Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經
Scroll 45
Click on any word to see more details.
大寶積經卷第四十五大唐三藏法師玄奘奉 詔譯
菩薩藏會第十二之十一羼底波羅蜜多品第八
[0261b24] 爾時佛告舍利子:「云何名為菩薩摩訶薩羼底波羅蜜多?菩薩摩訶薩為阿耨多羅三藐三菩提故,於如是法精勤修學行菩薩行。舍利子!菩薩摩訶薩由住如是羼底波羅蜜多故,具足忍力立性堅正,於諸寒熱飢渴、蛇蝎蚊虻、風日等觸志能堪忍,又能忍麁惡言說鄙陋詞句,及以依身所起猛迅苦受堅鞕辛楚奪命至死,諸如是等所有苦受並能堪忍。舍利子!若諸菩薩摩訶薩能具是者,是則名為羼底波羅蜜多。
[0261c05] 「復次舍利子!我昔長夜未成佛時,行菩薩行常修忍辱。」
[0261c06] 舍利子白佛言:「世尊!云何世尊為菩薩時,修集忍辱行菩薩行?」
[0261c07] 佛告舍利子:「我憶過去行菩薩行,多有眾生數來毀罵、非法訶責,面於我前出諸非法弊惡言說。舍利子!我於爾時行羼底波羅蜜多故,制伏其心不生忿恚慳悋惱熱,但作是念:『於諸行中無有少法是易可得過於毀罵及訶責者,是故我今應當修捨。又我於彼應起慈悲。何以故?世間眾生多分安住毀罵訶責,由斯業故還復感得如是之相訶毀果報,在在所生常得醜陋可惡之身。我今不樂醜陋之事,豈應樂行毀罵訶責?何以故?如是訶毀諸惡業者,是則名為不相應業、不稱理業、愚夫之業,是下劣業、非善人業、非賢聖業。由此業故,墮於地獄、傍生、焰魔世界。又由此業與諸惡趣而為眷屬,由此業故感得貧窮藥叉之身,又由此業感貧藥叉根本果報,由此業故感得貧窮餓鬼之身,又由此業感貧餓鬼根本果報,由此業故感得貧窮人趣之身,又由此業感貧人趣根本果報,又由如此訶毀業故感得下趣及以下趣根本果報。我今不應求下劣趣。所以者何?若我求作如是事者,與諸眾生有何差別?然彼眾生不順於理,我既順理不應同彼。』舍利子!是諸菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多者,應當隨我修學是法。何以故?舍利子!是諸菩薩為他毀罵訶責之時,便能依是正法作意思惟忍受。是菩薩摩訶薩由得如是忍辱力故,復獲無量諸妙善根。假使以諸珍寶滿佛世界四大洲中持用布施,比前功德皆不能及。所以者何?是忍辱行,極善丈夫方能修習。何以故?一切眾生多為毀罵訶責之所拘執,由如是故生死流轉不能斷絕。
[0262a09] 「復次舍利子!是諸菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多者,應自勉勵審諦觀察,作如是念:『我若被他訶毀之時,為能思惟於佛菩提及法僧不?若能思惟是則為善,若不能思不名為善。』復更以餘無量方便,思惟於佛、思惟菩提及以法僧。舍利子!菩薩摩訶薩作是思已,應當觀察,我今與一切眾生有何差別殊異之相。何以故?彼諸眾生現於我身起瞋害者,於佛菩提及以法僧曾不思惟。我若同彼不思惟者,與諸眾生有何差別、有何殊異希奇之相?舍利子!是菩薩摩訶薩又復思惟:『若被他人現瞋恚時心便生捨,於佛菩提及法僧等曾無思念,此非我宜。』又作是念:『若我於彼起瞋恚者,則為無智無忍辱力,亦於本願而便棄捨。所以者何?若起瞋恚則無是心:我當攝受一切眾生,我當不捨一切眾生。我若起瞋於一有情,不名菩薩攝化之法。誰請於我行菩薩道?而況往昔發如是願:我當速證阿耨多羅三藐三菩提已,廣為眾生宣說正法。適發如是弘誓之時,諸佛世尊同共證我便作是念:此族姓子發心安住如是無上正等覺已,當為眾生廣宣正法。又於今者,諸佛世尊無障礙智、無障礙見現證知我。是故不應為他毀罵訶責之時,若起瞋恚,於佛菩提法僧之所若生捨者,不應憶念。何以故?現在東方殑伽沙等諸佛世界,彼世界中有殑伽沙等如來、應、正等覺現在住持。彼佛世尊亦證知我心生正願。南西北方四維上下亦復如是。當我發是正願之時,諸佛同聲讚我忍力,故我不應作師子吼已復作野干聲。師子吼者,謂我當證大忍辱力;野干聲者,謂於眾生而行瞋恚訶毀等相。』舍利子!是菩薩摩訶薩復作是念:『世間眾生若得彼利方乃利他,我亦如是得眾生利方利彼者,我與世間有何差別?有何殊異希奇之相?』又作是念:『世間眾生若彼於此作無義利,此復於彼作無義利。我亦如是,眾生於我作無義利,我復於彼作無義利。若如此者,我與眾生有何希奇差別殊異?』舍利子!菩薩摩訶薩於是法中應當修學。又作是念:『世間眾生互為怨對,若得彼利謂為善友,若不得利更相殺害。我見如是深過失故,應當不觀一切眾生於我之身作諸利樂,及於我身作無義利。』但作是念:『我於今者必當饒益一切眾生,為欲滿足羼底波羅蜜多故。』」
[0262b24] 爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「設彼於我為無利, 經於多百拘胝劫,
見彼有情受眾苦, 終無安住於捨心。
設有互得世財利, 更相稱讚為善友,
若互不得世財利, 彼此怨對相殘害。
假使以此贍部洲, 或復三千佛世界,
盛滿珍寶來相惠, 常求我為賢善友。
假使執持利刀劍, 來解我身諸支節,
我當於彼諸眾生, 平等利益心無二。
於諸毀罵我當忍, 亦忍一切諸難苦,
當為眾生讚忍力, 亦自安住大忍中。
世間暴惡諸有情, 以刀毒等相加害,
能和合彼為善友, 此則聖賢聰叡相。
我當不學世愚夫, 又應與彼而為異,
凡夫聖者之所行, 流轉寂滅差別故。
[0262c11] 「復次舍利子!菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多時,應作如是修學正法。舍利子!是菩薩摩訶薩復作是念:『假使經於百千那庾多拘胝大劫,被諸眾生常以刀杖瓦石土塊種種加害,但使須臾得存微命,猶應欣慶作如是念:「奇哉如是有情聖者,能於我命不見全斷。」』是菩薩摩訶薩從是已後轉增修學,又作是念:『假使眾生行七步頃斬截我首等殑伽沙,然我於彼終不發起若忿若恚。所以者何?夫忿恚者速能損害百千大劫所集善根,若我善根為瞋害已,復當經於百千大劫方始勤苦修行聖道。若如是者,阿耨多羅三藐三菩提極難可得,是故我當被忍辱鎧,以堅固力摧忿恚軍。』又舍利子!菩薩摩訶薩住大乘者,起忿恚心魔得其便,既得便已,於阿耨多羅三藐三菩提能為障礙。舍利子!忿恚心者於菩提道能為擾亂,擾亂心者能發惡魔所有魔業。此中云何名為魔業?若有菩薩心住衣鉢不能捨離,當知魔業心住乞食。諸施主家不能捨離,當知魔業;心住名聞恭敬利養不能捨離,當知魔業;於出家法常生厭患,當知魔業;於白淨法多生輕賤,當知魔業;於空寂處無志求心,當知魔業;不樂無上正等菩提,當知魔業;於餘智慧恒欣求習當知魔業。乃至於鄔波柁耶、阿遮利耶二勝師所不修敬仰恭順之心,當知魔業。舍利子!諸如是等忿恚之心,能於菩提而為擾亂。舍利子!是則名為住擾亂心菩薩摩訶薩,為諸惡魔之所使故作諸魔業。
[0263a11] 「復次舍利子!菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多時,作如是念:『於長夜中,諸眾生等為諸惡魔伺求便者,所謂瞋恚。』舍利子!我今為汝廣說其事。我念過去為大仙人名修行處,時有惡魔化作五百健罵丈夫,恒尋逐我興諸惡罵,晝夜去來行住坐臥僧坊靜室聚落俗家,若在街巷、若空閑處,隨我坐立,是諸化魔以麁惡言毀罵訶責,滿五百年未曾休廢。舍利子!我自憶昔五百歲中為諸魔羅之所訶毀,未曾於彼起微恨心,恒興慈救而用觀察。舍利子!我於爾時復作是念:『若有諸善男子守護尸羅具眾善法,於貪瞋癡性輕少者,不唯於彼作諸利益,說我以為行難行者。又亦不唯於彼作諸利益,能證無上正等菩提。何以故?若有眾生剛強難伏,毀犯尸羅具諸惡法,為性濁重貪瞋癡者,若我於彼作諸利益,是則說我為難行者。由我於彼作諸利益,速成無上正等菩提,先當令彼證寂滅故。』舍利子!是諸菩薩摩訶薩若忿恚心現在前時,應生如是諸大正念。若生是念,諸利益事速得圓滿。舍利子!如來於過去世,由行如是羼底波羅蜜多菩薩行故,證得阿耨多羅三藐三菩提。是故菩薩摩訶薩欲求無上正等覺者,於諸忍力常具成就,堪受一切寒熱飢渴、風日蚊虻蛇蝎等觸,又能堪忍麁惡言說鄙陋詞句、依身所生猛利諸苦堅鞕楚辛奪命至死,如是苦受並能堪忍。舍利子!是名菩薩摩訶薩安住是忍,速能成就羼底波羅蜜多故。
[0263b10] 「復次舍利子!云何菩薩摩訶薩羼底波羅蜜多?菩薩摩訶薩依之修行,具足成滿忍法之相。舍利子!菩薩忍者,無有瞋恚是菩薩忍,無有忿懟是菩薩忍,無諸怒害是菩薩忍,不起怨諍是菩薩忍,無諸煩惱是菩薩忍,善能自護是菩薩忍,善能護他是菩薩忍,當善護身是菩薩忍,當善護語是菩薩忍,當善護心是菩薩忍,如理觀察是菩薩忍,厭離諸欲是菩薩忍,依淨業報是菩薩忍,身善清淨是菩薩忍,語善清淨是菩薩忍,心善清淨是菩薩忍,受諸天人圓滿淨樂是菩薩忍,如來相好圓滿莊嚴是菩薩忍,如來言說梵音微妙是菩薩忍,行菩薩行攝諸善本令不壞失是菩薩忍,出離眾生逼迫苦惱是菩薩忍,除滅一切諸惡怨對是菩薩忍。舍利子!略而言之,當知一切如來力、無所畏、不共佛法、大慈大悲大喜大捨無量圓滿諸佛妙法,皆是菩薩摩訶薩羼底波羅蜜多之所成就。
[0263b28] 「復次舍利子!菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多時,應當具足諸忍正行。舍利子!菩薩摩訶薩若被罵詈終無返報,善達言語如響聲故。若被捶打終無返報,善達身形如影像故。若被忿怒終無返報,善觀其心如幻幻故。若被讚毀終無愛恚,善知自身德圓滿故。於得失利不生欣慼,調伏其心住寂靜故。不希美稱不犯惡名,善能觀察廣大慧故。毀而不下讚而不高,德善安住不傾動故。於諸苦事曾無厭惡,苦眾生所深懷戀故。於諸樂相曾無欣愛,知有為樂性無常故。世間八法所不能染,不依一切有趣生故。於諸自苦善能堪忍,終不令他受苦惱故。於勝菩提心無退屈,覺分資糧善圓滿故。節節支解乃至斬首善能堪忍,希求如來金剛身故。屠割身肉善能堪忍,為求如來妙相好故。諸變惡事善能堪忍,為殖一切善業力故。舍利子!如是等相,名為菩薩摩訶薩成就羼底波羅蜜多。應如是學。
[0263c17] 「復次舍利子!菩薩摩訶薩行羼底波羅蜜多時諸忍之相,所謂菩薩摩訶薩修行忍者,是則名為畢竟堪忍。何以故?若謂我能堪忍毀罵而起忍者,是則名為俱生之忍,如是忍者非畢竟忍。若謂誰能起罵、復何所罵而起忍者,是則名為挍計法忍。若謂是眼能罵眼耶而起忍者,是則名為觀諸處忍。若謂此中無能所罵而起忍者,是則名為悟入一切無眾生忍。舍利子!如是諸忍皆非菩薩畢竟之忍。又舍利子!若謂罵聲但有諸字,是則名為響聲之忍,如是忍者非畢竟忍。若謂彼我俱無常者,是則名為悟無常忍。若謂彼有顛倒我無顛倒,是則名為高下之忍。若謂彼非正理我是正理,是名相應不相應忍。若謂彼住邪道我住正道,是則名為二道別忍,如是忍者非畢竟忍。若謂我忍於空不忍見趣、我忍無相不忍諸覺、我忍無願不忍志求、我忍無作不忍諸行、我忍惑盡不忍煩惱、我忍諸善不忍不善、我忍無罪不忍有罪、我忍無漏不忍有漏、我忍出世不忍世間、我忍清淨不忍雜染、我忍涅槃不忍生死,舍利子!如是諸忍但得名為治斷之忍,皆非菩薩畢竟忍也。
[0264a10] 「復次舍利子!云何菩薩摩訶薩行於羼底波羅蜜多時,修行菩薩畢竟之忍?舍利子!若隨順空不減諸見,於彼空性亦無增益,如是忍者是名菩薩畢竟之忍。若隨順空不減求願,於無願性亦無增益;若隨順空不減諸行,於無作性亦無增益;若隨順空不減煩惱,於惑盡性亦無增益;若隨順空不減不善,於彼善性亦無增益;若隨順空不減有罪,於無罪性亦無增益;如是乃至若隨順空不減生死,於涅槃性亦無增益。舍利子!如是等相而生忍者,則名菩薩摩訶薩畢竟之忍。舍利子!一切諸法,非能生非所生、非已生非現生,無有一法是可生起,無生起故則無有盡。若有能知此無盡者,則名菩薩摩訶薩畢竟之忍。舍利子!一切諸法,非是有為亦非無為,無有增益無損無增亦無長養,無盛無衰,無有作者,無有起者,由無起故亦無有盡。如是忍者,則名菩薩摩訶薩無生之忍。舍利子!菩薩摩訶薩為阿耨多羅三藐三菩提故行菩薩行,若有具足成就如是忍者,是名菩薩摩訶薩羼底波羅蜜多圓滿成就。舍利子!若菩薩摩訶薩安住如是羼底波羅蜜多,精勤修學行菩薩行者,不為諸魔魔眾天子之所擾亂,又亦不為異道邪論所能摧伏。」
毘利耶波羅蜜多品第九之一
[0264b06] 爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩為阿耨多羅三藐三菩提故,依毘利耶波羅蜜多行菩薩行?舍利子!菩薩摩訶薩於是正勤波羅蜜多精進修學行菩薩行。舍利子!菩薩摩訶薩具足成就不退正勤,而能不顧所重身命,發大精進求菩薩藏微妙法門,殷重聽聞受持讀誦究竟研尋通達義趣,廣為他人敷演開示,或復書持如理修學,是名菩薩摩訶薩行菩薩行。舍利子!云何名為不顧身命?舍利子!菩薩摩訶薩行正勤波羅蜜多時,設為於他所加恐怖作如是言:『若汝於此菩薩藏經受持讀誦,乃至廣為他人開示書持如理修學者,我當以百具箭矟貫舉汝身除斷汝命。』舍利子!菩薩摩訶薩當於爾時,雖聞此言曾不入心,無恐無怖無驚無畏,發四堅固勇猛威勢,於菩薩藏微妙法門轉加精進,不棄不捨不遠不離,具足成就猛利信解、堅固信解、堅固堪忍、堅固正勤。舍利子!我當為汝說堅固忍、堅固正勤方便譬喻,為令菩薩得堅固忍、堅固正勤,行菩薩道不顧身命。舍利子!假使三千大千世界所有眾生有情所攝,若卵生、若胎生、若濕生、若化生,若有色、若無色,若有想、若無想、若非有想非無想,若可見若不可見,彼諸眾生乃至於剎那頃皆得人身,於菩薩所同結百千極重怨讎。彼諸怨等語菩薩言:『汝若於是菩薩藏經差別文句,受持讀誦乃至廣為他人開示書持如理修學者,我等諸人同時執縛當斷汝命。』舍利子!菩薩摩訶薩行毘利耶波羅蜜多故,當於爾時,雖聞此語都無發起一念怖心,但具攝持四種正法,專務尋求大菩薩藏微妙法門。舍利子!是名菩薩摩訶薩具足成就不退正勤波羅蜜多故。又復成就無邊勢力勇猛精進,正勤勇健、心意勇健、淨戒勇健、大忍勇健、等持勇健、大慧勇健、正行勝智皆悉勇健。舍利子!是菩薩摩訶薩行正勤波羅蜜多時,具足如是大忍力故,假使十方無量眾生各競執持百千刀劍,於菩薩所興加逆害。菩薩爾時,於諸有情終不微發一念瞋心。舍利子!如是菩薩摩訶薩住忍力故,如大梵王、如天帝釋、如蘇迷盧四寶山王不可傾動,常住慈悲,恒起意解救療眾生,於諸所行終無退轉。而是菩薩心如大地、心如大水、心如大火、心如大風及以虛空,又能善修對治貪瞋癡等栽枿根本。舍利子!若有菩薩摩訶薩以殑伽沙等無量世界盛滿一切無價珍寶,持用奉施無量如來應正等覺。又有菩薩摩訶薩行毘利耶波羅蜜多者,聽聞如是大菩薩藏微妙法門,聞是經已往空閑處,繫念思惟如是之法精進修學,令未修學諸菩薩等愛樂習行。舍利子!如是菩薩摩訶薩行正勤故,攝持無量諸妙善根,非彼行施之所能及。何以故?舍利子!如是善根繫屬阿耨多羅三藐三菩提故。是故諸菩薩摩訶薩於菩薩藏微妙法門,應當聽聞受持讀誦,若復書寫廣為他說,發起正勤勇猛修習。
[0265a04] 「復次舍利子!發起正勤波羅蜜多菩薩摩訶薩,當應修行不行行處。舍利子!云何名為不行行處?舍利子!不行行處所謂涅槃。言不行者,諸惡天魔所不行故。所言行者,正勤善人之所行故。言善人者,所謂諸佛獨覺及佛弟子。所以者何?諸登聖道所有善人及佛世尊,皆為趣向般涅槃故。舍利子!一切眾生多行三處。何等三處?所謂隨順惡道、趣向惡道、將墮惡道。是故諸菩薩摩訶薩於雜染法終不隨順,唯求出離戒忍多聞白等諸法。舍利子!世間眾生多住無業,而恒自計住於有業。世間眾生多諸懈怠,而恒自謂發起正勤。是故舍利子!聰慧菩薩摩訶薩終不與彼無業懈怠共相習近,又亦不墮於其數中,唯與同行發起正勤諸大菩薩而相習近。何以故?舍利子!無有眾生於彼最勝無染淨相大般涅槃生淨信解如菩薩者。舍利子!發起正勤波羅蜜多菩薩摩訶薩,不唯自為證涅槃故發勤精進,然為攝受一切有情令諸眾生得利樂故,修行正行發勤精進,開示教導安處眾生於聖道路故,說菩薩名善丈夫。」
[0265a24] 爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「正勤無緩縵, 常具大精進,
於菩薩藏法, 聰叡恒受持。
善思惟法義, 於佛不思議,
但勤求淨法, 故名為菩薩。
正勤大慧者, 坐妙菩提樹,
摧怖惡魔軍, 由般若精進。
現守護禁戒, 任持諸世間,
為利益眾生, 常精進無限。
[0265b05] 「復次舍利子!如是大乘大菩薩藏微妙經典流布於世,能令眾生發大歡喜,又能引生福德智慧,感大財富令其增長,能感諸天殊勝快樂,能感一切圓滿具足,能生一切諸佛如來力、無所畏、無礙智解、大慈大悲大喜大捨不共佛法。略而言之,能引一切諸佛之法,摧怖魔怨令心清淨,能發猛慧窮生涯本,盡苦邊際能近涅槃。舍利子!於當來世我與汝等般涅槃後後五百歲,爾時多有薄福眾生,當於是經不生信重毀滅捨棄。復有無量福德眾生,欽奉是經如理修學勤加精進,為求無上正等菩提故,為求尸羅故,為求多聞、為求定、慧、解脫、解脫智見故,為求一切佛法利樂一切眾生故,為捨邪見修行正見故,為捨生死流轉修於聖道故,為欲演說正法降伏天魔故,為欲捨離貪愛調伏瞋心、摧破愚癡除滅無明發慧明故。
[0265b22] 「復次舍利子!當來之世若有眾生聞是法已,為求一切諸善法故,當發增上勇猛正勤。以聞如是微妙法故,於諸佛法無有障礙決定無疑。舍利子!爾時復有無量眾生,福果所資住增上意,為求無上正等覺故聽是經典,聞已當獲廣大歡喜,於菩薩藏微妙法門極善研習如說修行。又舍利子!爾時當有於如來教樂聞法者,彼諸眾生隨以何等差別因緣,遇得聽聞如是經典,聞已當獲廣大歡喜,生歡喜已發堅精進,能於如是大菩薩藏微妙法寶取少寶分。舍利子!譬如大海水上漂流無量種種熟果,色香美味皆悉具足。有一丈夫發起勇猛大精進力,便入海中運動手足接取彼果若二若三。然是丈夫執持此果,從海而出往至一處取而甞之,乃知其味淳美希有,即作是念:『如是妙果具色香味,我從生來未曾得食,當更發勤精進重入海中,運其手足斂收餘果。』作是念已,來至海濱通遍觀之了不復見,深起追悔生大憂惱:『我先何為不多收取,乃令失是無量妙果。』如是舍利子!於我滅後後五百歲,無上正法將滅之時,當有無量諸眾生等,少信少施少戒少慧少修精進,隨以何等差別因緣,遇得聽聞如是經寶。既聞法已,於此經中但得少分微淺之義,乃至受持一四句頌,復為惡魔嬈亂障蔽,不為眾人之所敬問及以供養稱讚信奉。是持經者知彼眾人不敬重故,便於此經安住捨心,持先所聞經中句義微細少分,往一靜處思惟觀察,心生歡喜而復悔恨,作如是言:『嗚呼奇哉!我於今者大失善利。諸佛如來無上正教,如何不多聽聞領受?』又於如來起深重心,倍於先來發正念者。舍利子!當爾之時,有諸苾芻惡魔持故,聞是經已,於眾人前當起誹謗,言是經典,諸文華者之所造作,實非佛說。由如是故,有諸苾芻於是經典全不聽受。」
[0265c28] 爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「聞是法已, 當無障礙, 於諸佛法,
最上無疑。 諸少福者, 不得聽聞,
諸多福者, 聞是經典。 少福之人,
雖聞不信, 多福聞已, 頂戴如鬘。
諸少福者, 言非聖教, 當墜惡趣,
如盲墮坑。 多福之人, 聞生歡喜,
當往善趣, 如酥滴水。 諸薄福者,
聞生憂惱, 受苦長夜, 不脫黑暗。
雖得少聞, 復為魔嬈, 謗佛菩提,
速入地獄。
[0266a10] 「復次舍利子!諸佛如來具足成就清淨妙智,乃至能知四眾之心。若一苾芻、苾芻尼、鄔波索、迦鄔波斯迦,於當來世正法滅時,或有聽聞如是經典隨順領受,或有聞已輕毀誹謗,或有眾生全不聽聞,如是一切如來淨智悉能了知。舍利子!若有菩薩摩訶薩及餘一切諸有眾生,聞已領受如是經典精進修習,當得成就四種無障清淨之法。何等為四?一者成就尸羅無障清淨,二者成就具足無難清淨,三者成就逢值諸佛親事供養無障清淨,四者成就見慈氏佛初得見已無障清淨。舍利子!彼諸眾生聞是經已,如上所說諸妙善根,隨其方便必當獲得。舍利子!是名菩薩摩訶薩修行正勤波羅蜜多故成就四種無上清淨之法。
[0266a25] 「復次舍利子!於當來世正法滅時,有諸菩薩摩訶薩安住大乘修行正勤波羅蜜多者,於是經典勤加修學,發大精進聽聞受持、書寫讀誦窮尋旨趣、廣為他說敷揚開顯。爾時當有十障礙法出現世間,諸有智者深當覺知不應隨轉,但當發起勇猛精進受持是經。舍利子!何等名為十種障礙,智者覺知不應隨轉?舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典求聞誦習。爾時惡魔令持經者口噤不語,便於是經不得建立。是名第一障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典求聞誦習。爾時惡魔。令持經者患其眼目,便於是經不得建立。是名第二障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典求聞誦習。爾時惡魔令持經者身諸支節一時皆病,便於是經不得建立。是名第三障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典求聞誦習。爾時惡魔令持經者於其住處心不喜樂尋欲捨棄,便於是經不得建立。是名第四障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典求聞誦習。爾時惡魔令持經者互生忿恚,為忿壞心相加殘害,便於此經不得建立。是名第五障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典欲求誦習。爾時惡魔令持經者起言諍事、起鬪訟事、起譏刺事、起乖離事、起瞋罵事,由是事故彼此口中互生矛矟,互相言訟、互相殘害、互相乖競,由起如是諍競事故便生障礙,於是經典不得流轉,起意造作諸餘事業。是名第六障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!有諸苾芻發勤精進,於是經典欲求誦習。爾時惡魔將壞滅故作諸形相,或俗人形、或出家形,來至其所嬈亂其意,令於是經不能受持反加謗毀,復更起心樂餘事業。是名第七障礙之法。諸有智者深當覺知不應隨轉。又舍利子!當來之世正法欲滅,爾時有諸年少苾芻,於是經典起清淨信心生愛樂,在我法律中為行毘利耶波羅蜜多故發勤精進,於阿耨多羅三藐三菩提深心安住,又於是經恭敬聽聞,既得聞已生大歡喜。時諸年少苾芻,當為鄔波柁耶及阿遮利耶二本學師之所障礙,令於自法不生樂欲。是時二師而語之言:『汝所持經,此非佛語、非佛菩提、非是正法、非毘奈耶、非大師教。』時彼苾芻聞師教誨信受領解,於佛菩提即便棄捨。是時二師重語苾芻:『汝等應當精進修學,如我所說若法若律。』時諸苾芻信受領已,先所修習增上善根,為師所壞皆悉斷滅。舍利子。彼諸苾芻斷善根已,復為惡魔之所誑惑,由誑惑故於佛正教造障法業,臨命終時惡境現前惛癡迷亂,乃至夭死都皆集現,而復重興感地獄業。舍利子!如是當來諸不善事,如來於此悉能了知。又舍利子!當來之世,有諸年少苾芻於是經典起諸惡見誹謗不信,凡所遊履經行往來,以種種言常興謗毀。如來於此悉能了知。舍利子!菩薩摩訶薩發勤精進住大乘者,當於爾時應起四想。何等為四?一者應當發起自調伏想;二者應觀自身所作事業,不應觀他所有諸事;三者於彼有情起悲愍想;四者住空閑處,於自他心起隨護想。舍利子!如是四想,住大乘者若被誹謗,應當發起。又舍利子!當來之世,無量眾生受諸邪見,於彼演說正法苾芻信受者少,不懷敬重請問經義,又不供養親近往來,亦不承事返生凌蔑。於說非法苾芻信受者多,得大勢力,為諸眾生所共敬重請問經義,供養稱讚是非法者。因此緣故,復於是經毀謗譏笑。舍利子!當爾之時,諸眾生等於是經典不欣樂者,聞斯毀謗倍不欣樂。諸欣樂者被謗毀故,便於此經捨離樂欲教離樂欲。諸苾芻等轉更熾盛,致令轉讀是經典者於眾會前不得開示。是名第八障礙之法。諸有智者應當覺知不應隨轉。又舍利子!當來之世有諸苾芻,貪愛所蔽多行劫盜,欣樂世間三種弊法。何等為三?一者欣樂追求世間衣鉢,二者欣樂追求世間飲食,三者欣樂追求世間戲論綺飾文頌。如是三法是名第九障礙之法。諸有智者應當覺知不應隨轉。又舍利子!當來之世正法滅時,有諸菩薩安住大乘行毘利耶波羅蜜多故,於是經典發勤勇猛增上精進書寫受持研尋讀誦,廣為他人開示演說。彼諸人等當為諸魔之所執持、煩惱業障之所覆蔽,喜世間業、樂世間業、方便勤求世間事業,於世談論喜樂轉增,方便勤求世間談論,喜樂睡眠,方便勤求喜於眾亂樂於眾亂,方便勤求樂著眾亂。於是經典不能受持,又不轉讀研尋其義,亦不為他廣敷開示。舍利子!於佛教中無有所餘能為內損,無有所餘能速毀滅,唯除嬾惰諸惡苾芻。是名第十障礙之法。諸有智者應當覺知不應隨轉。」
[0267b01] 爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「正法滅時多障礙, 當興種種惡魔業,
於白淨法不修習, 亦不樂求勝涅槃。
薄少智慧具惡覺, 不求安住於正法,
備行種種非法行, 遊諸惡趣定無疑。
彼諸眾生臨命終, 無有能為救護者,
又彼親教及傳授, 命終當墮三惡趣。
百千拘胝那庾劫, 為求世利涉諸苦,
常為三火所燒然, 云何令彼速解脫?
我已證成無等覺, 轉於微妙梵法輪,
諸天世間不能轉, 今故為轉度眾生。
如是彼時諸群生, 捨我世間難得法,
習近惡魔諸品類, 當受無邊極重苦。
障彼習行施戒等, 菩提聖道之因緣,
若有精勤於佛教, 當迷惑彼正道路。
諸有聽聞如是法, 宣說無我諸空理,
安住此法正行時, 惡魔當為彼障礙。
謂此最勝此真實, 於非勝實勝實想,
反加謗毀佛正教, 當知速墮於地獄。
若有眾生於佛所, 深起堅牢愛恭敬,
聽聞如是正法已, 歡喜隨順而稱讚。
惡魔知彼既生喜, 與諸眷屬同愁怖,
便興種種驚畏相, 於彼人所生留難。
或當變作苾芻形, 詐現相親竊言議,
謂此非正菩提道, 何故在此而奔趣?
有諸眾生於是經, 將發堅固住正勤,
又被誘附而輕弄, 用斯廢捨不修學。
既被魔羅所惑亂, 隨魔意轉而拘執,
乃告此經非正法, 便於寂滅永棄捨。
彼又棄捨大導師, 復不勤求無上法,
又復發生我愛已, 速疾趣彼地獄中。
爾時當有少眾生, 樂欲勤求此空法,
不得和合同修習, 乃各流散他方土。
如是無上最勝法, 諸當聞者皆輕毀,
持法者怖遠逃避, 是相當興未來世。
此國全無持法者, 遠方雖有未為多,
縱有受持此經者, 悉皆捐捨無諮問。
世間依怙聖教中, 如是甚深無上法,
無量障礙在未來, 了然猶如現在住。
時有持法賢善者, 不顧身命住空閑,
修習演宣如是法, 速疾往昇於善趣。
大寶積經卷第四十五
【經文資訊】大正藏第 11 冊 No. 0310 大寶積經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded