为何 (為何) wèihé
wèihé
pronoun
why
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain: Function Words
Notes: (CC-CEDICT '為何'; Guoyu '為何')
Contained in
- 问菩萨为何倒坐 叹众生不肯回头(問菩薩為何倒坐 嘆眾生不肯回頭) One asks why the bodhisattva is sitting backwards; He sighs about beings refusing to change direction.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma (Apitan Wu Fa Xing Jing) 阿毘曇五法行經 — count: 99
- Scroll 2 Compendium of the Higher Teaching (Abhidharmasamuccaya) 大乘阿毘達磨集論 — count: 50
- Scroll 21 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 45
- Scroll 1 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana (Yin Chi Ru Jing) 陰持入經 — count: 44
- Scroll 1 Yin Chi Ru Jing Zhu 陰持入經註 — count: 42
- Scroll 3 Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論 — count: 38
- Scroll 66 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 30
- Scroll 34 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 29
- Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 28
- Scroll 2 Yin Chi Ru Jing Zhu 陰持入經註 — count: 26