老病 lǎo bìng
lǎo bìng
set phrase
old age and sickness
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '老病')
Contained in
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 老病死生 old age, sickness, death, and rebirth
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 16
- Scroll 14 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 13
- Scroll 30 Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經 — count: 13
- Scroll 1 Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚 — count: 12
- Scroll 107 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 12 , has English translation
- Scroll 29 Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經 — count: 11
- Scroll 2 Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經 — count: 11
- Scroll 38 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 10
- Scroll 9 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 8
- Scroll 50 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 8 , has English translation
Collocations
- 老病死 (老病死) 老病死逼迫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 142
- 老病死苦 (老病死苦) 不復受生老病死苦 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 43 — count: 23
- 尽老病 (儘老病) 生已盡老病死皆盡 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 7 — count: 16
- 老病人 (老病人) 通持老病人答我 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 12
- 老病苦 (老病苦) 無老病苦陰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 生老病 (生老病) 生老病逼者 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 5 — count: 9
- 厌老病 (厭老病) 畏厭老病死 — Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚, Scroll 1 — count: 5
- 度老病 (度老病) 度老病死者 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 5 — count: 5
- 致老病 (致老病) 或致老病 — Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 - one scroll by an unknown translator, Scroll 1 — count: 4
- 离老病 (離老病) 離老病死憂悲苦惱 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 4 — count: 4