Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語
Scroll 8
Click on any word to see more details.
翻梵語第八* 世界名第四十二
* 國土名第四十三
* 城名第四十四
* 邑名第四十五
* 聚落名第四十六
* 村名第四十七
* 寺舍名第四十八
* 堂舍名第四十九
* 處所名第五十
世界名第四十二
* 周羅千世界 (譯曰周羅者小) 大智論第七卷
* 娑婆世界 (亦云婆呵亦云娑婆 譯曰能忍) 第十卷
* 閻浮檀世界 (應云閻浮那陀 譯曰閻浮者樹名那陀者江) 華嚴經第一卷
* 因陀羅網世界 (譯曰因陀羅者主)
* 羅婆界 (譯曰勝利) 善見律毘婆沙第十七之內
* 阿槃羅界 (譯曰無勝)
* 阿羅闍界 (譯曰無王)
* 加比園界 (應云加比羅 譯曰蒼色) 出曜經第十六卷
* 袈裟相世界 (譯曰袈裟者深衣也) 華首經第二卷
* 阿竭流香世界 (譯曰沈香) 第三卷
* 彌樓相世界 (譯曰光明)
* 多伽樓香世界 (應云多伽羅 譯曰棍香)
* 優鉢羅世界 (譯曰黛色花也)
* 苔蔔眾世界 (譯曰黃花) 第四卷
* 阿樓那世界 (譯曰曉星) 第五卷
* 刪提嵐世界 (應云刪提盧帝 譯曰刪提者節盧帝者毛) 悲華經第二卷
* 摩鍮羅境界 (譯曰蜜亦云羊次) 僧伽羅剎所集經第三之內
* 跋秪境界 (譯曰聚也)
* 阿毘羅提世界 (譯曰不作) 不思功德佛所護經第一之內
* 阿尼彌沙世界 (經曰不 昫 ) 若未經第一之內
* 沙 捊 世界 (經曰恐畏) 修行本起經第一之內
* 曼荼邏境界 (譯曰圓也) 禪經修行方便道下之內
* 摩鍮境界 (譯者曰國名也) 菩薩受齋經
國土名第四十三
* 佛剎 (亦云剎多羅 譯曰剎多羅者田) 大智論第一卷
* 閻浮提 (譯曰閻浮者樹名提者洲也)
* 劬陀尼 (亦云 [牛*句] 伽尼亦云瞿耶尼 譯曰劬者牛陀尼者市易) 第四卷
* 欝怛羅曰 (應云欝多羅 [牛*句] 樓亦云欝單越 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 [牛*句] 樓者竹亦云姓)
* 弗婆提 (應云弗婆毘提訶亦云弗于逮 譯曰弗婆者車毘提呵者種種身也)
* 摩伽陀國 (亦云摩竭提亦云默偈陀 譯曰摩伽者星名陀者處也) 第一卷
* 俱夷那竭國 (亦云俱尸那伽羅亦云 [牛*句] 尸那竭 雜阿含曰草城譯曰俱尸者少茅那伽羅者 城)
* 憍薩羅國 (應云 [牛*句] 菩薩亦云 [牛*句] 婆婆羅 譯曰工功)
* 婆羅奈斯國 (應云婆羅那私亦云婆羅 㮈 譯者曰臣繞城也)
* 漚樓鞞羅國 (應云優樓頻螺 譯曰木苽)
* 伽耶國 (譯曰鐵杖) 第四卷
* 迦毘羅婆 (應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 譯曰迦毘羅者蒼跋私兜者住處)
* 彌梯羅國 (譯曰量也) 第七卷
* 占波國 (亦云瞻婆 譯曰花也)
* 多剎柁羅國 (亦云恒叉尸羅亦云得叉尸羅 譯曰多剎者鑿柂羅者不) 第十一卷
* 拘睒彌國 (應云 [牛*句] 睒毘亦云 [牛*句] 舍彌 譯曰不甚靜也亦云藏有) 第十四卷
* 阿頭摩國 (應云阿頭樓摩 譯曰阿頭樓摩者無樹) 第二十一卷
* 安陀羅 (譯曰盲也) 第二十五卷
* 兜呿羅 (譯曰小月氏也)
* 舍婆羅 (譯曰裸也)
* 修利安安息 (譯曰修利者胡)
* 阿羅毘國 (譯曰少語) 第二十七卷
* 毘蘭若國 (亦云鞞蘭若亦云毘羅然 譯曰毘蘭若者不寂靜也亦云不染)
* 婆利國 (亦云婆羅亦云波離 譯曰波利者護) 第二十八卷
* 摩偷羅國 (亦云摩頭羅 譯曰蜜亦云美) 第九十九卷
* 恒伽沙國 (譯曰恒伽者天堂來)
* 呵尼國 (譯曰打亦云破) 華嚴經第三卷
* 摩瑜羅國 (譯曰孔雀) 第二十四卷
* 拘陳那耶國 (譯曰 [牛*句] 陳者姓那者律)
* 乾陀羅國 (譯曰乾者地也陀羅者持)
* 輸那國 (譯者曰江名也) 第四十一卷
* 摩離國 (譯曰力亦云妹) 第四十九卷
* 憂禪尼國 (應云優闍耶尼亦云優耶尼 譯曰憂者大也禪尼者勝) 大般涅槃經第十之內
* 拘舍跋提 (譯曰 [牛*句] 舍者小茅提拔者有) 第二十七卷
* 竭闍國 (譯曰 褭 也)
* 迦蘭陀 (譯曰迦蘭者好陀者與也)
* 舍衛 (應云尸羅跋祗底 譯曰尸羅者石跋私底者住處) 增一阿含第一之內
* 跋祇 (亦云跋耆 譯曰聚也) 第三卷
* 鉢摩國 (譯曰淨也) 第六卷
* 古波國 (譯曰瞋也) 第八卷
* 般頭國 (譯曰親友) 第十七卷
* 僧伽尸國 (亦云僧伽舍 譯曰等耀) 第十九卷
* 拘留沙國 (譯曰穢濁亦云作事) 第二十八卷
* 乾陀越 (應云乾陀婆那 譯曰香林) 第四十三卷
* 須賴吒國 (亦云須羅吒亦云須賴娑 譯曰須者好也賴吒者國)
* 婆鷄帝 (譯曰婆者語也鷄帝者憧) 中阿含第二卷
* 拘樓庾 (亦云居樓 譯曰姓亦云作) 第三卷
* 伽藍國 (譯曰封也) 第九卷
* 阿羅鞞伽羅 (應云阿羅波伽羅 譯曰阿羅婆者不得伽羅者屋也)
* 拘舍和提 (應云拘舍婆提 譯曰拘舍者藏婆提者論) 第十一卷
* 伽私國 (應云加尸亦云伽尸 譯曰迦尸者光) 第十二卷
* 鞞陀提國 (譯曰鞞陀者智提者與) 第十四卷
* 摩兜麗 (譯曰舅也) 第十五卷
* 伽赦國 (譯曰光也) 第十七卷
* 枝提庾 (亦云支陀 譯曰枝提庾者眾 [卄/積] ) 第十八卷
* 釰磨瑟曇樓 (譯曰釰磨者葉瑟曇者驗 [牛*句] 樓者作)
* 郁伽支羅 (應云郁伽羅支羅 譯曰郁伽羅者猛支羅者小也)
* 那摩提 (譯曰那摩者名提者與也) 第二十八卷
* 那難陀國 (譯曰不歡喜) 第三十三卷
* 欝鞞羅尼 (譯曰欝者大鞞羅尼者怨)
* 阿和那 (應云阿波那 譯曰市肆) 第五十卷
* 般闍羅 (亦云那闍亦云般遮羅 譯曰般遮羅者五能亦云五不動) 第五十五卷
* 阿和檀提 (應云阿波檀提 譯曰無罰)
* 枝提 (譯曰憶也)
* 跋蹉 (亦云跋沙亦云婆嗟 譯曰犢也)
* 跋羅 (亦云跋陀羅 譯曰賢也)
* 蘇摩 (譯曰月也)
* 踰尼 (譯曰生也)
* 劍浮 (譯曰好也)
* 波 (波可反) 波 (譯曰西也) 長阿含第三卷
* 毘留提國 (譯曰長張雨反)
* 鴦伽 (譯曰體也)
* 末羅 (亦云滿羅 譯曰力亦云姓)
* 劍浮沙 (譯曰好也)
* 精翅 [木*叟] 國 (亦云釋迦 譯曰能也)
* 半闍 (譯曰五也)
* 鞞提訶國 (應云毘地呵亦云鞞提 譯曰種種體也亦云四維)
* 阿般提 (亦云阿般提 譯曰無義)
* 賴吒羅 (譯曰國也) 第九卷
* 賴吒般提 (應云賴吒般底 譯曰賴吒者國般底者轉)
* 尖瞿多羅 (應云尖掘婆羅 譯曰體勝) 第三十五卷
* 彌絺羅國 (譯曰金帶) 第四十四卷
* 達親那波多國 (應云達嚫那波陀 譯曰達那者南波陀者脚) 十誦律序第一卷
* 薩婆伽羅鉢婆羅 (譯曰一切屋無節也)
* 波羅梨弗國 (應云婆吒梨亦云弗多 譯曰婆羅梨者樹弗多羅者子)
* 婆嗟阿婆蘭多 (譯曰婆嗟者犢阿婆蘭多者別邊)
* 維耶離國 (亦云毘舍離 譯曰毘舍離者廣博) 初誦第二卷
* 阿耆維國 (譯曰火也) 二誦第七卷
* 瞻匐國 (譯曰花也) 七法第一卷
* 迦夷國 (譯曰體也) 第四卷
* 伽郎伽羅國 (譯曰伽郎者賴伽羅者頸)
* 阿尼目佉 (應云何耆目佉 譯曰大面) 第五卷
* 阿頭佉國 (譯曰不苦) 第六卷
* 桑祇陀國 (應云桑祇哆 譯曰桑祇哆者聚會說也) 七法第八卷
* 僧迦羅叉 (譯曰等耀)
* 薩婆 (譯曰一切) 八法第二卷
* 阿葉摩伽國 (應云阿炎摩伽陀 譯曰阿炎者施摩伽陀者星名)
* 迦陵伽蘆 (譯曰伎述) 雜誦第二卷
* 蘇彌國 (應云蘇彌耶 譯曰可愛) 僧祇律第九卷
* 弗迦羅國 (譯曰蓮花)
* 釋迦梨國 (譯曰沙也)
* 難提跋國 (應云難提跋陀 譯曰喜長)
* 沙祇國 (應云娑枳多 譯曰論事) 第十一卷
* 阿般頭國 (譯曰無親友也) 第十五卷
* 波羅脂國 (應云波羅時 譯曰不勝) 第十八卷
* 憂波尸婆國 (譯曰憂波者火也尸波者安隱) 第二十九卷
* 蘇羅波國 (譯曰好語) 四分律第一卷
* 彌尼 [木*叟] 國 (譯者曰山名也) 第四卷
* 阿濕婆 (譯曰不安隱也) 第三分第三卷
* 婆闍國 (婆須密日清明譯曰出家) 第四分
* 翅毘尸國 (應云歌毘尸 譯曰何方入也) 第四分第三卷
* 婆利 (譯曰騰也) 第五卷
* 阿那頻頭國 (譯曰無渧) 彌沙塞律第七卷
* 阿務波羅 (應云阿闍婆羅 譯曰阿闍者羊放者守) 第十九卷
* 拘舍羅 (譯曰善也) 第二十四卷
* 阿漯波阿雲頭國 (應云阿漯比阿般頭 譯曰阿漯比者不功阿般頭者無親) 第二十五卷
* 阿婆國 (譯曰手澤)
* 罽那 (譯曰耳也)
* 阿 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 耶 (譯曰似父) 第三十卷
* 那蘭馱 (譯曰人主) 善見律毘婆娑第一卷
* 欝友國 (譯曰聚也)
* 楗陀羅吒國 (譯曰香國) 第二卷
* 摩醯婆末陀羅國 (應云摩醯賒曼陀羅 譯曰摩醯賒者大自在曼陀羅者國)
* 婆那婆私國 (譯曰林往)
* 阿波蘭多迦國 (譯曰邊國)
* 臾那世界國 (律曰漢地)
* 摩呵勒吒國 (應云摩呵賴吒 譯曰大國)
* 阿 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 羅陀國 (譯者曰星名也)
* 跋闍摩國 (譯曰金剛) 第三卷
* 毘沙羅國 (譯曰廣也)
* 般頭摩底 (譯曰有親友也) 第五卷
* 須離國 (譯曰勇也) 第六卷
* 波夜伽 (譯曰水也)
* 婆羅那私國 (譯者曰江名也)
* 安阿羅彌國 (譯曰蔭薗) 第七卷
* 那伽羅國 (譯曰地也) 阿毘曇毘婆沙第七卷
* 拘羅婆 (譯曰作亦云姓)
* 高羅婆 (譯曰極作)
* 蘇毘地呵 (應云蘇毘啼呵 譯曰極好身也)
* 奢吒 (譯曰諂也)
* 欝多羅曼提那 (譯曰欝多羅者勝提那者語也)
* 婆羅 (應云遮摩羅 譯曰眊也)
* 遮摩羅 (應云阿婆羅遮摩羅 譯曰阿婆羅者復遮摩羅者眊)
* 阿槃陀國 (譯曰護也) 第十六卷
* 拘奢跋底 (譯曰有小第也) 第二十三卷
* 婆尸 (譯曰有住) 第四十六卷
* 修迦羅 (譯曰好持) 第五十卷
* 曇羅國 (譯曰邊也) 鞞婆沙第九卷
* 彌離車國 (譯曰五教反垢)
* 直旦 (應云脂那亦云震旦 譯曰難地)
* 摩勒 (譯曰花也)
* 波勒 (譯曰伎也)
* 佉沙 (譯曰不正語也)
* 婆佉梨 (應云薄佉利 譯曰諂曲)
* 多耆尸 (譯曰曲也)
* 舍衛阿那邠祁 (應云尸羅跋底阿那他邠陀駄 譯曰尸羅跋底如上說阿那他者孤邠陀駄者 份) 第十一卷
* 龜茲國 (譯曰曲躬) 大方等大集經第二十卷
* 于填國 (應云優填耶那 譯曰後堂)
* 毘荼國 (譯曰智也)
* 遏波 (譯曰小也) 出曜經第十五卷
* 耶般那 (譯曰縛也) 憂陀羅延王經
* 劍桴 (譯曰好亦云勝)
* 曇蜜羅國 (譯曰樂法)
* 波羅梨國 (應云波吒梨 譯者曰樹名也) 第十八卷
* 持叉尸利國 (譯曰持叉者懃尸利者吉) 賢愚經第二卷
* 毘細乾持國 (應云毘瘦細乾持 譯曰毘瘦細者一切入也乾持者聲) 第三卷
* 跋陀耆婆國 (應云跋陀羅時婆 經曰賢壽譯曰賢命)
* 尼拘盧陀國 (譯曰不瞋) 第九卷
* 梨師跋陀國 (譯曰仙賢)
* 波婆梨富羅國 (譯曰天力滿也) 第十二卷
* 阿閦佛土 (應云阿閦亦云阿閦鞞 譯曰不動) 華首經第十卷
* 阿彌羅國 (譯曰樂法) 菩薩戒經第二卷
* 沙訶國 (譯曰能忍) 十住斷結經第一卷
* 周姤國 (周本 譯曰落也) 婆須蜜經第一卷
* 瞿曇彌那拘驢 (應云瞿曇彌那 [牛*句] 陀 譯曰瞿曇彌者姓那 [牛*句] 陀者壽命) 第五卷
* 阿毘羅國 (譯曰不精進也) 百句譬喻經第四卷
* 私呵國 (譯曰勝也) 百句譬喻經第三卷
* 尸利調國 (應云尸利提婆 譯曰尸利者吉提婆者天)
* 迦陵頻伽國 (譯者曰鳥名也) 優婆塞戒經第五卷
* 利師跋王國 (應云利師跋陀羅 譯者曰仙賢) 報恩經第二卷
* 綿毘利國 (譯曰是空不耶) 菩薩處胎經第五卷
* 摩伽提國 (譯者曰星名也)
* 那難國 (應云那難陀 譯曰不歡喜) 生經第二卷
* 遮利國 (譯曰動也) 第五卷
* 具留波 (應云瞿留波 譯曰瞿者牛也留婆者色) 密迹經第一卷
* 倚脾波國 (譯曰覓也) 第三卷
* 娑樓婆國 (譯曰似他) 佛所行讚經第二卷
* 毘提訶富梨 (譯曰毘提訶者四惟富梨者城)
* 阿摩勒迦波 (譯曰無垢相似)
* 輸盧波羅 (譯曰輸盧者聞波羅者護)
* 摩醯波位 (譯曰摩醯者地波低者主)
* 波羅那 (應云婆羅那尸 譯曰江名也)
* 施多毘迦 (應云首多地歌 譯曰首多者月地歌者最)
* 跋伽國 (譯曰種也)
* 摩羅國 (譯曰花也) 第五卷
* 須摩國 (譯曰月也)
* 阿摩國 (譯曰不熟)
* 首羅先那國 (譯曰勇單)
* 夜槃耶國 (譯曰邊也)
* 釰蒲闍國 (譯曰可愛)
* 迦比羅 [方*(色-巴+布)] 兜 (應云迦比羅跋兜 譯曰迦比羅者蒼色跋兜者住處也) 過去現在因果經一卷
* 偷羅厥叉 (應云偷羅厥蹉 譯曰大姓)
* 盧羅 (譯曰動也)
* 偷羅拘咤 (譯曰偷羅者大拘吒者頂)
* 頻毘娑羅 (譯曰頻毘者謨娑羅者勝)
* 那利國 (譯曰漏刻) 法句經第三卷
* 欝多羅波提國 (譯曰多羅者非亦云勝也波提者脚)
* 多摩羅國 (譯曰藿香) 第三卷
* 波句國 (譯曰要也) 雙分涅槃經第一卷
* 旃陀惟摩羅 (經曰日月明也) 純真陀羅經下卷
* 首呵利土 (經曰淨貌)
* 沙竭國 (應云娑伽羅 譯曰海也) 那先經上卷
* 薩羅國 (譯曰池也) 遺教三昧經下卷
* 三彌佛剎 (譯曰寂也) 實如來經上卷
* 比摩大國 (譯曰畏也) 未曾有經第一卷
* 摩羅婆耶 (譯曰摩羅者花婆耶者時)
* 裴扇闍國 (譯曰不勝) 第二卷
* 彌緹羅國 (亦云彌梯羅 譯曰分侄) 彌勒成佛經
* 文荼羅國 (譯曰漫也) 法鼓經
* 遮羅頗國 (譯曰行也) 迦葉遇尼乾經
* 羅摩伽國 (譯曰戲行) 波斯匿王諸佛經
* 波拘羅 (譯曰少力)
* 楗陀呵剎土 (譯曰樂音) 阿闍王女阿術達經
* 鞞末拘遼剎土 (經曰無垢濁也)
* 拘苫毘國 (譯曰城也) 菩薩受齋經
* 波頭洹羅隣剎 (應云波頭摩槃那羅隣 譯曰波頭摩蓮花槃那者林羅隣者受護) 兜沙經
* 楗闍洹那涅羅 (應云楗闍槃那那沮羅 譯曰楗闍藏那者林那沮羅者不黑)
* 闍踰闍國 (譯曰不可戰也) 勝鬘經
* 阿和提國 (應云阿婆提 譯曰不論) 迦栴延無常經
* 伽紬羅竭國 (應云迦比羅那迦羅 譯曰蒼城) 流離王入地獄經
* 波羅斯大國 (譯曰他樂) 般舟三昧經
* 摩須提國 (譯曰好慢)
* 提和竭國 (應云提婆那加羅 譯曰天城) 阿育王經
* 拘尸國 (譯曰第也) 觀虛空藏菩薩經
* 波婆國 (譯曰淨也)
* 羅摩國 (譯曰戲也)
* 遮勒國 (應云遮羅 譯曰動也)
* 毘 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 國 (應云毘瘦經 譯曰切入也)
* 迦毘羅國 (譯者曰仙人名)
* 瓶頭那羅國 (應云頻頭那羅 譯曰頻頭者諦那羅者漏刻)
* 賴吒槃提國 (譯曰賴吒者因槃提者護) 世尊繫念經
* 葉波國 (譯曰蛇也)
* 楗陀賴國 (應云楗他賴吒 譯曰香國) 雜經
* 楗陀越國 (應云楗陀婆那 譯曰香林)
* 阿羅鷄國 (譯曰垂髮) 大神將軍呪經
* 乾陀越國 (應云乾楗婆 譯曰嗅香亦云樂神) 王子法益經
* 婆羅越國 (應云波羅婆底 譯曰彼有) 佛問四童子經
* 毘荼國 (譯曰智也)
* 那羅干陀國 (譯曰荻聚) 成實論第九卷
* 康衢國 (譯曰栗也)
* 村婆村婆施 (傳曰國界) 外國傳第二卷
* 國多國 (傳曰默然國也)
* 迦羅奢木 (傳曰滿鷹金國) 第四卷
* 伽沙國 (譯曰不正語也) 歷國傳第一卷
* 波盧國 (譯曰護也)
* 富那跋檀國 (傳曰豊滿) 第三卷
* 乾若國 (譯曰藏也)
* 伽鼻國 (譯曰有牛)
* 婆施彊國 (譯曰自在行也)
* 波私國 (譯曰繩也) 第四卷
* 阿那羅國 (譯曰火也)
城名第四十四
* 婆羅 㮈 (應云婆羅那和亦云婆羅 㮈 譯者曰江名也) 大智論第一卷
* 毘舍離 (亦云毘耶離 譯曰廣博)
* 舍婆提城 (應云尸羅跋兜亦云舍衛 譯者曰仙人住處)
* 迦毘羅婆 (應云毘羅私兜亦云毘羅衛 譯曰迦毘羅者蒼跋私兜者住處) 第三卷
* 區祇尼大地 (應云區氏尼 譯曰大勝)
* 富樓那跋檀大城 (應云富樓那跋陀羅 論曰長功德城譯曰富樓那者滿跋陀羅者賢)
* 阿監車多羅大城 (應云阿喜車多羅 譯曰阿喜者虵車多羅者 [糸*育*ㄆ] )
* 弗迦羅婆多大城 (應云弗迦羅婆底亦云弗迦羅 譯曰弗迦羅婆底者有也)
* 婆翅多 (亦云婆枳多 譯曰語憧)
* 拘睒鞞 (亦云拘深 譯曰拘睒者藏鞞者有也)
* 鳩樓城 (譯曰鳩樓者作亦云姓也)
* 婆羅利弗多羅 (應云波吒利弗多羅 譯者曰波吒利者樹名弗多羅者子)
* 楗闥婆城 (譯者曰嗅香神也亦云樂神) 第六卷
* 婆羅門城 (譯曰心出俗外亦云淨行) 第八卷
* 舍衛城 (應云尸羅跋底 譯曰聞持)
* 夜叉城 (譯曰能噉) 花嚴經第三卷
* 伽樓羅城 (譯曰金翅)
* 難提拔檀那城 (譯曰難提者歡喜拔檀那者壇長) 第二十四卷
* 迦陵伽婆提城 (譯者曰迦陵伽者鳥名婆提者語) 第四十二卷
* 首婆波羅城 (譯曰首婆者可愛波羅者護)
* 婆羅波提城 (譯曰婆羅者勝波提者之) 第四十三卷
* 婆羅波提城 (應云頻歌羅 譯曰裌也) 第四十九卷
* 拘尸城 (亦云拘夷那 譯曰小茅) 大般涅槃經第一卷
* 優禪尼城 (譯曰優者大也禪尼者勝) 第十四卷
* 瞻婆 (譯者曰花名也) 第二十七卷
* 富單那城 (譯曰臭也) 第二十九卷
* 尸波富羅城 (譯曰尸婆者安隱富羅者城也) 第三十一卷
* 迦羅富城 (應云迦羅賖富羅 譯曰迦羅賖者 [瞿-隹+几] 富羅者城) 第三十五卷
* 蜜絺羅城 (譯曰解心怠) 增一阿含第二十一卷
* 波羅利城 (應云波吒利 譯曰重貯龍反) 中阿含第六十卷
* 員彌城 (譯曰地也) 長阿含第三卷
* 拘利城 (譯曰織也亦云樹也) 第四卷
* 跋離城 (譯曰騰也)
* 阿婆布和城 (應云阿波斯 譯曰無惡) 第五卷
* 阿槃大天城 (應云阿般叉 譯曰無)
* 鴦伽瞻波城 (譯曰鴦伽者體瞻婆者樹)
* 那難陀城 (譯曰不歡喜也) 第十二卷
* 輸摩跋咤 (譯曰月長) 第二十卷
* 伽尸城 (應云加尸 譯曰光也)
* 彌綺羅城 (譯曰金帶) 雜阿含第四卷
* 頻頭城 (譯曰謨式) 第十一卷
* 僧迦舍城 (譯曰光也) 第十七卷
* 波披城 (應云波 [其*皮] 譯曰惡也) 十誦律序第一卷
* 颰陀婆提城 (譯曰賢語)
* 阿吒般劍 (譯曰鬼神城也) 七法第四卷
* 婆提城 (譯曰論說) 第六卷
* 首婆羅利弗城 (應云首波吒利弗多羅 譯曰好樹子也) 第八卷
* 首波城 (應云首婆 譯曰首婆者可愛也) 增一第一卷
* 提波跋提城 (譯曰提婆者天跋提者賢) 四分律第二分第九卷
* 尸佉城門 (譯曰尸佉者勝亦云髮也) 第十卷
* 波伽他城 (譯曰不正語也)
* 婆樓越奢 (應云樓割車波 譯曰重龜) 第四分第六卷
* 跋提羅城 (應云跋提 譯曰賢也) 彌沙塞律第四卷
* 得叉尸羅城 (譯曰 [齒*殳] 石) 第八卷
* 婆吒梨城 (應云跋吒梨 譯曰圍繞) 阿毘曇毘婆沙第二十三卷
* 波卑城 (譯曰惡也) 第四十六卷
* 那提迦夜城 (譯曰那提者江迦夜者國) 第五十四卷
* 尸鉗城 (譯曰無為) 鞞婆沙第九卷
* 婆樓翅舍城 (譯曰婆樓者沙翅舍者髮) 賢愚經第八卷
* 頭迦羅城 (應云頭和迦羅 譯曰苦行) 百句譬喻經第四卷
* 拘尸那竭大城 (應云拘尸那伽羅 譯曰茅城)
* 婆兜釋翅搜城 (譯曰婆兜者位處釋翅 [木*叟] 者能) 菩薩處胎經第一卷
* 央伽富梨城 (譯曰體城) 佛所行讚第四卷
* 波婆城 (譯曰淨也)
* 屈頭摩城 (譯曰少樹) 羅摩伽經第一卷
* 槃頭摩跋城 (應云槃頭摩底 譯曰有親) 興起行經下卷
* 跋耆城 (譯曰聚也) 阿耨風經
* 栴頭摩提 (應云栴他摩底 譯曰惡意) 佛說光華經
* 迦毘羅城 (譯曰蒼也) 觀虛空藏菩薩經
* 達摩那伽羅 (譯曰法城) 縫衣經
* 翅頭末城 (應云翅兜摩底 譯曰有憧) 彌勒成佛經
* 弗迦羅城 (譯曰蓮花) 雜經
* 須賴吒賓伽羅 (譯曰須賴吒者好國賓伽羅者黃赤色也)
* 一慈園 (傳曰石城) 外國傳第一卷
* 尸那竭 (傳曰新城)
* 婆屢 嗇 (傳曰醎土地也)
* 迦羅越 (傳曰入云城也)
* 不沙 [怡-台+夫] (傳曰大夫滿城)
* 醯羅 (傳曰獵城) 第二卷
* 卑羅 (傳曰大鼓城也)
* 提毘羅 (傳曰空孔城也)
* 沙竭羅 (傳曰新木城也)
* 賓奇婆羅 (傳曰團聚地也)
* 婆吒那竭 (傳曰名城)
* 阿伽留陀 (傳曰茅一飯城)
* 盧頡多 (傳曰赤云城)
* 遮留波利 (傳曰白疊端也)
* 阿瞿陀 (傳曰蚖虵城也)
* 摩頭羅 (傳曰無酒城也) 第三卷
* 迦拏憂闍 (傳曰高肩城也)
* 提羅 (傳曰折上城也)
* 阿羅毘 (傳曰曠澤城也)
* 拘摩羅波利 (傳曰即營城也)
* 蘇韓闍 (傳曰忍辱久城)
* 阿婁陀 (傳曰無哭城也)
* 瞿那竭 (傳曰常有城也)
* 婆陀漫 (傳曰豊益城也)
* 不那婆檀 (傳曰豊滿城也)
* 摩梨 (傳曰塗香城也)
* 耶快囊 (傳曰錢直城也)
* 阿波利 (傳曰營壁城也) 第四卷
* 波頭摩 (傳曰蓮花城也)
* 婆留城 (傳曰重也)
* 比櫨羅 (傳曰析後城也)
* 槃耆城 (譯曰曲也)
* 俱羅波單 (傳曰 華 城)
* 褒多梨 (傳曰無上城也)
* 摩訶都吒 (傳曰大海口城)
* 多摩那竭 (傳曰洋銅城也)
* 婆盧瑟城 (譯曰勝住) 歷國傳第一卷
* 那竭呵城 (譯曰龍愛)
* 婆樓那城 (譯曰蛟也) 第三卷
* 裴提舍城 (譯曰四惟)
* 摩訶舍城 (譯曰大樂五教反)
* 多留羅城 (譯曰樹名也)
* 煩耆城 (應云崩耆 譯曰姓亦云曲)
* 拔吒那竭城 (應云拔吒那伽羅 譯曰跋吒者長那伽羅城)
* 須曼鉢名城 (傳曰金斗城也)
* 摩頭羅城 (譯曰美也)
* 僧加沙城 (譯曰光明)
* 多摩致城 (應云多摩栗致 譯曰樂著)
邑名第四十五
* 邑蓮弗邑 (應云也咤利弗多羅 譯曰也咤利者樹弗多羅者子) 華嚴經第二十四卷
* 阿奴跋耆邑 (譯曰無多伴也) 中阿含第二十七卷
* 跋陀羅婆提邑 (譯曰賢語) 十誦律第三誦第四卷
* 迦耆利大邑 (譯曰迦屠廣耆者山) 僧祇律第三十卷
* 迦蘭陀邑 (譯曰好聲) 彌沙塞律第一卷
* 跋耆邑 (譯曰聚也)
* 阿荼脾邑 (譯曰林也) 第三卷
* 婆鞞陀邑 (譯曰有智) 第五卷
* 婆竭陀邑 (應云莎竭 [玄*鳥] 陀 譯曰善來)
* 優善那邑 (譯曰宜勝)
* 跋陀越邑 (應云跋陀羅婆那 譯曰賢林) 第十二卷
* 阿那頻邑 (譯曰無渧) 第二十六卷
* 拘利邑 (譯曰織也) 雙卷涅槃第一卷
* 跋陀羅婆提邑 (譯曰賢說) 優婆塞五戒相經
聚落名第四十六
* 那羅聚落 (譯曰那羅者荻) 大智論第一卷
* 漚樓頻螺聚落 (譯曰木苽) 第三卷
* 薩羅聚落 (譯者曰樹名也) 第二十七卷
* 婆羅聚落 (譯曰婆羅者勝) 第八十四卷
* 波陀聚落 (譯曰脚也) 雜阿含第二卷
* 墮鳩羅聚落 (譯者曰樹名也亦云姓) 第十四卷
* 跋蘭那聚落 (應云婆蘭那 譯曰 褭 那) 第十四卷
* 娑頭聚落 (譯曰好也) 第二十一卷
* 那梨迦聚落 (譯曰偏刻) 第四十卷
* 婆利那聚落 (應云波梨耶多 譯曰遊戲時也) 第四十三卷
* 鞞羅磨聚落 (譯曰種種施也) 第三十七卷
* 欝毘羅聚落 (譯曰過時) 第四十四卷
* 那楞伽羅聚落 (應云那楞伽利 譯者曰花名也) 第四十七卷
* 摩尼周羅聚落 (譯曰寶 [髟/占] 亦如珠 [髟/占] ) 十誦律序第一卷
* 頻頭沙羅婆羅聚落 (譯曰頻頭渧沙羅婆者實) 僧祇律第二十九卷
* 弗迦羅聚落 (譯曰弗迦羅者蓮花) 第三十卷
* 婆沙聚落 (譯曰天王) 四分律第三分第九卷
* 欝鞞羅聚落 (應云欝毘羅 譯曰大勇) 彌沙塞律第十九卷
* 欝鞞羅斯那聚落 (應云欝毘羅斯那 譯曰大勇羅也)
* 都夷婆羅門聚落 (應云都提 譯曰判也)
* 阿羅迦聚落 (譯曰垂髮亦云勝也) 善見律毘婆沙第十二卷
* 修舍慢伽 (譯曰平體) 普耀經第四卷
* 毘蘭若聚落 (譯曰寂靜) 大乘方便經下卷
* 崩伽闍 (譯者曰國名也) 戒相應經
* 墮鳩羅聚落 (應云薄鳩羅 譯者曰樹名也) 佛跡見二幡輪相經
* 多羅聚落 (譯者曰樹名也) 文殊師利涅槃經
* 遮羅周羅那羅聚落 (遮羅者動周羅者小那羅者人) 外道問佛歡喜大天因緣經
* 波羅利 (應云波吒利 譯者曰樹名也) 梵網經
村名第四十七
* 那羅村 (譯曰 [卄/愀] 也) 增一阿含第十一卷
* 毘提村 (應云毘提訶 譯曰罹亦云種種身) 中阿含第十卷
* 閻鬪 (譯曰紫色)
* 鞞婆陵耆 (應云鞞婆槾耆 譯曰不好色也) 第十二卷
* 娑羅樓羅 (應云娑羅魯羅 譯曰娑羅者實魯羅者動) 第十七卷
* 輸盧吒 (譯曰聞也) 第四十一卷
* 阿闍羅和尼 (應云阿闍羅婆那 譯曰不網林也)
* 舍彌 (譯曰寂靜) 第五十二卷
* 斯那村 (譯曰軍亦云勇) 第五十六卷
* 那陀 (譯曰聲也) 長阿含第二卷
* 菴婆羅 (譯者曰菓名也)
* 瞻婆 (譯者曰花名也) 第三卷
* 楗荼 (譯曰香也)
* 負彌 (譯曰地也)
* 畢鉢村 (譯者曰樹名也)
* 郁伽羅村 (譯曰威德) 第十三卷
* 佉 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 婆提 (應云佉菟婆提舍 譯者曰佉 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 者偈婆提舍者說) 第十五卷
* 婆羅村 (譯曰勝也) 第十七卷
* 羅摩村 (譯曰戲亦云王) 雜阿含第二十三卷
* 欝毘羅大將村 (譯曰大穴亦云大勇) 四分律第二第九卷
* 崩伽彌村中 (應云明伽彌中 譯曰曲也) 第四分第八卷
* 栴陀羅村 (譯曰月也) 善見律毘婆沙第一卷
* 卑提寫村 (應云毘提寫 譯曰四惟) 第二卷
* 薄拘羅婆羅門村 (譯曰薄拘羅者樹名) 第三卷
* 樓醯那村 (譯曰長張雨反)
* 迦蘭陀村 (律曰山鼠譯者曰鳥名) 第六卷
* 憂加羅村 (譯曰無公調也) 第十六卷
* 優樓頻螺村 (譯曰木苽) 阿毘曇毘婆沙第一卷
* 波婆羅大村 (譯曰大力) 大方等大集經第十八卷
* 拘季那羅村 (應云拘尸那伽羅 譯曰茅城) 出曜經第十卷
* 優羅提那 (譯曰優羅者胸提那者施) 雜阿含第二十一卷
* 阿伽羅偷 (應云鴦伽羅偷波 經曰炭塔) 第四十二卷
* 毘波羅精舍 (譯曰勝護) 僧祇律第一卷
* 俱利薗精舍 (譯曰織也) 僧祇律第一卷
* 卑尸窟 (譯曰揣來)
* 摩頭羅聚林精舍 (譯曰蜜也) 第八卷
* 招提僧堂 (譯曰招提者四方也) 彌沙塞律第十二卷
* 遮鉢羅塔 (譯曰遮鉢羅者動也) 第二十四卷
* 卑地寫寺 (應云毘地 [仁-二+寫] 譯者曰四惟) 善見律毘婆沙第二卷
* 摩醯首羅寺 (譯曰大自在也) 第三卷
* 富婆僧伽藍 (應云富樓那 譯曰富樓婆者東僧伽藍如上說) 第五卷
* 富婆羅彌寺 (應云富樓婆羅彌 譯曰東薗)
* 瞿曇廟 (譯曰薗姓) 第十四卷
* 鍮波 (應云私鍮波 譯曰塔也) 鞞婆沙第九卷
* 閱叉寺 (譯曰能敢) 出曜經第五卷
* 婆槃那寺 (譯曰種也) 第十卷
* 僧迦摩寺 (譯曰橋 � ) 波須蜜經第五卷
* 遮婆羅寺 (應云庶歌羅 經曰轉譯曰轉) 婆須蜜菩薩所集楗度第四
* 阿荼毘寺 (譯曰林也) 摩得勒伽經第六卷
* 尼持樹陀精舍 (應云尼拘樓陀 譯曰縱廣) 觀佛三昧經第一卷
* 迦羅洹寺 (應云迦羅婆那 譯曰里林) 那先經上卷
* 他毘羅鳩塔羅精舍 (譯曰他毘羅者長宿鳩塔羅者鳥) 呪毒經
* 繁耆迦精舍 (譯者曰國名也) 雜經
* 那摩毘訶 (傳曰雜寺) 外國傳第一卷
* 那羅陀村 (譯曰荻與) 僧伽羅剎所集經第三卷
* 他那摩帝村 (譯曰陀那者施摩帝者意) 佛所行讚第四卷
* 毘細瑟吒村 (應云毘細聚瑟吒 譯者曰毘細耶者國名瑟吒者取勝)
* 跋提村 (譯曰長張雨反)
* 鞞蘭若村 (譯曰不著)
* 迦梨摩沙村 (譯曰惡亦云黑)
* 毘細村 (應云毘師經 譯曰一切入也) 第五卷
* 婆跋利村 (譯曰班也) 過去現在因果經第三卷
* 大波利村 (譯曰護也) 法鼓經下卷
* 阿匝闍 (應云阿牟闍 譯曰不動) 水沫所飃經
* 羅摩村 (譯曰戲也) 佛神力救長者子經
* 婆陀漫 (傳曰增益村也) 外國傳第二卷
* 陀毘陀 (傳曰無通林也)
* 訶梨伽藍 (傳曰聖林)
* 毘醯伽覽 (傳曰穀種村也)
* 羅闍毘訶 (傳曰寺村)
寺舍名第四十八
* 祇洹精舍 (應云氏多槃那 譯曰氏多者勝槃那者林) 大智論第三卷
* 梨師槃陀那精舍 (譯曰梨師者仙婆陀那者面)
* 伽耶祀舍 (譯者曰國名也)
* 金燈僧伽藍 (譯曰僧伽藍者眾園) 華嚴經第二十四卷
* 遮和羅 (應云遮婆羅 譯曰動也) 中阿含第三十五卷
* 迦羅 羌 摩 (譯曰迦羅者時差摩者) 第四十九卷
* 楗若 (譯曰眾聚) 第五十卷
* 羅闍毘訶 (傳曰王寺)
* 提波毘訶 (傳曰天子寺也)
* 摩那摩 (傳曰 褭 凡寺也)
* 干匿伽王 (傳曰王小第寺)
* 那婆毘訶羅 (傳曰雜寺) 第四卷
* 鞞梨 (傳曰神穀寺也)
* 提婆不多 (傳曰天子精舍)
* 沙毘呵等寺 (譯曰棄毒) 歷國傳第一卷
* 波羅寺 (譯曰護也)
* 離越寺 (應云離婆多 譯曰星名)
* 陀林寺 (應云陀林摩 傳曰石留)
* 一迦延寺 (譯曰一道)
* 阿婆耆梨寺 (傳曰無畏寺也) 第四卷
* 摩呵比呵寺 (應云摩訶毘訶羅 譯曰大寺)
* 祇那比呵羅 (應云是名婆那毘呵羅 譯曰勝林寺也)
堂舍名第四十九
* 毘舍佉堂 (譯者曰星名生) 大智論第四十三卷
* 毘摩那房 (譯曰殿也) 四分律第四分第一卷
* 菴羅絺屋 (應云菴婆羅絺 譯曰樹心) 善見律毘婆沙第一卷
* 迦那迦庭 (譯曰金也) 第三卷
* 健陀俱知 (譯曰香室香臺香殿)
* 肩伽羅母殿 (譯曰庶也) 第五卷
* 迦梨 (譯曰作亦云黑) 善耀經第一卷
* 遮迦越羅 (譯曰輪圓) 阿闍貰經下卷
* 迦羅越家 (應云迦羅婆 譯曰有時) 遺教三昧經上卷
* 迦梨羅講堂 (譯曰濁也) 文殊現寶藏經上卷
* 須梨講堂 (譯曰日也) 義足經下卷
* 迦梨講堂 (譯曰時亦云作) 難提釋經
* 阿陸舍羅 (傳曰無病舍也)
處所名第五十
* 阿蘭若 (亦云阿練若 譯曰寂靜) 大智論第三卷
* 梯羅浮呵處 (應云施羅求呵 譯曰施羅者名求呵者室) 華嚴經第二十四卷
* 治耶曲處 (譯曰治耶者迅行)
* 那提楗椎 (譯曰那提者聲楗推者磬也) 長阿含第十卷
* 劫摩沙 (應云釰摩沙 譯曰除葉)
* 因陀波羅 (譯曰主力)
* 欝鞞羅 (譯曰過時)
* 阿遊婆陀尼 (應云阿細波陀尼 譯曰無求)
* 阿 [菟-(色-巴)+(〦-一)] 夷 (譯曰隨行) 第十卷
* 伊車能伽羅 (譯曰樂耕) 第十二卷
* 俱利 (譯曰織也) 第十八卷
* 耆婆拘摩羅 (譯曰耆婆者命亦云壽也拘摩羅者童) 雜阿含第□卷
* 迦陵伽 (譯曰好聲亦云國名) 第九卷
* 崩伽闍 (譯曰回也亦云國名)
* 陀毘陀 (譯曰不智) 第十卷
* 輸盧那 (譯曰聞也) 第十二卷
* 波羅利弗姤路 (應云波羅利弗多羅 譯者曰波利者樹名弗多羅子) 第二十一卷
* 那吒跋置迦 (譯曰那吒者舞跋置迦者軍) 第二十四卷
* 毘蘭若 (譯曰不靜) 四分律第一卷
* 曇摩阿蘭若處 (譯曰法寂靜也) 阿毘曇毘婆沙第二十七卷
* 跋闍復彌 (應云跋闍復彌 譯曰金剛地也) 婆須蜜經第五卷
* 婆羅那處 (譯曰國名) 佛所行讚經第四卷
* 涅摩羅處所 (譯曰無垢) 興起行經上卷
* 婆羅尼蜜 (譯曰勝相)
* 那吒跋置迦阿蘭處 (譯曰那吒者舞跋置迦者軍主阿蘭若寂靜) 商人子經
* 拘迦羅 (譯曰云阿時也) 摩訶術精進度中羅報經
翻梵語卷第八
[1042b07] 仁治二年三月五日書寫了
[1042b08] 寬保初元 (辛酉) 年八月二十六日
[1042b09] 以深賢師之本遂挍合了 僧正賢賀
[1042b10] (五十八)
* * *
【經文資訊】大正藏第 54 冊 No. 2130 翻梵語
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded