Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語
Scroll 7
Click on any word to see more details.
翻梵語卷第七* 神名第三十二
* 鬼名第三十三
* 龍名第三十四
* 褭 名第三十五
* 馬名第三十六
* 雜狩名第三十七
* 鳥名第三十八
* 魚名第三十九
* 蟲名第四十
* 地獄名第四十一
神名第三十二
* 楗撻婆 (亦云乾沓婆亦云乾沓和 譯曰嚊香亦云樂岳神) 大智論第二卷
* 瓢 陀羅 (亦云緊那羅亦云真陀羅 譯曰是人非人)
* 摩醯首羅 (譯曰大自在也論)
* 韋紐天 (論曰遍問)
* 鳩摩羅天 (論曰童子)
* 阿修羅 (亦云阿須倫亦云阿須羅 譯曰阿者無亦云非脩羅者酒亦云天也) 第三卷
* 那羅延 (論曰力也) 第四卷
* 童龍摩 (亦云乇 [口*侖] 摩 論曰樹也) 第十卷
* 毘摩質多 (亦云鞞摩質帝隸亦云毘摩質多羅 譯曰種種疑也)
* 婆梨 (論曰有力)
* 羅睺羅 (譯曰羅睺者鄣月羅者持也)
* 富那婆藪鬼 (譯曰富那者滿婆藪者寶亦云地亦云物)
* 欝怛羅 (亦云欝多羅 譯曰勝亦云荅)
* 阿羅婆迦鞞沙迦 (譯曰阿羅婆迦者不斬鞞沙迦者一切) 第二十五卷
* 夫人舍脂 (亦云式脂 譯曰淨也) 第五十六卷
* 恒伽神 (譯曰天堂來也) 第七十五卷
* 睒婆利王 (譯曰木綿) 華嚴經第一卷
* 那羅達 (譯曰那羅者人達者與也) 大涅槃經第一卷
* 陀羅婆 (譯曰陀那者施婆者有也)
* 跋提達多 (譯曰賢與)
* 建陀 (應云私建陀 譯曰陰狂) 第十卷
* 憂摩 (摩可反) 陀 (譯曰大狂)
* 阿婆魔羅 (譯曰阿婆者無魔羅者花鬘)
* 敦浮樓 (應云 [耳*欠] 浮樹 譯曰彈弦) 第十七卷
* 樓陀天 (譯曰可畏) 第二十二卷
* 摩尼跋陀 (譯曰摩尼者珠跋陀者賢) 第二十六卷
* 富那跋陀 (譯曰富那者滿跋陀者賢)
* 毘留勒 (譯曰長張反) 增一阿含第一卷
* 毘舍羅門王 (亦云毘沙門 譯曰毘沙門者種種聞也)
* 拘毘羅 (譯曰非好身也) 第五卷
* 毘沙 (亦云毘舍 譯曰提栗哆賴吒) 第八卷
* 提頭賴吒 (應云提栗哆賴吒 譯曰提栗哆者治賴吒者國也) 第十三卷
* 毘留波叉 (譯曰非好報也)
* 拘那羅 (譯者曰馬名也) 第三十卷
* 婆羅羅 (應云婆羅賴他 譯曰願得) 中阿含第八卷
* 魔迦羅 (譯曰鯨魚)
* 舍羅神 (譯曰箭也) 長阿含第十二卷
* 毘波密 (應云毘波蜜多羅 譯曰無朋友也)
* 因陀羅 (譯曰主也)
* 波羅呵須倫 (應云波羅阿須淪 譯曰極醒) 第二十卷
* 睒摩須倫 (譯曰醒也)
* 羅呵須倫 (譯曰睒摩羅者縛也)
* 那闍樓 (譯曰不光)
* 檀陀羅 (譯曰癡也)
* 醯摩跋陀 (應云醯摩鉢婆多亦云醯魔波泜 譯曰雪山)
* 修逸路摩 (應云修旨路摩 譯曰針也)
* 漫陀神 (譯曰懶也)
* 鞞盧聞 (應云鞞盧那 譯曰勝光) 雜阿含第三十一卷
* 頭賴吒楗闥婆王 (應云時履多賴吒 譯曰治國)
* 金鞞盧 (應云金鞞羅 譯曰是孔非孔) 彌沙塞律第四卷
* 鉢婆羅神 (譯曰鉢婆者節羅者除也) 十誦律七法第五卷
* 阿毘釋迦山神 (譯曰極能) 第二十卷
* 阿吒貳叉神 (譯曰阿吒者行貳叉者寬) 善見律毘婆沙第七卷
* 卑帝梨 (應云卑底梨夜 論曰祖父) 阿毘曇毘婆沙第七卷
* 毘舍遮神 (譯曰顛狂)
* 婆樓尼神 (譯曰洒也)
* 奢羅破羅神 (譯曰八脚種也)
* 羅裳伽 (譯曰無昧)
* 阿婆達荼 (應云阿婆健荼 譯曰無痛)
* 柭陀那神女 (譯曰長也)
* 伊吒地婆神 (譯曰念天)
* 摩頭達陀神 (譯曰摩頭者蜜達陀者與)
* 欝多利 (譯曰勝也)
* 畢陵伽 (譯者曰父名也)
* 摩頭建陀神 (應云摩頭私建陀 譯曰密聚)
* 羅睺阿脩羅王 (譯曰羅睺者鄣月也阿脩羅如上說) 第十六卷
* 毘摩質多羅阿脩羅王 (譯曰疑種種也) 大方等大集經第十九卷
* 毘婁遮那阿修羅王 (譯曰種種光也)
* 颰陀惒等 (應云颰陀婆羅 譯曰賢力) 瓔珞經第一卷
* 佉羅騫大阿脩羅王 (譯曰佉羅蹇大智惡陰) 法花經第一卷
* 楗馱 (譯曰香也) 第七卷
* 首羅那羅延神 (譯曰勇力) 百句譬喻經第三卷
* 拘鉤羅 (譯曰曲也) 普耀經第七卷
* 維睒文 (應云毘睒文 譯曰消息)
* 闥婆摩羅 (應云達波摩羅 譯曰達婆者勇摩羅者花) 報恩經第四卷
* 摩 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 舍阿摩 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 舍 (譯曰人非人也) 菩薩處胎經第一卷
* 婆呵阿脩羅王 (譯曰婆呵者輩) 第五卷
* 設陀隣加醯神 (經曰攝聲) 生經第二卷
* 散脂鬼神 (譯曰聚也) 金光明經第三卷
* 摩尼拔陀 (譯曰珠賢)
* 阿羅婆帝 (譯曰不得)
* 賓頭盧伽 (應云賓頭盧頗 譯曰賓頭者乞食盧頗者貪)
* 那羅羅闍 (譯曰那羅者人羅闍者王)
* 邦 那娑婆 (譯曰勝一功也)
* 摩尼乾陀 (譯曰珠香)
* 尼乾陀 (譯曰無繫)
* 摩尼迦吒 (譯曰摩訶者大迦吒者短)
* 半支羅 (應云般遮羅 譯曰五能)
* 車鉢羅婆 (譯曰輕動)
* 婆那梨神 (譯曰雌孫睺也)
* 曇摩拔羅 (譯曰法力)
* 摩竭婆羅 (應云摩伽羅婆羅 譯曰摩伽羅者魚名婆羅者力)
* [糸*帚] 利蜜多 (應曰脩利蜜多 譯曰脩利者曰蜜多者支)
* 勒那翅奢 (譯曰寶髮)
* 摩訶波那 (譯曰大飯)
* 軍陀遮 (譯曰白花草也)
* 劍摩舍帝 (譯曰劍摩者作舍帝者百)
* 奢羅蜜帝 (譯曰舍羅者屋蜜帝者支)
* 醯摩拔陀 (譯曰醯摩者金跋陀者賢)
* 茂脂 (譯曰脫也)
* 波呵利子 (譯曰打也)
* 佉羅塞陀 (應云佉羅私建陀 譯曰弦體)
* 栴陀栴陀利 (譯曰栴陀者可畏亦云惡栴陀利者不姓女)
* 鳩羅鳩羅檀提 (譯曰鳩羅者親親亦云姓檀提者爵)
* 陀那婆神王 (譯曰有施) 大雲經第一卷
* 那羅王 (譯曰人也) 大通方廣懺悔莊嚴經上卷
* 烏蘇慢 (經曰 [病-丙+猒] 神) 修行本起經第二卷
* 羅婆奈神 (譯曰 叫 也) 摩訶摩耶經第一卷
* 羅婆泥神 (譯曰鎌刈)
* 般遮翼 (亦云般遮尹佉 譯曰般遮者五尸佉者賢) 佛本行經
* 阿臈鬼神 (應云阿臈婆 譯曰小誤)
* 佛陀仙陀樓哆神 (譯曰覺流聲也) 大愛道泥洹經
* 鞞闍耶藪多婆神 (譯曰鞞闍耶者勝藪多者聞婆者有也)
* 婆羅那佛曇神 (譯曰婆羅那者 褭 佛曇者覺)
* 因臺羅神 (應云因提羅 譯曰天主)
* 婆多耆利天神 (應云婆多耆利 譯曰樂山) 天神榮寶經
* 鳩摩羅神 (譯曰童子) 佛說出生無量門經
* 毘牟樓 (應云毘牟樓多 譯曰無山) 明星天子門慈經
鬼名第三十三
* 夜叉 (亦云閱叉 譯曰能噉) 大智論第二卷
* 羅剎 (譯曰可畏亦曰護也)
* 闍羅王 (譯曰縛也)
* 鳩槃荼 (亦云拘辨荼 譯曰冬苽) 第三十卷
* 浮陀 (亦云部陀亦云浮泰 譯曰已生亦云大身)
* 脩羅 (應云守羅 譯曰勇論曰不)
* 毘舍闍 (亦云毘舍遮 譯曰狂也) 第五十四卷
* 富樓多那 (應云富多那 譯曰臭也)
* 伽羅夜叉 (譯曰伽羅者屋)
* 伽羅富單那 (應云迦吒富單那亦云迦富單那 譯曰極臭) 大涅槃經第十五卷
* 薄拘羅鬼 (譯曰典也) 第三十一卷
* 尸婆羅鬼 (譯曰蘊藻) 增一阿含第十七卷
* 伽羅鬼 (譯曰吞食) 第三十三卷
* 優伽婆鬼 (應云優伽羅 譯曰威德)
* 闍尼沙鬼 (經曰勝結使也) 長阿含第五卷
* 跋耆夜叉 (譯曰跋耆者聚夜叉如上說) 十誦律初誦第二卷
* 摩竭陀夜叉 (譯曰摩竭陀者國名亦云星名)
* 夜叉尼 (譯曰夜叉者如上說尼者女也) 善見律毘婆沙第三卷
* 那隣羅夜叉 (譯曰那隣羅者蓮華) 第四卷
* 阿羅婆迦夜叉 (譯曰少語)
* 脩至屚摩 (應云脩至摩 譯曰脩至者針摩者毛)
* 軻羅 (譯曰強也)
* 竭吒富且那 (譯曰 [豆*寸] 嗅) 阿毘曇婆沙第十六卷
* 阿羅毘鬼 (譯者曰國名也) 出曜經第八卷
* 軻陀羅鬼 (譯曰噉也) 賢愚經第七卷
* 藍婆羅剎 (譯曰垂也) 法華經第七卷
* 吉蔗 (應云吉栗蔗 譯曰事也)
* 富多羅 (譯曰臭闌)
* 毘藍婆 (譯曰大垂)
* 阿羅 (譯曰大波)
* 烏摩勒伽 (譯曰大殺行也)
* 阿跋摩羅 (譯曰無鎧)
* 婆羅夜 (譯曰婆羅者力) 婆須蜜經第二卷
* 阿鞞扇提 (應云阿毘產陀 譯曰大漏)
* 般闍鬼 (譯曰五也) 普耀經第三卷
* 摩羅陀利夜叉 (譯曰花持) 念佛三昧經第一卷
* 羯摩波羅鬼 (應云羯摩沙波陀 譯曰羯摩沙者默波陀者勝) 僧伽羅剎所集經第二卷
* 脩陀利舍那鬼王 (譯曰好見) 摩訶摩耶經上卷
* 醯茂鉢低鬼 (應云醯摩鉢低 譯曰金珠) 雜經
* 跋提梨兄鬼 (譯曰長長兩反)
* 跋陀羅第鬼 (譯曰賢也)
* 跋阿羅迦 (譯曰賢也)
* 跋陀羅劫磨 (譯曰賢也)
* 鳩摩羅 (譯曰童也)
* 訶悉多迦 (應云可悉多迦 譯曰不自)
* 婆羅那鬼 (譯曰 褭 也)
* 毘沙夜叉鬼 (譯曰毒也)
* 迦奈羅 (譯曰無眼)
* 波奈羅 (譯曰能飲)
* 憚盱迦 (應云單 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 歌 譯曰薄也)
* 磨頭 (譯曰美也)
* 呵利提耶 (譯曰呵利者天生提耶者可與) 呪賊經
* 羅摩雖竭 (應云羅摩那乾陀那羅 譯曰羅摩者戱那乾陀那羅者龍王) 麻油述經
* 摩尼鉢羅 (應云摩尼波羅 譯曰摩尼者珠波羅者護)
* 曇無知羅 (應云達摩波羅 譯曰法護)
* 楗陀尸呵 (譯曰香勝)
* 拘魔和羅 (應云拘摩羅婆羅 譯曰童子力也)
* 簸臈復多 (譯曰他生) 無量門破魔陀羅尼經
* 那羅延婆邏 (譯曰那羅延者神力婆邏者力)
* 那隷同馱羅 (譯曰人王)
* 度陀利沙 (譯曰不見可也)
* 迦羅邏 (譯曰除黑)
* 脩婆睺 (譯曰好肩)
* 呵利陀鬼子母 (應云可梨陀 譯曰黃也) 歷國傳第一卷
* 毘魔鬼 (譯曰可畏)
* 佛陀波羅夜叉鬼王 (譯曰覺護)
龍名第三十四
* 摩睺羅伽 (亦云摩伏勒 譯曰大 胸 行也) 大智論第二卷
* 阿波羅龍王 (亦云阿波羅羅 譯曰阿波羅羅者無流延也) 第三卷
* 阿那婆達龍王 (亦云阿羅婆喻多 譯曰阿那婆 [嗡-公+(大/口)] 多者無熱) 第五卷
* 姑利龍王 (應云已利 寐 譯曰巧行亦云次第) 第十卷
* 阿伽羅龍王 (譯曰無頸)
* 跋難陀 (應云因陀羅般那 譯曰陀羅者天主般那者林)
* 婆伽多龍王 (亦云婆伽達多 譯曰功德) 第二十一卷
* 難陀 (論曰喜也譯曰歡喜)
* 毘樓沙叉龍王 (應云毘博叉 婆羅曰不好色根) 華嚴經卷第一
* 伊羅鉢多羅 (亦云伊羅鉢 譯曰伊羅者香鉢多羅者葉) 第二十五卷
* 沙伽羅龍王 (譯曰海也)
* 婆難陀龍王 (亦云優婆難陀 論曰大喜也譯曰大歡喜) 第三十二卷
* 伊那般那 (應云因陀羅般那 譯曰賢喜)
* 沙竭龍王 (亦云娑伽羅亦云娑竭 譯曰海也) 第三十九卷
* 阿耨達龍王 (應云阿耨達多 譯曰阿耨者小達多者與阿舍曰無熱) 第四十二卷
* 和脩吉 (應云婆脩竪 譯曰婆脩者寶竪者有也) 大般涅槃經第一卷
* 般稠 (譯曰黃萎) 增一阿含第三十二卷
* 賓伽羅 (譯曰黃赤)
* 孃佉龍 (應云啇佉 譯曰珂也)
* 伊那婆羅 (應云因陀羅婆羅 譯曰天主力也) 長阿含第十九卷
* 提頭賴吒 (譯曰治國)
* 阿蘆 (應云阿蘆歌 譯曰明也)
* 伽毘羅 (應云鉗毘羅 譯曰深也)
* 阿波羅 (譯曰不護)
* 伽 [菟-(色-巴)+(〦-一)] (譯曰厚也)
* 翟伽 [菟-(色-巴)+(〦-一)] (應云瞿伽 㝹 譯曰地厚)
* 瞿波利龍 (譯曰天護) 雜阿含第二十二卷
* 菴婆羅提陀 (應云菴婆羅提婆 譯曰菴婆羅者樹名提婆者天也) 十誦律三誦第四卷
* 毘達多 (譯曰毘者勝也達多者與) 雜誦第五卷
* 耆梨龍 (譯曰山也)
* 摩那斯龍王 (譯曰大意) 增一第四卷
* 迦毘羅龍王 (應云迦比羅 譯曰蒼也)
* 阿攝波羅龍王 (應云阿鎖婆羅 譯曰馬力)
* 伊羅白龍象 (譯曰疾行) 僧祇律第四卷
* 婆留尼 (譯曰 [山/虫] 也)
* 摩尼健大 (譯曰摩尼者珠健大者香) 四分律第三卷
* 伽寗 (譯曰有伴) 第三分第六卷
* 瞿曇冥 (應云瞿曇彌 譯者曰姓)
* 伽毘羅涅波羅 (應云鉗毘羅濕羅波 譯曰鉗毘羅者深濕羅波者巧)
* 伊羅拔那龍 (應云伊羅跋陀那 譯曰行長雨反) 阿毘曇毘婆沙第一卷
* 婆脩迦龍 (應云婆修地 譯曰寶持) 第五十六卷
* 伊羅槃那龍王 (譯曰伊羅者香婆那者林) 八健度第一卷
* 次婆羅龍王 (譯曰毛衣) 華首經第一卷
* 輪陀羅龍王 (譯曰善持)
* 橋陀龍王 (應云橋哆磨 譯者曰姓)
* 德叉迦龍王 (譯曰視毒)
* 孫陀羅龍王 (譯曰可愛亦云好也)
* 漚鉢羅龍王 (譯曰黛色花也) 法花經第一卷
* 欝多羅龍王 (譯曰勝也) 摩得伽經第一卷
* [木*是] 梨咤龍王 (應云提梨師咤 譯曰住山火也)
* 迦羅龍王 (譯曰黑色)
* 伊羅龍王 (譯曰香也)
* 散拘龍 (應云啇拘 譯曰珂也)
* 文隣龍王 (譯者曰山名也) 菩薩處胎經第五卷
* 金毘羅王 (譯曰是孔非孔) 佛所行讚第四卷
* 迦羅迦 (譯曰時亦云黑)
* 阿婆羅龍 (譯曰無力)
* 目真隣王 (譯曰勝王) 金光明經第二卷
* 陀毘羅王龍 大雲經第一卷
* 辛頭龍王 (譯者曰河名也)
* 博叉龍王 (譯者曰河名也)
* 私陀龍王 (譯者曰河名也)
* 鉢集龍王 (譯曰雲也)
* 毘舍羅龍 (譯曰光也)
* 半闍羅龍王 (譯曰龍也)
* 迦迦羅龍王 (譯曰大黑)
* 欝伽羅龍王 (譯曰大黑) 修行本起經第一卷
* 伊羅漫龍王 (譯曰有行) 文殊現寶藏經上卷
* 難頭和難龍 (應云難陀婆那 譯曰喜林) 般舟三昧經
* 婆脩龍 (譯曰寶也) 佛問四童子經
* 瞿波梨龍 (譯曰地護) 阿育王於生大信教經
* 菴婆羅提陀龍 (應云菴婆羅提婆 譯曰菴婆羅者樹名提婆者天也) 優婆塞五戒相經
* 蕓葉阿婆羅羅 (傳曰不成查也) 外國傳第二卷
* 須那摩龍 (譯曰好意) 歷國傳第三卷
褭 名第三十五
* 迦羅勒 (應云迦羅邏 譯曰赤白共合) 增一阿含第二十卷
* 鳩陀延 (應云鳩陀耶 譯曰鳩者好亦云地地耶者起)
* 婆摩那 (譯曰 [豆*寸] 也)
* 迦泥留 (應云迦泥羅 譯曰小也)
* 優鉢 (應云優鉢羅 譯曰黛蓮華也)
* 鉢頭摩 (譯曰赤蓮華也)
* 拘牟陀 (譯曰地越)
* 分陀利 (亦云奔陀利 譯曰白蓮花也)
* 摩呵那極 (應云摩訶那者陀羅 譯曰大 褭 王也)
* 那羅延 (譯曰力也)
* 滿呼 (經曰覺也) 第三十一卷
* 那羅祗梨 (譯曰漏山)
* 迦梨 [菟-(色-巴)+(〦-一)] (譯曰雌 褭 ) 中阿含第三十六卷
* 加羅梨 (譯曰黑 褭 )
* 布薩陀 (譯曰增長功德) 雜阿含第三卷
* 伊羅轅 褭 (應云伊羅婆那 譯曰主聲) 雜誦第一卷
* 跋陀和 褭 (應云跋陀羅 譯曰跋陀羅者火亦云賢也)
* 醯摩和 褭 (應云醯摩婆多 譯曰醯摩者雪婆多者山)
* 伽尼羅 褭 (論曰丸 褭 ) 阿毘曇毘婆沙第十七卷
* 阿羅勒迦 褭 (譯曰勝也)
* 摩荼 褭 (應云未哆 譯曰未哆者醉) 第二十三卷
* 伊羅鉢那 褭 (應云伊羅多羅 譯曰香葉)
* 檀那波羅 褭 (譯曰檀那者物波羅者守亦云護也) 第四十六卷
* 奔陀利大 褭 (應云分陀利) 子喪含不離經
馬名第三十六
* 婆羅馬王 (譯曰力也) 華嚴經第一卷
* 婆羅舍 (譯曰大樂(五教反)) 增一阿含第三十一卷
* 婆羅訶 (譯曰破敵) 雜阿含第七卷
* 婆羅醯馬王 (應言婆羅訶 譯曰雲也亦云破軍) 十誦律善誦第四卷
* 楗陀馬 (譯曰香也) 大方等大集經第十五之內
* 揵 陟 (應云健他歌 譯曰納也) 過去現在因果經第一之內
* 蹇特馬 (譯曰行也) 脩行本起經第一之內
雜狩名第三十七
* 渴伽狩 (譯曰屏也) 阿毘曇毘婆沙第四卷
* 毘舍遮 (譯曰狂顛)
* 緊那羅 (譯曰是人非人)
* [跳-兆+荼] 迦羅毘師子 (經曰竪誓) 賢愚經第十二之內
* 劫賓老羅 (譯口蒼也) 優婆塞戒經第二之內
* 仚薜師子王 (應云 [尸@則] 波 譯曰躑也) 集三乘第三之內
* 須檀延 (譯曰共起) 須大拏經
鳥名第三十八
* 迦陵毘伽鳥 (應云歌羅頻伽亦云迦蘭伽 譯曰迦陵者好毘伽者聲) 大智論第四卷
* 迦頻闍羅鳥 (譯曰鳥鳩) 第十二卷
* 迦樓羅王 (譯曰金翅) 華嚴經第四十卷
* 拘真羅 (應云拘枳羅 譯曰好聲) 第四十二卷
* 迦毘伽鳥 (應云迦毘伽羅 譯曰迦毘者聲伽羅者好)
* 楗闥婆 (譯曰嗅香亦云樂神) 大般涅槃經第一之內
* 迦蘭陀 (譯曰迦蘭者好陀者與也)
* 翅羅 (應云 [牛*句] 翅羅 譯者曰從聲為名)
* 耆婆耆婆 (譯曰命命)
* 娑羅娑羅鳥 (譯曰白鶴) 第二卷
* 娑羅迦隣提 (譯曰娑羅者實迦隣者可愛提者與也) 第三卷
* 迦迦 (應云假令 譯曰為也) 第二十卷
* 究究羅 (譯曰鷄也)
* 咀咀羅 (譯曰 [(采-木+古)*鳥] 也)
* 薩婆車多 (譯曰薩婆者一切車多者覆)
* 曼陀波 (譯曰停舍)
* 坭羅波夷 (譯曰巧羅者油婆夷者飲)
* 嗜蘭那 (譯曰庶察) 雜阿含第五卷
* 嗜婆鳥 (應云時婆 譯曰時婆者命) 善見律毘婆沙第二之內
* 瞿枳羅鳥 (譯曰瞿者牛亦云地枳羅者釘) 大方等大集經第四卷
* 律 ( [口*梨] [日*(穴/友)] 反) [木*是] 鸚鵡 (譯曰可畏) 賢愚經十二卷
* 賒律 [木*是] 鸚鵡 (譯曰實可畏也)
* 鉢叉鳥 (應云博叉 譯曰翅也) 百句譬喻經第七卷
* 舍君陀鳥 (譯曰舍君陀者鳥) 佛所行讚第二卷
* 鳩羅步 (譯曰水鳥) 第三卷
* 羅婆鳥 (應云羅婆迦 譯曰 [利-禾+刃] 也)
* 鳩那羅鳥 (譯曰好眼) 德光太子經
* 須桓難越鳳皇 (應云須槃那槃那 譯曰金色) 麻油述經
* 遮迦惒 (應云歌羅婆今 譯曰 [一/尢/鳥] 鴦) 雜經
* 翟跋吒鳥 (譯曰隨牛)
* 訶利那鳥 (譯曰青色)
魚名第三十九
* 摩伽羅魚王 (亦云摩竭 譯曰鯨魚) 大智論第七卷
* 提迷魚 (亦云低米 譯曰闍也) 十誦律七法第五卷
* 失牧摩羅魚 (譯曰殺子)
* 守摩羅 (律曰鰐魚也譯曰好垢) 善見律毘婆沙第四之內
蟲名第四十
* 迦羅求羅蟲 (應云迦羅咎那 譯曰迦羅者黑谷那者木虫) 大智論第七之內
* 摩羅毒蛇 (譯曰摩羅耆華鬘也) 大涅槃經第十一之內
* 迦羅羅蟲 (譯曰迦羅羅者黑也)
* 維婆蟲 (應云板那伽 譯曰水蛇) 第二十九卷
* 瞿陀 (譯曰陵鯉) 第三十卷
* 匕匕羅 (譯曰蠅也) 雜阿含第二卷
* 于頭羅蟲 (譯曰紖也) 十誦律初誦第一卷
* 薩薄 (應云薩婆亦云薩娑 譯曰蛇也) 第五卷
* 提頭賴吒蛇 (應云峙履哆賴吒 譯曰治國) 彌沙塞律第十九之內
* 怛車蛇 (應云怛反 譯曰視毒)
* 伊羅漫蛇 (譯曰疾行)
* 毘樓羅阿叉蛇 (譯曰郭作眼也)
* 瞿曇蛇 (譯者曰姓也)
* 難陀跋難陀蛇 (譯曰歡喜大歡喜也)
* 拘樓荼 (譯曰眼也) 第三十二卷
* 能完陀 (譯曰屎虫也) 阿毘曇婆沙第一之內
* 闍盧 (亦云闍樓虫 譯曰鮒也) 阿毘曇婆沙第一之內
* 摩奢 (譯曰蛇蚊也) 第三十四卷
* 僧奢摩 (應云騰奢摩 譯曰 [虫*(上/日)] 也)
* 鉢勝伽蟲 (經曰非我) 婆須密經第十之內
* 阿由勒虫 (譯曰不 [金*寸] ) 佛藏經中卷
* 沙伽羅目迦虫 (譯曰娑伽羅者海目迦者脫)
* 修脂目迦虫 (譯曰針口)
* 阿闍迦羅蛇 (譯曰 [髟/帚] 蛇) 摩訶摩耶經上卷
* 舊利尼 (譯曰食木) 雜經
地獄名第四十一
* 阿毘地獄 (亦云阿鼻亦云毘阿至 譯曰無間) 大智論第七卷
* 泥黎 (應云泥梨取亦云泥梨迦 譯曰無可樂阿毘曇毘婆沙曰無所有也)
* 阿浮陀地獄 (亦云呵浮陀亦云波浮陀 論曰阿浮陀者少多有孔譯曰十億) 第十三之內
* 尼羅浮地獄 (論曰無孔譯曰百億)
* 阿羅邏 (譯者曰因聲為名)
* 呵羅邏 (亦云呵羅羅 論曰寒戰聲也)
* 阿婆婆 (譯者曰因聲為名)
* 休休 (譯者曰因聲為名)
* 漚波羅 (譯曰此獄外辟似青蓮花譯曰似黛色花)
* 分陀利迦 (譯者曰似大黑蓮花)
* 摩訶波頭 (譯者曰似大黑蓮花)
* 波頭摩 (亦云鉢頭摩 論曰紅蓮花譯曰赤蓮花)
* 伽樓羅地獄 (譯曰重龍也) 華嚴經第三十二之內
* 提舍泥梨 (譯者曰提舍說泥梨如上說) 大般涅槃經第四卷
* 瞿波離比丘大泥利 (應云瞿羅比丘泥梨 譯曰瞿者牛亦云蛇波羅者護比丘 如別卷說)
* 禘婆達白兒泥梨 (應云提婆達多 譯曰提婆者天達多者與)
* 摩訶阿鼻 (譯曰大無間也) 增一阿含第二卷
* 盧臈地獄 (應云盧羅婆 譯曰可畏聲也) 阿毘曇毘婆沙第四十八之內
* 阿波簸地地獄 (譯者曰因聲為名) 十住斷結經第四之內
* 阿達多地獄 (譯曰不與) 報恩經第三卷
* 賓咤羅地獄 (經曰集欲) 普超三昧經第四卷
* 僧伽陀地獄 (譯曰合會) 菩薩藏經
* 阿喻槮波梨桓泥梨 (應云阿喻松鉢多羅婆南 譯曰鐵刀葉杖) 鐵城泥梨經
* 摩訶盧獦地獄 (譯曰大動) 佛說光華經
* 波多畔泥梨中 (應云波羅多波那 譯曰極灸) 南方經
* 迦羅秀頭泥梨 (應云迦羅脩多羅 譯曰黑繩)
* 賒摩 (譯曰青色) 摩訶衍精進度中罪報經
* 睺睺 (譯者曰從聲為名)
* 摩訶波頭摩 (譯曰大赤蓮花)
翻梵語卷第七
[1033c01] 本云
[1033c02] 仁治元年十二月六日 (申時)
[1033c03] 於醍醐寺地藏院書寫了 道成
[1033c04] 一交了
[1033c05] 寬保元 (辛酉) 年八月二十五日
[1033c06] 以地藏院本挍合了 僧正賢賀
* * *
【經文資訊】大正藏第 54 冊 No. 2130 翻梵語
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded