 — count: 4
- 行善业 (行善業) 口行善業 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 4
- 夫行善 (夫行善) 夫行善法必有善報 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 4
- 行善知识 (行善知識) 行善知識教未曾怠惰 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 65 — count: 4