迷途 mítú
-
mítú
verb
to lose one's way
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '迷途') -
mítú
phrase
confused with the world
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '迷途'; FGDB '迷途')
Contained in
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 3 , has English translation
- Scroll 10 Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑 — count: 2
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 1
- Scroll 5 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 1
- Scroll 19 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 1
- Scroll 39 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 1 Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑 — count: 1
- Scroll 2 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 1
- Scroll 7 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 1
- Scroll 1 Zi Men Jing Xun 緇門警訓 — count: 1
Collocations
- 使迷途 (使迷途) 使迷途者乃謂 — Fahua Wen Ju Ji 法華文句記, Scroll 5 — count: 5
- 拔迷途 (拔迷途) 共拔迷途朗愛水之昏波同臻 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 11 — count: 3
- 照迷途 (照迷途) 資此三明照迷途之 — Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 4 — count: 3
- 迷途遂 (迷途遂) 迷途遂遠 — Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 95 — count: 2
- 裂迷途 (裂迷途) 可謂裂迷途之緻網 — Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 51 — count: 2
- 迷途识 (迷途識) 足使僻學知宗迷途識反 — Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 10 — count: 2
- 化迷途 (化迷途) 化迷途火宅深喻 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 18 — count: 2
- 训迷途 (訓迷途) 智者抗志台山安禪佛隴警訓迷途為 — Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 19 — count: 2
- 拯迷途 (拯迷途) 思拯迷途 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 1 — count: 2