凌迟 (凌遲) língchí
língchí
noun
the lingering death; the death of a thousand cuts
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '凌遲'; Guoyu '凌遲')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 12 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 2 , has English translation
- Scroll 55 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 2
- Scroll 1 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡 — count: 2
- Scroll 8 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 1
- Scroll 7 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 1 , has English translation
- Scroll 3 Shen Seng Chuan 神僧傳 — count: 1
- Scroll 4 Treasured Instructions of Chan Temples (Chanlin Baoxun) 禪林寶訓 — count: 1
- Scroll 2 A Record of Buddhist Monasteries in Luoyang 洛陽伽藍記 — count: 1 , has English translation
- Scroll 13 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 1
- Scroll 1 Zi Men Jing Xun 緇門警訓 — count: 1
Collocations
- 佛教凌迟 (佛教凌遲) 佛教凌遲穢雜日久 — Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 6 — count: 2
- 凌迟秽 (凌遲穢) 佛教凌遲穢雜日久 — Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 6 — count: 2
- 德凌迟 (德凌遲) 見周德凌遲遂與函關令 — Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡, Scroll 1 — count: 2
- 凌迟遂 (凌遲遂) 比者凌遲遂失斯道 — Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 12 — count: 2
- 道凌迟 (道凌遲) 祖道凌遲危如累卵 — Treasured Instructions of Chan Temples (Chanlin Baoxun) 禪林寶訓, Scroll 4 — count: 2