饿 (餓) è
-
è
verb
to be hungry
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (CC-CEDICT '餓'; Guoyu '餓' v 1; Unihan '餓') -
è
verb
to starve
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (CC-CEDICT '餓'; Guoyu '餓' v 2) -
è
verb
greedy for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '餓') -
è
verb
hungry; jighatsā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: jighatsā, Japanese: ga, Tibetan: bkres pa (BCSD '餓', p. 1277; Mahāvyutpatti 'jighatsā'; Unihan '餓')
Contained in
- 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经(佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經) Amrta Hungry Ghost Offering Dharani Sutra; Fo Shuo Shi E Gui Ganlu Wei Da Tuoluoni Jing
- 施饿鬼会(施餓鬼會) Hungry Ghost Offering Ceremony
- 救面然饿鬼陀罗尼神呪经(救面然餓鬼陀羅尼神呪經) Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost; Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing
- 即便生於饿鬼之中(即便生於餓鬼之中) be born amongst hungry ghosts
- 施饿鬼(施餓鬼) Hungry Ghost Offering Ceremony
- 菩萨投身饴饿虎起塔因缘经(菩薩投身飴餓虎起塔因緣經) Pusa Toushen Yi E Hu Qi Ta Yinyuan Jing
- 八难; 1. 在地狱难 2. 在饿鬼难 3. 在畜生难 4. 在长寿天难 5. 在边地之郁单越难 6. 盲聋瘖哑难 7. 世智辩聪难 8. 生在佛前佛后难(八難; 1. 在地獄難 2. 在餓鬼難 3. 在畜生難 4. 在長壽天難 5. 在邊地之鬱單越難 6. 盲聾瘖啞難 7. 世智辯聰難 8. 生在佛前佛後難) Eight Difficulties: 1. Hell; 2. The Realm of Hungry Ghosts; 3. The Animal Realm; 4. The Long-life Heaven; 5. The Excellent Continent; 6. Physical and Mental Disability; 7. Birth as a Philosopher; 8. Birth Between Buddhas
- 饿虎投身塔(餓虎投身塔) Manikyala Stupa
- 六道轮迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修罗道 4. 畜生道 5. 饿鬼道 6. 地狱道(六道輪迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修羅道 4. 畜生道 5. 餓鬼道 6. 地獄道) Six Realms of Existence: 1. Heavenly Realm 2. Human Realm 3. Asura Realm 4. Animal Realm 5. Hungry Ghost Realm 6. Hell Realm
- 在饿鬼难(在餓鬼難) Realm of Hungry Ghosts
- 施诸饿鬼饮食及水法(施諸餓鬼飲食及水法) Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts; Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa
- 十法界; 1. 地狱 2. 饿鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修罗 6. 天 7. 声闻 8. 缘觉 9. 菩萨 10. 佛(十法界; 1. 地獄 2. 餓鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修羅 6. 天 7. 聲聞 8. 緣覺 9. 菩薩 10. 佛) Ten Dharma Realms: 1. Hell; 2. Hungry Ghost Realm; 3. Animal Realm; 4. Human Realm; 5. Asura Realm; 6. Heavenly Realm; 7. Sravaka Realm; 8. Pratyekabuddha Realm; 9. Bodhisattva Realm; 10. Buddha Realm
- 饿鬼(餓鬼) a very hungry person ; hungry ghost ; hungry ghost; preta
- 饿鬼报应经(餓鬼報應經) E Gui Baoying Jing
- 佛说救面然饿鬼陀罗尼神呪经(佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經) Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost; Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing
- 三途: 1. 畜生 2. 饿鬼 3. 地狱(三途: 1. 畜生 2. 餓鬼 3. 地獄) Three Lower Realms: 1. Animal Realm; 2. Realm of Hungry Ghosts; 3. Hell Realms
- 施饿鬼食(施餓鬼食) Hungry Ghost Offering Ceremony
- 救拔焰口饿鬼陀罗尼经(救拔焰口餓鬼陀羅尼經) Pretamukhāgnijvālayaśarakāradhāraṇīsūtra; Jiuba Yan Kou E Gui Tuoluoni Jing
- 佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经(佛說救拔焰口餓鬼陀羅尼經) Pretamukhāgnijvālayaśarakāradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Jiuba Yan Kou E Gui Tuoluoni Jing
- 饿鬼趣(餓鬼趣) Hungry Ghost Realm
- 施饿鬼甘露味大陀罗尼经(施餓鬼甘露味大陀羅尼經) Amrta Hungry Ghost Offering Dharani Sutra; Shi E Gui Ganlu Wei Da Tuoluoni Jing
- 饿鬼道(餓鬼道) Hungry Ghost Realm
- 饿鬼界(餓鬼界) realm of hungry ghosts
- 臭饿鬼(臭餓鬼) putana ghost
- 饿鬼处(餓鬼處) the realm of hungry ghosts
- 生饿鬼者(生餓鬼者) be born as a hungry ghost
- 令诸饿鬼解脱苦身(令諸餓鬼解脫苦身) lead hungry ghosts to be released from suffering of their bodies
Also contained in
饿死 、 饿肚子 、 挨饿受冻 、 忍饥挨饿 、 饱人不知饿人饥 、 解饿 、 受冻挨饿 、 饿莩载道 、 饱汉不知饿汉饥 、 饿虎扑食 、 挨饿 、 撑死胆大的,饿死胆小的 、 饥饿 、 挨饥抵饿 、 饿殍 、 老天爷饿不死瞎家雀 、 饿殍载道 、 穷饿 、 饿莩遍野 、 饿莩
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 8
- Scroll 18 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 8
- Scroll 16 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 7
- Scroll 65 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 7
- Scroll 12 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 7 , has English translation
- Scroll 62 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 6
- Scroll 28 Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經 — count: 6 , has English translation
- Scroll 31 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 6
- Scroll 2 Shi Men Zi Jing Lu 釋門自鏡錄 — count: 6
- Scroll 3 Si Fen Lu Biqiu Han Zhu Jie Ben 四分律比丘含注戒本 — count: 5
Collocations
- 饿虎 (餓虎) 為餓虎故放捨身命 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 3 — count: 38
- 饿狗 (餓狗) 餓狗隨而擭食 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 26
- 投身饿 (投身餓) 菩薩投身餓虎塔 — Pusa Toushen Yi E Hu Qi Ta Yinyuan Jing 菩薩投身飴餓虎起塔因緣經, Scroll 1 — count: 6
- 饿犬 (餓犬) 譬如餓犬羸瘦憔悴皮骨連立 — Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經, Scroll 28 — count: 5
- 饿反 (餓反) 覩餓反 — Questions of the Deva King Pravara; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經, Scroll 5 — count: 5
- 冻饿 (凍餓) 見人凍餓而溫養 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 5 — count: 5
- 饿众生 (餓眾生) 斷餓眾生隨時飲食 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 4 — count: 5
- 譬如饿 (譬如餓) 譬如餓狗捨其主食 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 303 — count: 5
- 饿渴 (餓渴) 無餓渴寒熱 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 2 — count: 4
- 时饿 (時餓) 是時餓虎即舐頸血噉肉皆盡 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 1 — count: 4