Back to collection

Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經

Scroll 10

Click on any word to see more details.

放光般若經卷第十

西晉于闐國三藏無羅叉 

摩訶般若波羅蜜品第四十五

[0068a26] 須菩提白佛:「世尊般若波羅蜜無有。」

[0068a27] 答言:「虛空無有。」

[0068a27] 「世尊波羅蜜。」

[0068a27] 答言:「諸法。」

[0068a28] 「世尊波羅蜜寂靜。」

[0068a28] 佛言:「。」

[0068b01] 「世尊波羅蜜無能。」

[0068b01] 佛言:「諸法無所有。」

[0068b02] 「世尊種種波羅蜜。」

[0068b02] 答言:「無身。」

[0068b03] 「世尊波羅蜜。」

[0068b03] 答言:「呼吸出入不可。」

[0068b04] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068b04] 答言:「所行世尊波羅蜜無有答言想念不可。」

[0068b06] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068b06] 答言:「諸法無有。」

[0068b07] 「世尊

[0068b07] 「波羅蜜無有。」

[0068b07] 佛言:「諸法。」

[0068b08] 「世尊波羅蜜。」

[0068b08] 答言:「諸法。」

[0068b09] 「世尊波羅蜜不生。」

[0068b09] 答言:「諸法所生。」

[0068b10] 「世尊波羅蜜所為。」

[0068b10] 答言:「無有作者。」

[0068b11] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068b11] 佛言:「智者不可。」

[0068b12] 「世尊波羅蜜。」

[0068b12] 答言:「生死不可。」

[0068b13] 「世尊波羅蜜。」

[0068b13] 答言:「諸法無有。」

[0068b14] 「世尊波羅蜜如夢。」

[0068b14] 答言:「夢中所有不可。」

[0068b15] 「世尊波羅蜜。」

[0068b15] 答言:「無有。」

[0068b16] 「世尊波羅蜜光影。」

[0068b16] 答言:「不可。」

[0068b17] 「世尊波羅蜜。」

[0068b17] 答言:「水流不可得。」

[0068b17] 「世尊波羅蜜。」

[0068b18] 答言:「不可得。」

[0068b18] 「世尊波羅蜜無著。」

[0068b19] 佛言:「不可。」

[0068b19] 「世尊波羅蜜不斷。」

[0068b20] 答言:「無有。」

[0068b20] 「世尊波羅蜜不出。」

[0068b21] 答言:「無有。」

[0068b21] 「世尊波羅蜜。」

[0068b21] 答言:「已滅。」

[0068b22] 「世尊波羅蜜貢高。」

[0068b22] 答言:「貢高已滅。」

[0068b23] 「世尊波羅蜜不動。」

[0068b23] 答言:「法性。」

[0068b24] 「世尊波羅蜜無住。」

[0068b24] 答言:「諸法。」

[0068b25] 「世尊波羅蜜。」

[0068b25] 答言:「諸法無念。」

[0068b26] 「世尊波羅蜜。」

[0068b26] 答言:「諸法不可。」

[0068b27] 「世尊波羅蜜。」

[0068b27] 答言:「不可。」

[0068b28] 「世尊波羅蜜。」

[0068b28] 答言:「無有不可。」

[0068b29] 「世尊波羅蜜。」

[0068b29] 答言:「。」

[0068b29] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068c01] 答言:「無有狐疑。」

[0068c01] 「世尊波羅蜜眾生。」

[0068c02] 答言:「無有眾生。」

[0068c02] 「世尊波羅蜜。」

[0068c03] 答言:「諸法。」

[0068c03] 「世尊波羅蜜不滅。」

[0068c04] 答言:「。」

[0068c04] 「世尊波羅蜜。」

[0068c05] 答言:「諸法不受。」

[0068c05] 「世尊波羅蜜[-+]。」

[0068c06] 答言:「聲聞辟支佛地。」

[0068c06] 「世尊波羅蜜分別。」

[0068c07] 答言:「諸法無有。」

[0068c07] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068c08] 答言:「諸法不可。」

[0068c08] 「世尊波羅蜜虛空。」

[0068c09] 答言:「諸法不可。」

[0068c09] 「世尊波羅蜜無常。」

[0068c10] 佛言:「諸法。」

[0068c10] 「世尊波羅蜜。」

[0068c11] 答言:「諸法無有師子。」

[0068c11] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068c12] 答言:「諸法。」

[0068c12] 「世尊波羅蜜。」

[0068c13] 答言:「諸法不可。」

[0068c13] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068c14] 答言:「諸法出生。」

[0068c14] 「世尊波羅蜜內空。」

[0068c15] 答言:「內空不可得。」

[0068c15] 「世尊波羅蜜外空。」

[0068c16] 答言:「外空不可。」

[0068c16] 「世尊波羅蜜內外空。」

[0068c17] 答言:「內外空不可。」

[0068c17] 「世尊波羅蜜空空。」

[0068c18] 答言:「空空不可。」

[0068c18] 「世尊波羅蜜大空。」

[0068c19] 答言:「諸法不可。」

[0068c19] 「世尊波羅蜜。」

[0068c20] 答言:「無為法不可。」

[0068c20] 「世尊波羅蜜有為空。」

[0068c21] 答言:「有為法不可。」

[0068c21] 「世尊波羅蜜。」

[0068c22] 答言:「不可。」

[0068c22] 「世尊波羅蜜無有。」

[0068c23] 答言:「無有不可。」

[0068c24] 「世尊波羅蜜。」

[0068c24] 答言:「不可。」

[0068c25] 「世尊波羅蜜性空。」

[0068c25] 答言:「有為不可。」

[0068c26] 「世尊波羅蜜諸法。」

[0068c26] 答言:「內外空不可。」

[0068c27] 「世尊波羅蜜自相空。」

[0068c27] 答言:「自相。」

[0068c28] 「世尊波羅蜜有無空空。」

[0068c28] 答言:「有無不可得。」

[0068c29] 「世尊四意止波羅蜜。」

[0068c29] 答言:「不可。」

[0069a01] 「世尊四意斷波羅蜜答言善惡不可世尊神通波羅蜜。」

[0069a02] 答言:「四神足不可。」

[0069a03] 「世尊五根波羅蜜。」

[0069a03] 答言:「五根不可。」

[0069a04] 「世尊波羅蜜。」

[0069a04] 答言:「五力不可得。」

[0069a05] 「世尊波羅蜜。」

[0069a05] 答言:「七覺意不可。」

[0069a06] 「世尊波羅蜜。」

[0069a06] 答言:「八字不可。」

[0069a07] 「世尊波羅蜜。」

[0069a07] 答言:「不可。」

[0069a08] 「世尊波羅蜜。」

[0069a08] 答言:「不可。」

[0069a08] 「世尊波羅蜜無相。」

[0069a09] 答言:「不可。」

[0069a09] 「世尊波羅蜜。」

[0069a10] 答言:「八惟無不可。」

[0069a10] 「世尊波羅蜜。」

[0069a11] 答言:「次第不可。」

[0069a11] 「世尊波羅蜜。」

[0069a12] 答言:「不可。」

[0069a12] 「世尊波羅蜜。」

[0069a13] 答言:「不可。」

[0069a13] 「世尊波羅蜜。」

[0069a13] 答言:「不可。」

[0069a14] 「世尊波羅蜜。」

[0069a14] 答言:「精進懈怠不可。」

[0069a15] 「世尊波羅蜜。」

[0069a15] 答言:「不可。」

[0069a16] 「世尊波羅蜜

[0069a16] 答言:「不可。」

[0069a17] 「世尊波羅蜜十力。」

[0069a17] 答言:「諸法無有。」

[0069a18] 「世尊波羅蜜勇悍。」

[0069a18] 答言:「不可。」

[0069a19] 「世尊波羅蜜分別智。」

[0069a19] 答言:「一切無礙。」

[0069a20] 「世尊佛法波羅蜜。」

[0069a20] 答言:「諸法。」

[0069a21] 「世尊如來波羅蜜。」

[0069a21] 答言:「無有。」

[0069a22] 「世尊波羅蜜自然。」

[0069a22] 答言:「般若波羅蜜自然諸法自在。」

[0069a23] 「世尊佛法波羅蜜。」

[0069a24] 答言:「諸法三佛。」


摩訶般若波羅蜜真知品第四十六

[0069a26] 爾時釋提桓因意念:「善男子善女人般若波羅蜜皆是過去佛功德真知識相何況受持諷誦供養若干諸佛為人為人受持般若波羅蜜其中善男子善女人般若波羅蜜若干六波羅蜜所致。」

[0069b04] 舍利弗白佛:「世尊善男子善女人般若波羅蜜不懼聞已便受持諷誦其中菩薩阿惟越致何以般若波羅蜜甚深未能六波羅蜜不能如是世尊善男子善女人般若波羅蜜輕易般若波羅蜜所以者何聞說般若波羅蜜不信未曾弟子六波羅蜜所致內外空有無所致三十七品十八所致。」

[0069b14] 釋提桓因舍利弗:「般若波羅蜜何等奇特新學菩薩般若波羅蜜云何六波羅蜜云何內外空有無云何三十七品十八?」

[0069b17] 釋提桓因舍利弗:「般若波羅蜜大名不恭般若波羅蜜不恭。」◎

[0069b19] 釋提桓因:「如是拘翼不恭般若波羅蜜不恭何以諸佛如來拘翼善男子善女人般若波羅蜜道慧行般若波羅蜜善男子善女人行般若波羅蜜諸佛法輪行般若波羅蜜善男子善女人須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛佛道行般若波羅蜜總持比丘僧行般若波羅蜜。」

[0069b29] 釋提桓因白佛:「菩薩云何六波羅蜜云何六波羅蜜云何行般若波羅蜜內外空有無云何三十七品四無所畏十八?」

[0069c03] 釋提桓因:「善哉善哉拘翼威神如來等正覺。」

[0069c05] 佛言:「菩薩行般若波羅蜜不住五陰五陰不住五陰不住不住色聲香味不住十二十二不住六波羅蜜六波羅蜜不住內外空有無內外有無不住三十七品四無所畏十力十八十八何以不見五陰乃至十八不見

[0069c13] 「復次拘翼菩薩五陰不合五陰乃至十八不合十八何以菩薩過去五陰不可得當來五陰不可得現在五陰不可得乃至十八如是。」

[0069c17] 舍利弗白佛:「般若波羅蜜甚深。」

[0069c18] 佛言:「五陰甚深舍利弗乃至十八法如甚深。」

[0069c19] 「世尊般若波羅蜜甚深難受。」

[0069c20] 佛言:「五陰難受般若波羅蜜難受乃至十八法難難受般若波羅蜜難受。」

[0069c22] 「世尊般若波羅蜜不可。」

[0069c23] 佛言:「五陰不可般若波羅蜜不可乃至十八不可般若波羅蜜不可。」

[0069c25] 舍利弗:「菩薩行般若波羅蜜不行五陰行般若波羅蜜乃至十八不行行般若波羅蜜何以五陰五陰乃至十八甚深十八。」

[0069c29] 佛言:「菩薩行般若波羅蜜不行五陰難受行般若波羅蜜何以五陰難受五陰十八法難難受十八舍利弗菩薩行般若波羅蜜不行不可五陰行般若波羅蜜何以五陰不可相者五陰乃至十八不可相者十八。」

[0070a07] 舍利弗白佛:「般若波羅蜜甚深難解不可不當新學菩薩般若波羅蜜聞者狐疑不信不樂阿惟越致菩薩摩訶薩般若波羅蜜恐怖不疑信解。」

[0070a12] 釋提桓因舍利弗:「正使新學菩薩般若波羅蜜何等?」

[0070a13] 舍利弗釋提桓因:「新學菩薩便恐怖便誹謗便不得度脫便阿耨多羅。」

[0070a16] 釋提桓因舍利弗:「頗有受記菩薩般若波羅蜜?」

[0070a18] 舍利弗:「般若波羅蜜受記不久不過一佛便受記。」

[0070a20] 爾時世尊舍利弗:「如是如是般若波羅蜜菩薩摩訶薩發意已久六波羅蜜已久供養諸佛所行轉轉出於所聞所行。」

[0070a24] 舍利弗白佛:「世尊世尊善男子善女人菩薩夢中六波羅蜜善男子善女人不久阿耨多羅夢中如是阿耨多羅不久何況六波羅蜜阿耨多羅三耶三佛善男子善女人般若波羅蜜奉行善本功德成就供養過去無央數諸佛真知識相受持諷誦般若波羅蜜阿耨多羅不久菩薩阿耨多羅不復現在如是當來亦復如是世尊譬如有人二百四百經過賊寇樹木放牧居家不遠便歡喜:『不復不復飢餓。』受持般若波羅蜜菩薩受記阿耨多羅不復菩薩不畏羅漢辟支佛地菩薩摩訶薩。」

[0070b15] 佛語舍利弗:「辯才皆是佛事。」

[0070b16] 舍利弗白佛:「世尊譬如有人欲見大海便大海不懈不見不見便念言:『大海不久。』不見大海:『我所見不久。』世尊菩薩摩訶薩當作受持般若波羅蜜諷誦讀者諸如來等正覺阿耨多羅劫數自知三耶三佛不久何以般若波羅蜜受持諷誦世尊譬如人見春天含氣樹枝不久何以先有閻浮提人見莫不歡喜世尊菩薩見聞般若波羅蜜聞已受持諷誦菩薩功德成滿供養若干諸佛前功便阿耨多羅天上諸天諸佛歡喜:『過去諸菩薩受記如是。』世尊譬如母人稍稍長大不安便氣力稍稍異母觀見婦人不久菩薩摩訶薩作善供養若干諸佛久遠真知識相功德成就菩薩摩訶薩功德便般若波羅蜜便受持諷誦如法世尊菩薩摩訶薩阿耨多羅不復。」

[0070c12] 佛言:「善哉善哉舍利弗皆是佛事。」

[0070c13] 須菩提白佛:「世尊豫知菩薩。」

[0070c14] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩阿耨多羅眾生安隱一切四事行菩薩道何等一者施與二者仁愛利人四者同義十善自行四禪四空定使四禪四空定自行六波羅蜜六波羅蜜般若波羅蜜令人須陀洹不為羅漢辟支佛不為不受羅漢辟支佛無央數菩薩六波羅蜜過於阿惟越致地阿惟越致地佛國土佛國土神通神通陀隣尼陀隣尼自行具足辯才辯才成就成身成童淨潔自得佛十力使十力自轉法輪轉法輪。」

[0071a02] 須菩提白佛:「世尊菩薩摩訶薩眾生具足功德行般若波羅蜜阿耨多羅世尊菩薩摩訶薩般若波羅蜜云何當得具足?」

[0071a06] 佛言:「行般若波羅蜜不見五陰是故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜具足乃至不見菩薩具足復次須菩提行般若波羅蜜菩薩不見不見非法不見過去當來現在善法不見受記不見不受不見有為法不見無為法不見三界不見六波羅蜜乃至所見是故菩薩般若波羅蜜具足何以諸法堅固無生無壽。」

[0071a16] 須菩提:「世尊不可思議。」

[0071a17] 佛語須菩提:「五陰不可思議不可思議六波羅蜜乃至不可思議不可思議須菩提菩薩行般若波羅蜜五陰不可思議具足般若波羅蜜乃至不可思議具足般若波羅蜜。」

[0071a22] 須菩提白佛:「世尊般若波羅蜜信解?」

[0071a23] 佛言:「菩薩六波羅蜜多善本供養過去無央數諸佛真知識相菩薩信解般若波羅蜜。」

[0071a26] 須菩提白佛:「世尊菩薩行六波羅蜜善本以來幾時供養若干真知識相?」

[0071a28] 須菩提:「菩薩摩訶薩有名五陰不分五陰不以有名分別五陰有名分別五陰六情三界六波羅蜜內外空有無三十七品十八道慧有名分別不以有名分別何以須菩提五陰不可思議乃至不可思議以是菩薩摩訶薩六波羅蜜多善本真知識相。」

[0071b07] 須菩提白佛:「世尊般若波羅蜜甚深五陰甚深般若波羅蜜甚深甚深般若波羅蜜甚深世尊般若波羅蜜珍寶積聚須陀洹羅漢辟支佛積聚阿耨多羅積聚十力四無所畏四無礙四等四空定五神通三十七品十八乃至諸法積聚世尊般若波羅蜜清淨積聚五陰清淨乃至清淨世尊般若波羅蜜奇怪於是云何留難?」

[0071b17] 佛言:「留難善男子善女人般若波羅蜜疾書受持諷誦行者所以者何留難善男子善女人一月若一諷誦學習若一受者所以者何多於珍寶因緣留難。」

[0071b25] 須菩提:「世尊般若波羅蜜諷誦魔波旬斷絕。」

[0071b27] 佛語須菩提:「正使波旬斷絕不能斷絕不守行書學者。」

[0071b29] 舍利弗白佛:「世尊魔波旬不能斷絕般若波羅蜜?」

[0071c02] 舍利弗:「魔波旬不能斷絕亦復十方諸佛擁護菩薩受持般若波羅蜜魔波旬不能斷絕所以者何舍利弗菩薩受持般若波羅蜜護持天魔波旬不能斷絕留難何以舍利弗菩薩般若波羅蜜諷誦諸佛擁護魔波旬不能中道留難舍利弗善男子善女人當作:『般若波羅蜜皆是諸佛。』」

[0071c11] 舍利弗白佛:「世尊善男子善女人般若波羅蜜護持。」

[0071c13] 佛言:「如是如是!」

[0071c13] 舍利弗:「世尊十方現在諸如來等正覺善男子善女人般若波羅蜜諷誦佛眼?」

[0071c16] 舍利弗:「般若波羅蜜諷誦行者十方諸如來等正覺已知善男子善女人行菩薩道般若波羅蜜諷誦行者阿耨多羅不久舍利弗善男子善女人行菩薩道般若波羅蜜諷誦愛樂供養般若波羅蜜香澤繒綵幡幢所有供養諸佛天眼善男子善女人善男子善女人般若波羅蜜奉行學者大福大功德善男子善女人善本功德不墮惡趣阿惟越致無有諸佛六波羅蜜內外空有無阿耨多羅三十七品十八舍利弗如來之後般若波羅蜜南方南方諸比丘比丘尼優婆塞優婆夷般若波羅蜜功德惡趣天上人中奉行六波羅蜜六波羅蜜供養承事諸佛承事之後三乘得度舍利弗般若波羅蜜所在方面到處四輩學士受持般若波羅蜜諷誦功德惡趣天上人中奉行六波羅蜜六波羅蜜供養承事諸佛承事之後三乘得度舍利弗般若波羅蜜北方四輩諷誦般若波羅蜜功德不生三惡趣二道奉行六波羅蜜承事諸佛世尊三乘得度舍利弗般若波羅蜜行佛所以者何舍利弗泥曰豫知善男子善女人受持般若波羅蜜善男子善女人盡意供養般若波羅蜜所有繒綵華蓋功德三惡趣六波羅蜜供養諸佛三乘得度何以舍利弗如來稱譽所在十方現在諸佛亦復稱譽。」

[0072a26] 舍利弗白佛:「世尊般若波羅蜜北方?」

[0072a27] 佛言:「後世善男子善女人行般若波羅蜜大乘供養若干諸佛善本。」

[0072b01] 舍利弗白佛:「世尊北方善男子善女人行菩薩道受持般若波羅蜜諷誦?」

[0072b03] 舍利弗:「北方善男子善女人受持般若波羅蜜少有大乘舍利弗善男子善女人行菩薩道聞說般若波羅蜜不難不厭恐怖所以者何善男子善女人見佛諸佛深法所以者何善男子善女人具足六波羅蜜具足內空外空有無具足十八三十七品善男子善女人功德阿耨多羅一切眾生舍利弗善男子善女人過去諸如來等正覺亦復阿耨多羅生老病死亦復阿耨多羅善男子善女人從小阿耨多羅魔天不能何況其餘惡行誹謗般若波羅蜜舍利弗善男子善女人般若波羅蜜便歡喜阿耨多羅。」

[0072b21] 佛言:「菩薩亦復:『我等無央數眾生行菩薩道我等阿耨多羅不動菩薩發意歡喜使阿耨多羅歡喜。』善男子善女人行般若波羅蜜過去諸佛誓願眾生:『饒益安隱眾生一切眾生阿耨多羅使不動。』所以者何過去諸佛亦復發意菩薩歡喜舍利弗歡喜善男子善女人安隱一切眾生使阿耨多羅六衰淨妙自清淨淨施淨妙便淨妙功德淨妙眾生分別內外所有令眾生淨妙功德十方諸佛國土般若波羅蜜聽受亦復勸發眾生阿耨多羅。」

[0072c10] 舍利弗白佛:「世尊如來等正覺過去當來現在無所不知眾生不知當來過去現在佛事眾僧善男子善女人六波羅蜜諷誦進退便不能六波羅蜜善男子善女人六波羅蜜進退精進不懈便一時具足六波羅蜜。」

[0072c17] 舍利弗白佛:「善男子善女人如是行者便深經般若波羅蜜?」

[0072c18] 佛言:「如是深經般若波羅蜜何以安立眾生阿耨多羅舍利弗善男子善女人六波羅蜜不捨生老病死精進不怠般若波羅蜜佛國土教化眾生阿耨多羅不懈怠。」

摩訶般若波羅蜜品第四十七

[0072c26] 須菩提白佛:「世尊善男子善女人阿耨多羅六波羅蜜攝取佛國教化眾生乃爾善男子善女人云何斷絕留難?」

[0072c29] 須菩提:「魔事。」

[0073a01] 須菩提:「世尊云何菩薩魔事?」

[0073a02] 佛言:「菩薩行般若波羅蜜具足六波羅蜜久久以是菩薩魔事須菩提菩薩辯才魔事。」

[0073a05] 「世尊何以辯才魔事!」

[0073a06] 佛言:「菩薩行六波羅蜜所以者何本末不能究竟是故魔事菩薩不定不和如是菩薩魔事念言:『不得滋味。』便魔事須菩提受持貢高綺語他人魔事受持諷誦各自貢高菩薩魔事須菩提各各不和菩薩魔事。」

[0073a15] 須菩提:「世尊云何不得滋味便棄捨魔事?」

[0073a17] 佛言:「菩薩未曾六波羅蜜般若波羅蜜自生意念:『無有六波羅蜜。』以是般若波羅蜜不喜便棄捨菩薩魔事。」

[0073a20] 「世尊云何菩薩:『無記。』不樂便?」

[0073a21] 佛言:「菩薩道阿耨多羅是故:『無有六波羅蜜。』便棄捨菩薩魔事菩薩意念:『鄉里般若波羅蜜所生。』棄捨不復般若波羅蜜一念一劫多少乃爾不住菩薩枝條菩薩魔事。」

[0073b01] 須菩提:「世尊何等不從?」

[0073b02] 須菩提:「聲聞三十七品三脫門善男子善女人求取須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢道須菩提所以者何菩薩亦復出生般若波羅蜜般若波羅蜜出道菩薩般若波羅蜜學道大家不肯使須菩提當來菩薩道般若波羅蜜棄捨枝條須菩提菩薩魔事

[0073b12] 「復次須菩提譬如有人云何人為?」

[0073b14] 須菩提:「。」

[0073b14] 「當來行菩薩道般若波羅蜜棄捨聲聞辟支佛經法云何菩薩?」

[0073b17] 須菩提:「。」

[0073b17] 佛言:「菩薩魔事須菩提譬如有人欲見大海反觀便:『大小。』云何人為?」

[0073b20] 須菩提:「世尊。」

[0073b21] 佛言:「當來菩薩道般若波羅蜜棄捨聲聞辟支佛經法諷誦須菩提菩薩魔事須菩提譬如工匠日月殿造作殿云何?」

[0073b26] 須菩提:「世尊凡夫所能作者。」

[0073b27] 佛言:「當來行菩薩道般若波羅蜜中道棄捨聲聞辟支佛經法具足云何?」

[0073c01] 須菩提:「不能。」

[0073c02] 佛言:「菩薩魔事須菩提譬如有人轉輪聖王反觀小王熟視便:『聖王。』人為?」

[0073c05] 須菩提:「世尊。」

[0073c05] 佛言:「當來菩薩道般若波羅蜜持守中道捨棄羅漢辟支佛經法:『。』云何菩薩?」

[0073c09] 須菩提:「世尊。」

[0073c09] 佛言:「菩薩魔事譬如百味六十百味六十云何?」

[0073c12] 須菩提:「世尊。」

[0073c12] 佛言:「當來菩薩道般若波羅蜜棄捨聲聞辟支佛經法菩薩?」

[0073c15] 須菩提:「。」

[0073c15] 佛言:「菩薩魔事譬如士夫得無摩尼寶反比水精云何?」

[0073c17] 須菩提:「世尊。」

[0073c18] 佛言:「當來菩薩道般若波羅蜜棄捨聲聞辟支佛經法聲聞辟支佛經法?」

[0073c21] 須菩提:「。」

[0073c21] 佛言:「菩薩魔事復次須菩提善男子善女人般若波羅蜜因緣便不得有色香味留難檀波羅蜜留難尸波羅蜜留難波羅蜜留難波羅蜜留難禪波羅蜜留難乃至阿耨多羅留難何以須菩提般若波羅蜜留難不可思議選擇不生不滅不著不斷無礙非見所以者何須菩提般若波羅蜜菩薩留難魔事。」

[0074a03] 須菩提白佛:「世尊般若波羅蜜?」

[0074a04] 佛言:「何以般若波羅蜜其實不可檀波羅蜜不可乃至不可所有者不可何以無所有無所有不可須菩提善男子善女人行菩薩道念言:『般若波羅蜜無所有。』菩薩魔事。」

[0074a09] 須菩提:「世尊行菩薩道般若波羅蜜便:『般若波羅蜜。』世尊六波羅蜜無有所以者何六波羅蜜無有文字五陰無有文字乃至文字世尊善男子善女人行菩薩道六波羅蜜乃至文字般若波羅蜜菩薩魔事。」

[0074a16] 「須菩提善男子善女人行菩薩道般若波羅蜜想念村落父母意念父母兄弟姊妹婬欲復生魔波旬留難中斷使須菩提菩薩魔事善男子善女人行菩薩道般若波羅蜜供養——財利飲食床臥醫藥——:『般若波羅蜜供養。』於是魔事須菩提魔波旬菩薩種種深經菩薩漚惒拘舍羅不受何以不能令人須菩提若是菩薩漚惒拘舍羅般若波羅蜜便。」

[0074b01] 佛言:「諸菩薩漚惒拘舍羅漚惒拘舍羅般若波羅蜜須菩提善男子善女人菩薩乘般若波羅蜜聲聞辟支佛經法漚惒拘舍羅須菩提菩薩魔事。」

放光般若波羅蜜經卷第十

【經文資訊大正藏 08 No. 0221 放光般若經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】大德提供高麗藏 CD 經文/佛教電腦資訊功德校對,CBETA 自行掃瞄辨識,CBETA 提供新式標點其他
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary