识相 (識相) shíxiāng
shíxiāng
verb
to be sensible; to be tactful
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '識相'; Guoyu '識相')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 10
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 9
- Scroll 28 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 8
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 7
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 7
- Scroll 65 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 7 , has English translation
- Scroll 57 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 7 , has English translation
- Scroll 1 Jueding Cang Lun 決定藏論 — count: 6
- Scroll 1 Weishi Ershi Lun Shu Ji 唯識二十論述記 — count: 6
- Scroll 9 Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經 — count: 6
Collocations
- 行识相 (行識相) 受想行識相是菩薩義不 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 2 — count: 33
- 识相空 (識相空) 識相空 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 50 — count: 29
- 识识相 (識識相) 色色相空乃至識識相空 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 488 — count: 13
- 真知识相 (真知識相) 為已與真知識相得 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 10 — count: 13
- 如实知识相 (如實知識相) 如實知識相 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 384 — count: 7
- 无边识相 (無邊識相) 現前知無邊識相 — Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing) 大薩遮尼乾子所說經, Scroll 7 — count: 7
- 识相续 (識相續) 識相續無邊無量 — Chan Fa Yao Jie 禪法要解, Scroll 2 — count: 5
- 识相异 (識相異) 識相異故性亦應異 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 397 — count: 5
- 识相中 (識相中) 無受想行識受想行識相中拔出眾生 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 25 — count: 4
- 识相随 (識相隨) 已與真知識相隨者 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 10 — count: 4