汤 (湯) tāng
-
tāng
noun
soup
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '湯' n 2; Unihan '湯') -
tāng
proper noun
Tang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names
Notes: (Guoyu '湯' n 8) -
tāng
noun
boiling punishment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An ancient form of punishment (Guoyu '湯' n 5) -
tāng
noun
decoction
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '湯' 4) -
tāng
noun
hot water
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '湯' n 1; Unihan '湯') -
tāng
noun
juice
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '湯' n 3) -
tāng
noun
tepid water; warm water
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '湯' n 6) -
tāng
verb
to heat food with hot water
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '湯' v 1) -
tāng
verb
to touch; to contact
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '湯' v 2) -
tāng
noun
soup
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: tou, or: shou (BCSD '湯', p. 737; Unihan '湯')
Contained in
- 汤用彤(湯用彤) Tang Yongtong
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
Also contained in
面汤 、 斧钺汤镬 、 肉汤 、 汤料 、 香汤沐浴 、 酸辣汤 、 汤力水 、 毒鸡汤 、 汤泉 、 汤武 、 汤阴县 、 汤显祖 、 汤种 、 汤原 、 鸡汤 、 汤誓 、 参鸡汤 、 汤阴 、 汤盘 、 白汤 、 换汤不换药 、 八珍汤 、 汤池 、 汤原县 、 金城汤池 、 氽汤 、 羹汤 、 汤旺河区 、 灌米汤 、 小汤山 、 珍珠翡翠白玉汤 、 沸汤 、 汤武革命 、 清汤寡水 、 浓汤 、 汤姆 、 狼汤渠 、 三拗汤 、 翅汤 、 汤浴 、 落汤鸡 、 清汤 、 汤饼筵 、 汤包 、 浴汤 、 肉汤面 、 汤类 、 浩浩汤汤 、 汤匙
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 37
- Scroll 7 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 34
- Scroll 4 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 31
- Scroll 1 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 28
- Scroll 3 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 27
- Scroll 7 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 20
- Scroll 18 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 18
- Scroll 19 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 17 , has English translation , has parallel version
- Scroll 4 Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經 — count: 14 , has English translation
- Scroll 14 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 13
Collocations
- 香汤 (香湯) 先以香湯洗浴其體 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 81
- 镬汤 (鑊湯) 尋復舉著大鑊湯中 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 36 — count: 51
- 汤涌沸 (湯涌沸) 隨湯涌沸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 13
- 汤洗浴 (湯洗浴) 先以香湯洗浴其體 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 13
- 汤沸 (湯沸) 湯沸踊躍起伏 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 12
- 汤澡浴 (湯澡浴) 亦復不以香湯澡浴 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 19 — count: 12
- 汤中 (湯中) 是諸眾生在湯中時 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 9
- 热汤 (熱湯) 熱湯涌沸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 9
- 汤水 (湯水) 湯水 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 55 — count: 7
- 随汤 (隨湯) 隨湯涌沸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 7