丈夫 zhàngfu
-
zhàngfu
noun
husband
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Family
Notes: Measure word: 个 (CC-CEDICT '丈夫'; Guoyu '丈夫' 3; Mathews 1931 '丈夫', p. 21) -
zhàngfu
noun
a great man
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '丈夫' 2; Mathews 1931 '丈夫', p. 21) -
zhàngfu
noun
a man who is one zhang tall
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '丈夫' 1) -
zhàngfu
proper noun
Primaeval Man; Supreme Man; Purusa
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: India
Notes: Sanskrit equivalent: puruṣa; a cosmic being in Vedic mythology whose sacrifice led to the creation of the Universe and soul in Samkhya philosophy (Dasgupta 2009, pp. 21, 238-239; FGDB '丈夫'; MW 'puruṣa')
Contained in
- 大丈夫相 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
- 大丈夫论(大丈夫論) Treatise on the Great Man ; Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
- 一切世间丈夫为因故(一切世間丈夫為因故) spirit is the only cause of the origination of the whole world
- 调御丈夫(調禦丈夫) Tamer
- 无算丈夫无与等(無算丈夫無與等) unequaled among men; apratipudgala
- 佛陀十号; 1. 如来 2. 应供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世间解 7. 无上士 8. 调御丈夫 9. 天人师 10. 世尊(佛陀十號; 1. 如來 2. 應供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世間解 7. 無上士 8. 調御丈夫 9. 天人師 10. 世尊) Ten Names of the Buddha: 1. Thus-Come (tathagata); 2. Worthy One (arhat); 3. Truly All-Knowing; 4. Perfect in Knowledge and Conduct; 5. Well-Gone; 6. Knower of the World; 7. Unsurpassed; 8. Tamer; 9. Teacher of Heavenly and Human Beings; 10. World-Honored One
- 丈夫自有冲天志 不向如来行处行(丈夫自有沖天志 不向如來行處行) A man of spirit aspires to soar far and high; Refusing to walk the same path as the Buddha.
- 三十二大丈夫相 thirty two marks of excellence
- 无上丈夫(無上丈夫) Supreme One; Unexcelled One
Also contained in
大丈夫 、 无毒不丈夫 、 贱丈夫 、 男子汉大丈夫 、 丈夫气
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Mahāyānābhisamaya (Dasheng Tong Xing Jing) 大乘同性經 — count: 60
- Scroll 19 Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經 — count: 38
- Scroll 6 Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經 — count: 36
- Scroll 4 Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經 — count: 30
- Scroll 33 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 29 , has English translation , has parallel version
- Scroll 10 Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經 — count: 27
- Scroll 2 Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經 — count: 24
- Scroll 2 Samādhirājacandrapradīpasūtra (Yue Deng Sanmei Jing) 月燈三昧經 — count: 18
- Scroll 97 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 15 , has English translation
- Scroll 27 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 15 , has English translation
Collocations
- 善丈夫 (善丈夫) 汝善丈夫 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 64
- 丈夫行 (丈夫行) 丈夫行八正道 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 33 — count: 12
- 处丈夫 (處丈夫) 是處丈夫多聞誠實 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 8 — count: 7
- 士丈夫 (士丈夫) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 6
- 健丈夫 (健丈夫) 譬如壯健丈夫 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 6
- 丈夫望 (丈夫望) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 5
- 作丈夫 (作丈夫) 或作丈夫 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 4
- 不善丈夫 (不善丈夫) 云何觀察不善丈夫 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 13 — count: 3
- 一丈夫 (一丈夫) 有一丈夫 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 3
- 丈夫志 (丈夫誌) 在家白衣具丈夫志 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 8 — count: 3