委 wěi
-
wěi
verb
to appoint; to commission
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '委'; Guoyu '委' v 1; Kroll 2015 '委' 1, p. 473; Unihan '委') -
wěi
noun
committee; committee member
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Abbreviation for 委员会 or 委员 (Guoyu '委' n 2) -
wěi
verb
to give up; to abandon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' v 2; Kroll 2015 '委' 3, p. 473) -
wěi
adjective
bent; crooked
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '委'; Guoyu '委' adj 2; Kroll 2015 '委' 5, p. 473) -
wěi
verb
to bend
Domain: Literary Chinese 文言文
-
wěi
noun
lower course of a river
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '委' 6, p. 473) -
wěi
adverb
indeed; really
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' adv; Kroll 2015 '委' 7, p. 473) -
wěi
verb
to pretend compliance; to use an excuse to decline
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' v 3; XHZD '委', p. 779) -
wěi
verb
to accept a situation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '委' 2, p. 473) -
wěi
verb
to accumulate; to pile up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '委'; Guoyu '委' v 4; Kroll 2015 '委' 4, p. 473) -
wěi
noun
a wrongful act
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '委' 5a, p. 473) -
wěi
noun
the last part
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' n 1; Kroll 2015 '委' 6a, p. 473) -
wěi
verb
to trust in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '委' 8, p. 473) -
wēi
verb
to droop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '委' wēi, p. 473) -
wěi
verb
to wilt; to wither
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' v 5) -
wěi
verb
to put
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' v 6) -
wěi
adjective
fatigued; dejected
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' adj 1) -
wěi
adjective
fine; miniature
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '委' adj 3) -
wěi
proper noun
Wei
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '委' n 3) -
wěi
verb
trust; viśvāsa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viśvāsa, Japanese: i (BCSD '委', p. 360; MW 'viśvāsa'; SH '委', p. 254; Unihan '委')
Contained in
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 宗务委员会(宗務委員會) FGS Board of Directors
- 为大事也 何惜生命 为信仰也 何吝舍俗 为学法也 何惧委屈 为承诺也 何必反悔(為大事也 何惜生命 為信仰也 何吝捨俗 為學法也 何懼委屈 為承諾也 何必反悔) Tis for the Greater Cause, why should even my life be spared? Tis for the Faith, why hesitate on relinquishing the mundane life? Tis for the Dharma, why fear being wronged? Tis for the promise, why regret anything?
- 护法委员会(護法委員會) Dharma Protectors Committee
- 委政太子 After installing in government the eldest prince royal
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 宗委 Board Director
- 编审委员(編審委員) Editorial Advisory Board Member
- 主任委员(主任委員) 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
- 常务委员(常務委員) Executive Board Member
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
Also contained in
委靡 、 原委 、 中央常务委员会 、 中央委员会 、 委员 、 委实 、 工作委员会 、 中央纪委 、 委任统治 、 委派 、 撤委 、 县委 、 委托 、 评委 、 差委 、 大柴旦行政委员会 、 委委屈屈 、 管理委员会 、 临时澳门市政执行委员会 、 国际奥委会 、 加委 、 委屈 、 正式委任 、 评委会 、 国际奥林匹克委员会 、 国资委 、 虚与委蛇 、 中国共产党中央政治局常务委员会 、 委员会 、 委婉 、 常务委员会 、 纪委 、 鉴定委员会 、 委员长 、 立委选举 、 委员会会议 、 常委 、 组委 、 奥组委 、 中华人民共和国国家发展和改革委员会
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 63
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 39
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 26
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 24
- Scroll 7 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 23
- Scroll 1 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 20
- Scroll 1 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 17
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 16
- Scroll 5 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝 — count: 15
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 15
Collocations
- 委国 (委國) 即委國東去 — Sutra on the Buddha's Liberation of the Brahmin Āmraṣṭha (Fo Kaijie Fanzhi Aba Jing) 佛開解梵志阿颰經, Scroll 1 — count: 11
- 委卧 (委臥) 便却委臥空地不食 — Laizhaheluo Jing (Raṭṭhapālasutta) 賴吒和羅經, Scroll 1 — count: 8
- 委地 (委地) 彼天子天身委地 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 22 — count: 6
- 委笃 (委篤) 有釋氏沙羅疾病委篤 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 37 — count: 5
- 未委 (未委) 未委何人可當灌頂王位 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 2 — count: 4
- 委弃 (委棄) 今我委棄轉輪王位 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 便委 (便委) 子便委臥地 — Qian Shi San Zhuan Jing 前世三轉經, Scroll 1 — count: 4
- 委厄 (委厄) 我本委厄 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 4
- 委掷 (委擲) 或取諸樂器撩亂委擲 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 6 — count: 3
- 疾病委 (疾病委) 有釋氏沙羅疾病委篤 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 37 — count: 3